Avertissements relatifs au remplacement des fusibles
Les avertissements suivants ont trait aux instruments équipés de fusibles
remplaçables par l'utilisateur.
Si les types et calibres des fusibles sont indiqués sur l'instrument :
Warning:
and rating printed on panels adjacent to instrument fuse covers.
Attention :
fusibles par d'autres du type et de la puissance indiqués sur le panneau
à proximité du couvercle de la boite à fusible de l'instrument.
Vorsicht:
Sicherungen ersetzen, deren Typ und Nennwert auf den Tafeln neben
den Sicherungsabdeckungen des Geräts gedruckt sind.
Attenzione:
fusibili con altri dello stesso tipo aventi le caratteristiche indicate sui
pannelli adiacenti alla copertura fusibili dello strumento.
Advertencia:
del tipo y características impresos en los paneles adyacentes a las
cubiertas de los fusibles del instrumento.
警告 :
為了避免火災, 更換保險絲時, 請使用與儀器保險絲蓋旁面板上所印刷之相同
類型與規格的保險絲。
警告:为了避免火灾,应更换与仪器保险丝盖旁边面板上印刷的类型和规格相同的
保险丝。
경고:
화재의 위험을 막으려면 기기 퓨즈 커버에 가까운 패널에 인쇄된 것과 동일한
타입 및 정격의 제품으로 퓨즈를 교체하십시오.
警告:火災予防のために、ヒューズ交換では機器ヒューズカバー脇のパネルに記
載されているタイプおよび定格のヒューズをご使用ください。
Avertissements relatifs au remplacement des fusibles
To protect against fire, replace fuses with those of the type
pour éviter tout risque d'incendie, remplacez toujours les
Zum Schutz gegen Feuer die Sicherungen nur mit
per garantire protezione contro gli incendi, sostituire i
Para evitar incendios, sustituir los fusibles por aquellos
29 juillet 2013, 715003796FR Rév. B
159