ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
URUCHOMIENIE I UŻYTKOWANIE
IGANGSETTING OG BRUK
IGÅNGSÄTTNING OCH ANVÄNDNING
START OG BRUG AF VÆRKTØJET
KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTTÖ
VKLOP DELOVANJA IN UPORABA
POKRETANJE I KORIŠTENJE
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
INBEDRIJFNEMING EN BEDIENING
ACCENSIONE E UTILIZZO DELL'ATTREZZO
PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN
EINSCHALTEN UND BENUTZUNG
ZAPNUTÍ A POUŽÍVÁNÍ STROJE
ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM
MISE EN ROUTE ET UTILISATION
STARTING AND USE
ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ
HASTIGHETSVÄLJARE
HASTIGHETSVELGER
NOPEUDENVALITSIN
HASTIGHEDSVÆLGER
PREPÍNAČ RÝCHLOSTÍ
SNELHEIDKEUZEKNOP
STIKALO ZA IZBIRO HITROSTI
SELETTORE DI VELOCITÀ
SELECTOR DE VELOCIDADES
SELECTOR DE VELOCIDAD
GESCHWINDIGKEITSWÄHLER
SPEED SELECTOR
HIZ SEÇİCİ
PRZEŁĄCZNIK BIEGÓW
VOLIČ RYCHLOSTÍ
SÉLECTEUR DE VITESSE
SKLOPKA ZA ODABIR BRZINE
Din maskin är utrustad med ett växelsystem. Denna
Το εργαλείο σας διαθέτει ένα σύστημα αλλαγής
Laite on varustettu nopeudenvaihtojärjestelmällä.
Maskinen er utstyrt med et girskiftingssystem.
Vaš uređaj raspolaže sustavom za promjenu
Værktøjet er udstyret med et system til ændring af
Vaš stroj je opremljen s sistemom za spreminjanje
Your machine is equipped with a speed selector
A sua máquina está equipada com um sistema de
Uw machine heeft meerdere versnellingen. Door
La macchina è dotata di un sistema di cambiamento
Su máquina está equipada con un sistema de
Ihre Maschine ist mit einem System zur Änderung
Urządzenie jest wyposażone w system zmiany
Toto zariadenie je vybavené systémom na zmenu
Tento stroj je vybaven systémem nastavení
Makineniz bir hız değiştirme sistemi ile donatılmıştır.
Votre machine est équipé d'un système de
växling tillåter en optimering av den önskade
ταχύτητας. Η αλλαγή αυτή επιτρέπει τη
Vaihto mahdollistaa halutun työn laadun
Girskiftingen optimaliserer ønsket arbeidskvalitet
brzine. Ova novost omogućuje optimiziranje željene
hastighed. Ved at ændre hastigheden optimeres
hitrosti. S spreminjanjem hitrosti lahko optimalno
system. The speed selector is located on the handle
mudança de velocidade.
te veranderen van snelheid kunt u de kwaliteit van
della velocità. Ciò consente di ottimizzare la
cambio de velocidad. Este cambio permite optimizar
der Geschwindigkeit ausgerüstet. Mithilfe des
biegów. Zmiana umożliwia zoptymalizowanie jakości
rýchlosti. Táto zmena umožňuje optimalizovať
rychlosti. Změna rychlosti umožňuje dosažení
Bu değişiklik, tutacak üzerindeki seçici anahtar ile,
changement de vitesse. Ce changement permet
arbetskvaliteten med hjälp av väljaren som sitter på
βελτιστοποίηση της επιθυμητής ποιότητας εργασίας,
optimoimisen käsivivulla sijaitsevan valitsimen
ved hjelp av velgeren plassert på håndtaket.
kvalitete rada pomoću sklopke na ručki.
kvaliteten af det ønskede arbejde med vælgeren på
izboljšamo kakovost dela s pomočjo izbirnega
požadovanú kvalitu práce vďaka prepínaču na
Esta mudança permite optimizar a qualidade de
de gewenste taak verbeteren met behulp van de
qualità del lavoro desiderato con il selettore situato
la calidad de trabajo deseado mediante el selector
Wahlschalters am Griff ermöglicht diese Änderung
pracy za pomocą przełącznika umieszczonego na
požadované kvality práce pomocí voliče rychlostí,
d'optimiser la qualité de travail désirée à l'aide du
and allows you to optimize the desired quality of
arzulanan iş kalitesinin elde edilmesini sağlar.
uchwycie.
με τη βοήθεια του επιλογέα που βρίσκεται στη λαβή.
handtaget.
avulla.
håndtaget.
rukoväti.
stikala na ročaju.
snelheidskeuzeknop op de handgreep.
trabalho desejado com a ajuda do selector situado
sull'impugnatura.
situado en la empuñadura.
die Optimierung der gewünschten Arbeitsqualität.
work.
který se nachází na rukojeti.
sélecteur situé sur la poignée.
Fire varsellamper plassert på håndtaket viser valgt
Tutma kolu üzerinde bulunan dört adet ışıklı
Četiri žaruljice na ručki omogućuju da vidite
no punho.
Τέσσερις φωτεινές ενδείξεις πάνω στη λαβή
Cztery kontrolki umieszczone na uchwycie
hastighetsnivå når maskinen er spenningsførende.
Fyra indikatorer som sitter på handtaget gör att du
Fire kontrollamper på håndtaget giver mulighed
Neljällä käsivivussa olevalla merkkivalolla saat
Štyri kontrolné svetlá na rukoväti umožňujú
odabranu brzinu rada kada je uređaj pod naponom.
De vier controlelampjes op de handgreep geven de
Štiri lučke na ročaju omogočajo prikaz izbranega
Quattro spie collocate sull'impugnatura permettono
Cuatro luces situadas en la empuñadura permiten
Vier Leuchten am Griff zeigen das gewählte
Čtyři světlené kontrolky na rukojeti umožňují
gösterge, makine gerilim altındayken, seçilen hız
Quatre voyants situés sur la poignée permettent de
Four lights located on the handle indicate
επιτρέπουν να γνωρίζετε το επιλεγμένο επίπεδο
kan se nivå för den valda hastigheten då maskinen
Disse varsellampene kan blinke når maskinens
tietää valitun nopeustason silloin, kun laitteessa
for at vise den valgte hastighed når maskinen er
Žaruljice trepću kada se temperatura uređaja
zistiť nastavenú rýchlosť, keď je zariadenie pod
nivoja hitrosti, ko je stroj pod napetostjo.
gekozen snelheid aan wanneer de machine onder
Quatro indicadores luminosos no punho permitem
di conoscere il livello di velocità selezionato,
conocer el nivel de velocidad seleccionado,
Geschwindigkeitsniveau an, wenn die Maschine
the selected speed level when the machine is
umożliwiają sprawdzenie ustawionego biegu, gdy
zjištění nastavené rychlosti, jakmile je stroj pod
connaître le niveau de vitesse sélectionné, lorsque
seviyesinin bilinmesini sağlar.
är strömsatt.
ταχύτητας όταν το μηχάνημα είναι υπό τάση.
on jännite.
temperatur nærmer seg sikkerhetstemperaturen.
približi sigurnosnoj temperaturi.
spændingsførende.
Te lučke lahko utripajo, ko se temperatura stroja
Bu göstergeler, makine sıcaklığı emniyet sıcaklığına
conhecer o nível de velocidade seleccionado,
spanning staat. Deze lampjes kunnen knipperen
quando la macchina è accesa. Questespie
cuando la máquina está bajo tensión.
unter Spannung steht. Nähert sich die Temperatur
włączone jest zasilanie urządzenia.
napätím.
energized.
napětím.
la machine est sous tension.
Kontrolki te mogą migać, kiedy temperatura
Tyto kontrolky mohou blikat, jestliže se teplota
Dessa kontrollampor kan blinka då maskinens
Ο ι φ ω τ ε ι ν έ ς α υ τ έ ς ε ν δ ε ί ξ ε ι ς μ π ο ρ ο ύ ν
Kontrollamperne kan blinke, når værktøjets
Merkkivalot saattavat välkkyä laitteen lämpötilan
približuje varnostni temperaturi.
Tieto kontrolné svetlá môžu blikať, keď sa teplota
quando a máquina está activada. Esses indicadores
wanneer de temperatuur van de machine de
possono lampeggiare quando la temperatura della
Estas luces pueden parpadear cuando la
der Maschine der Sicherheitstemperatur können
These lights may flash when the temperature of the
yaklaştığında yanıp sönebilirler.
Ces voyants peuvent clignoter lorsque la
zariadenia približuje bezpečnostnej teplote.
temperatur nærmer sig sikkerhedstemperaturen.
podem ficar intermitente quando a temperatura
maximaal toegestane temperatuur nadert.
macchina si avvicina alla temperatura di sicurezza.
temperatura de la máquina está cercana a la
diese Leuchten blinken.
lähestyessä suojalämpötilaa.
temperatur når säkerhetstemperaturen.
machine approaches the safe temperature limit.
température de la machine se rapproche de la
stroje blíží mezní bezpečnostní hodnotě.
u r z ą d z e n i a z b l i ż a s i ę d o t e m p e r a t u r y
να αναβοσβήνουν όταν η θερμοκρασία του
bezpieczeństwa.
μηχανήματος πλησιάζει τη θερμοκρασία
da máquina de aproxima da temperatura de
temperatura de seguridad .
température de sécurité.
ασφαλείας.
segurança.
1 brandende lichtdiode
1 Leuchte leuchtet auf
1 luz encendida
1 spia accesa
1 luz acesa
1 lights lit
1 rozsvietené kontrolné svetlo
1 φωτεινή ένδειξη αναμμένη
1 gösterge ışığı yanıyor
1 kontrolka zapalona
1 kontrollampe lyser
1 kontrollampa tänd
1 varsellampe lyser
1 upaljena žaruljica
1 merkkivalo palaa
Svítí 1 kontrolka
1 voyant allumé
1 lučka gori
2 brandende lichtdioden
2 Leuchte leuchtet auf
2 luzes acesas
2 spie accese
2 lights lit
2 voyants allumés
2 luces encendidas
2 φωτεινές ενδείξεις αναμμένες
2 rozsvietené kontrolné svetlá
2 gösterge ışığı yanıyor
2 tända kontrollampor
2 kontrollamper lyser
2 varsellamper lyser
2 kontrolki zapalone
1 merkkivaloa palaa
3 upaljene žaruljice
Svítí 2 kontrolky
2 lučki gorita
3 brandende lichtdioden
3 Leuchte leuchtet auf
3 luzes acesas
3 spie accese
3 lights lit
3 voyants allumés
3 luces encendidas
3 φωτεινές ενδείξεις αναμμένες
3 rozsvietené kontrolné svetlá
3 gösterge ışığı yanıyor
3 tända kontrollampor
3 kontrollamper lyser
3 varsellamper lyser
3 kontrolki zapalone
3 merkkivaloa palaa
3 upaljene žaruljice
Svítí 3 kontrolky
3 lučke gorijo
4 brandende lichtdioden
4 Leuchte leuchtet auf
4 luzes acesas
4 spie accese
4 lights lit
4 voyants allumés
4 luces encendidas
4 φωτεινές ενδείξεις αναμμένες
4 rozsvietené kontrolné svetlá
4 gösterge ışığı yanıyor
4 tända kontrollampor
4 kontrollamper lyser
4 varsellamper lyser
4 kontrolki zapalone
4 merkkivaloa palaa
4 upaljene žaruljice
Svítí 4 kontrolky
4 lučke gorijo
USTAWIENIE POCHYLENIA NARZĘDZIA ROBOCZEGO
NASTAVENÍ SKLONU PRACOVNÍHO NÁSTROJE
REGLERING AV ARBETSVERKTYGETS LUTNING
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΙΣΗΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΔΟΥΛΕΙΑΣ.
TYÖKALUN KALLISTUKSEN SÄÄTÖ
INNSTILLING AV ARBEIDSVERKTØYETS HELLING
İŞ ALETİNİN EĞİMİNİN AYARLANMASI
ADJUSTING THE TOOL ANGLE
AJUSTE DA INCLINAÇÃO DA FERRAMENTA DE TRABALHO
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DE L'OUTIL DE TRAVAIL
REGOLAZIONE DELL'INCLINAZIONE DELL'ATTREZZO DI LAVORO
REGLAJE DE LA INCLINACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE TRABAJO
PRILAGODBA NAGIBA ORUĐA
AFSTELLING VAN DE HELLINGSHOEK VAN HET WERKTUIG
JUSTERING AF ARBEJDSVÆRKTØJETS HÆLDNING
NASTAVITEV NAKLONA DELOVNEGA ORODJA
EINSTELLUNG DER NEIGUNG DES ARBEITSGERÄTS
NASTAVENIE SKLONU PRACOVNÉHO NÁSTROJA
Odvijte vijak za pritezanje (1) ključem M6.
Ξεβιδώστε τη βίδα σφιξίματος (1) με το κλειδί Μ6.
Untighten the tightening screw (1) using the M6
Odkręcić śrubę (1) za pomocą klucza M6.
Løsn spændeskruen (1) ved brug af M6 nøglen.
Sıkıştırma vidasını (1) bir M6 anahtar ile gevşetin.
Skruva loss åtdragningsskruven (1) med nyckeln
Ruuvaa auki kiristysruuvi (1) avaimella M6.
Skru løs strammeskruen (1) med M6-nøkkelen.
Dévisser la vis de serrage (1) avec la clé M6.
Draai de klemschroef (1) los met de sleutel M6.
Svitare la vite di serraggio (1) con la chiave M6.
Odvijte pritrditveni vijak (1) s ključem M6.
Desenroscar el tornillo de apriete (1) con la llave
Die Klemmschraube (1) mit dem M6 Schlüssel
Uťahovaciu skrutku (1) odskrutkujte pomocou kľúča
Desaparafusar o parafuso de fixação (1) com a
Uvolněte utahovací šroub (1) pomocí klíče M6.
Ta ut arbeidsverktøyet (2).
M6.
Αφαιρέστε το σύνολο του εργαλείου δουλειάς (2).
Wyjąć narzędzie robocze (2).
Vyjměte sestavu pracovního nástroje (2).
İş aleti takımını (2) çıkarın.
Poista kokonaisuudessaan työkalu (2).
wrench.
Sortir l'ensemble outil de travail (2).
M6.
abschrauben.
Estrarre il gruppo attrezzo di lavoro (2).
Izvlecite sestav delovnega orodja (2).
chave M6.
Verwijder het hele werktuig (2).
M6.
Izvadite sklop oruđa (2).
Fjern arbejdsværktøjet (2).
Ta ut hela arbetsverktyget (2).
Retirar el conjunto herramienta de trabajo (2).
Die Arbeitsgerätbaugruppe (2) herausnehmen.
Remove the working tool assembly (2).
Retirar o conjunto da ferramenta de trabalho (2).
Vyberte zostavu pracovného nástroja (2).
Φροντίστε να μην χάσετε το
Veillez à ne pas perdre l'écrou (3)
Neztraťte matici (3)
Huolehdi, ettet hävitä mutteria (3)
Somunu (3) kaybetmemeye
Be careful not to lose the nut (3)
Passen Sie auf, dass die Mutter
Se till att inte tappa bort muttern
Pass på så du ikke mister
Fare attenzione a non perdere il
Tener cuidado de no perder la
Let op dat u de moer (3) niet
Tenha todo o cuidado para não
Pazite, da ne izgubite matice (3)
Dajte pozor, aby ste nestratili
Pazite da ne izgubite maticu (3)
Należy uważać, aby nie zgubić
Vær forsigtig med ikke at tabe
G
nakrętki (3).
dado (3)
tuerca (3).
(3) nicht verloren geht.
(3)
παξιμάδι (3)
mutteren (3)
dikkat edin
perder a porca (3).
møtrikken (3)
maticu (3)
kwijtraakt.
Turn it so as to place the working tool support
Okrenite oruđe da biste oznaku držača uređaja (3)
Drej den så mærket på værktøjsholderen (3) er på
Käännä sitä työkalun tuen merkinnän (3)
Στρίψτε το με τρόπο ώστε το σημείο οδηγός της
Girarlo per posizionare il punto di riferimento del
Draai het totdat het merkteken op de houder van
Otočte ho, aby sa značka na držiaku pracovného
Diese drehen, um die Markierung der Halterung des
Obrnite ga, tako da se oznaka na nosilcu delovnega
Vrid det för att placera arbetsverktygets stöd (3) på
Girá-lo para colocar a marca do apoio da
Pracovní nástroj otočte, abyste umístili značku na
Girarlo para colocar la marca del soporte de la
Drei den slik at merket på verktøyholderen (3) blir
İş aletinin kaidesinin yer işaretinin arzulanan yer
Przekręcić narzędzie tak, aby oznaczenie uchwytu
Le tourner pour placer le repère du support de l'outil
narzędzia roboczego (3) znajdowało się na
på linje med ønsket merke (-4 til +4).
işareti karşısına (-4 ila +4) gelmesi için, iş aletini
asettamiseksi haluttua merkintää vasten (-4 - +4).
držáku pracovního nástroje (3) proti požadované
marker (3) opposite the selected marker (-4 to +4).
linje med det ønskede mærke (-4 til +4).
de travail (3) en face du repère voulu (-4 à +4).
herramienta de trabajo (3) en frente de la marca
supporto dell'attrezzo di lavoro (3) di fronte al punto
het werktuig (3) tegenover het gewenste merkteken
ferramenta de trabalho (3) mediante a marca
nástroja (3) dostala oproti požadovanej značke (-4
orodja (3) nahaja naproti želene oznake (-4 do +4).
önskad yta (-4 till +4).
postavili nasuprot željene oznake (od -4 do +4).
Arbeitsgeräts (3) der gewünschten Markierung (-4
βάσης του εργαλείου δουλειάς (3) να βρίσκεται
pretendida (-4 a +4).
Nosilec delovnega orodja pritisnite navzdol, do
Enfoncer le support de l'outil de travail jusqu'en
Tryk værktøjsholderen ind til positionsstop.
Navucite držač oruđa do kraja.
až +4).
deseada (-4 a +4).
(van -4 tot +4) staat.
bis +4) gegenüber zu stellen.
di riferimento desiderato (da -4 a +4).
Push in the tool support up to the stop point.
značce (-4 až +4).
απέναντι από το επιθυμητό σημείο-οδηγό (-4 έως
przeciwko wybranej pozycji (od -4 do +4).
Trykk inn verktøyholderen helt til anslaget.
çevirin.
Tryck arbetsverktygets stöd ända till anslaget.
Työnnä työkalun tuki vasteeseen asti.
Presionar el soporte de la herramienta de trabajo
Držiak pracovného nástroja zatlačte na doraz.
Duw de houder van het werktuig terug tot de
İş aletinin kaidesini sonuna dek, içeri bastırın.
Zasuňte na doraz držák pracovního nástroje.
Wsunąć do oporu uchwyt narzędzia roboczego.
+4).
Die Halterung des Arbeitsgeräts bis zum Anschlag
butée.
Introduzir o suporte da ferramenta de trabalho até
Inserire il supporto dell'attrezzo di lavoro fino
omejilca.
eindrücken.
hasta el tope.
all'arresto.
ao máximo.
aanslag.
Σπρώξτε το εργαλείο δουλειάς έως το σημείο όπου
δεν προχωρά άλλο.
Τοποθετήστε τη ροδέλα και τη βίδα Μ6 (4) και σφίξτε
Sett på skiven og skruen M6 (4) og stram på maks.
Ställ brickan och skruven M6 (4) och dra åt enheten
Isæt mellemskiven og skruen M6 og spænd med et
Aseta aluslaatta ja ruuvi M6 (4) paikalleen ja kiristä
M6 4 vida ve pulu yerleştirin (4) ve maksimum 6
Postavite podložak i vijak M6 (4) i pritegnite
Plaats de sluitring en de M6-schroef (4) en draai het
Namestite podložko in vijak M6 (4) in ju skupaj
Mettere la rondella e la vite M6 (4) e serrare
Colocar a arruela e o parafuso M6 (4) e fixar o
Poner la arandela y el tornillo M6 (4) y apretar el
Die Unterlegscheibe und die M6 Schraube (4)
Install the washer and M6 screw (4) and tighten the
Założyć podkładkę oraz śrubę M6 (4) i dokręcić
Založte podložku a skrutku M6 (4) a utiahnite ich
Osaďte podložku a šroub M6 (4) a utáhněte sestavu
Mettre la rondelle et la vis M6 (4) et serrer
maksymalnym momentem 6 Nm.
l'ensemble à un couple maxi de 6 N.m.
unit with max torque 6 N.m.
geheel vast op een maximum draaimoment van 6
max. uťahovacím momentom 6 N.m.
maksimalt drejningsmoment på 6 N.m.
zategnite z maks. momentom 6 Nm.
l'insieme ad una coppia max. di 6 N.m.
momentom pritezanja do najviše 6 Nm.
strammemoment 6 N.m.
kokonaisuus maksimivääntömomentilla 6 Nm.
τις με μέγιστη ροπή 6 N.m.
N.m tork değerinde sıkıştırın.
na moment 6 N.m max.
conjunto a un par máx de 6 N.m.
auflegen und zusammen mit einem maximalen
med ett maximalt moment på 6 N.m.
conjunto num binário máximo de 6 N.m.
Drehmoment von 6 N.m. anziehen.
N.m.
Bruk egnede hansker ved håndtering av
Brug egnede handsker under håndtering
Utilizar guantes adaptados durante
Utilizzare guanti adatti al momento della
Usar luvas adaptadas durante a utilização
Gebruik geschikte handschoenen bij
Počas manipulácie s pracovným
Dok rukujete oruđem svakako navucite
Χρησιμοποιείτε κατάλληλα γάντια κατά το
Käytä työkalun käsittelyyn sopivia
Při manipulaci s pracovním nástrojem
Använd lämpliga handskar vid
Bei der Handhabung des Arbeitsgeräts
Stosować odpowiednie rękawice podczas
Use appropriate gloves when handling the
İş aletini kullanırken, uygun eldivenler
Utiliser des gants adaptés lors de la
Med rokovanjem z delovnim orodjem
la manipulación de la herramienta de
die entsprechenden Schutzhandschuhe
käsineitä.
používejte vhodné rukavice.
iedere ingreep op het werktuig.
da ferramenta de trabalho.
manipolazione dell'attrezzo di lavoro.
.
.
uporabljajte posebne rokavice.
hanteringen av arbetsverktyget
arbeidsverktøyet
af arbejdsværktøjet
odgovarajuće rukavice
kullanın
χειρισμό του εργαλείου δουλειάς
manipulation de l'outil de travail
manipulacji narzędziem roboczym
nástrojom používajte vhodné rukavice
working tool
tragen.
.
trabajo
Geschwindigkeit 1 (800 Stöße / min)
Versnelling 1 (800 slagen / min)
Velocidad 1 (800 impulsos/mn)
Velocidade 1 (800 golpes/min.)
Velocità 1 (800 colpi / min.)
Speed 1 (800 strokes/mn)
Geschwindigkeit 1 (830 Stöße / min)
Versnelling 2 (830 slagen / min)
Velocidade 2 (830 golpes/min.)
Velocità 1 (830 colpi / min.)
Speed 2 (830 strokes/mn)
Velocidad 2 (830 impulsos/mn)
Geschwindigkeit 1 (860 Stöße / min)
Versnelling 3 (860 slagen / min)
Velocidade 3 (860 golpes/min.)
Velocità 1 (860 colpi / min.)
Speed 3 (860 strokes/mn)
Velocidad 3 (860 impulsos/mn)
Geschwindigkeit 1 (885 Stöße / min)
Versnelling 4 (885 slagen / min)
Velocidade 4 (885 golpes/min.)
Velocità 1 (885 colpi / min.)
Speed 4 (885 strokes/mn)
Velocidad 4 (885 impulsos/mn)
.
.
.
.
.
.
.
Hitrost 1 (800 udarcev / min)
Hastighet 1 (800 slag / min)
Hastighet 1 (800 slag / min)
Hastighed 1 (800 slag/min.)
Ταχύτητα 1 (800 κτύποι/λ)
Nopeus 1 (800 iskua/min)
Rýchlosť 1 (800 ot./min.)
Vitesse 1 (800 cps/mn)
Rychlost 1 (800 ot/min)
Bieg 1 (800 cykli / min)
1. brzina (800 okr/min)
Vitesse 2 (830 cps/mn)
Hitrost 2 (830 udarcev / min)
Hastighet 2 (830 slag / min)
Hastighet 2 (830 slag / min)
Hastighed 2 (830 slag/min.)
Ταχύτητα 2 (830 κτύποι/λ)
Nopeus 2 (830 iskua/min)
Rýchlosť 1 (830 ot./min.)
Rychlost 2 (830 ot/min)
Bieg 2 (830 cykli / min)
2. brzina (830 okr/min)
Vitesse 3 (860 cps/mn)
Hitrost 3 (860 udarcev / min)
Hastighed 3 (860 slag/min.)
Hastighet 3 (860 slag / min)
Hastighet 3 (860 slag / min)
Ταχύτητα 3 (860 κτύποι/λ)
Nopeus 3 (860 iskua/min)
Rýchlosť 1 (860 ot./min.)
Rychlost 3 (860 ot/min)
Bieg 3 (860 cykli / min)
3. brzina (860 okr/min)
Vitesse 4 (885 cps/mn)
Hitrost 4 (885 udarcev / min)
Hastighet 4 (885 slag / min)
Hastighed 4 (885 slag/min.)
Hastighet 4 (885 slag / min)
Nopeus 4 (885 iskua/min)
Ταχύτητα 4 (885 κτύποι/λ)
Rýchlosť 1 (885 ot./min.)
Rychlost 4 (885 ot/min)
Bieg 4 (885 cykli / min)
4. brzina (885 okr/min)
2
3
3
.
58_14_008A
14
x1
x3
Hız 1 (800 ksm/dk)
harter und kompakter Boden
Harde en compacte grond
Suelo duro y compacto
Terreno duro e compatto
Solo duro e compacto
Hard, compact soil
Suelo relativamente duro
Terreno abbastanza duro
Solo extremamente duro
ziemlich harter Boden
Tamelijk harde grond
Quite hard soil
Hız 2 (830 ksm/dk)
neutraler Boden
Neutrale grond
Terreno neutro
Solo neutro
Neutral soil
Hız 3 (860 ksm/dk)
Suelo neutro
lockerer Boden
Terreno mobile
Solo instável
Losse grond
Loose soil
Suelo blando
Hız 4 (885 ksm/dk)
x2
x4
58_10_009B
58_14_004A
4