Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Waters Manuels
Équipement de laboratoire
ACQUITY Premier
Waters ACQUITY Premier Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Waters ACQUITY Premier. Nous avons
3
Waters ACQUITY Premier manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel, Manuel D'utilisation Et De Maintenance
Waters ACQUITY Premier Manuel (97 pages)
Marque:
Waters
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 2.61 MB
Table des Matières
Généralités
2
Marques
2
Remarques et Suggestions
3
Contacter Waters
3
Règles de Sécurité
4
Hauteur du Système
4
Avertissement Sur le Symbole de Danger
4
Risque Lié au Changement de Câble D'alimentation
4
Risque Lié aux Hautes Tensions
5
Interdiction Liée aux Flacons de Solvant
5
Avertissement de la FCC Relatif aux Émissions de Radiation
5
Avertissement de Sécurité Électrique
5
Avis Relatif à la Mauvaise Utilisation de L'équipement
5
Conseils de Sécurité
5
Utilisation du Système
6
Symboles Rencontrés
6
Définition
6
Objectif et Personnes Concernées
7
Utilisation Prévue
7
Étalonnage
8
Contrôle de la Qualité
8
Considérations Relatives à la Compatibilité Électromagnétique
8
Classification ISM : ISM Groupe 1, Classe B
8
Table des Matières
10
Système ACQUITY Premier
14
Technologie Maxpeak HPS
14
Colonnes ACQUITY Premier
15
La Technologie UPLC
15
Caractéristiques du Système ACQUITY Premier
17
Fonctions Logicielles
19
Synchronisation des Quantités et Super-Synchronisation
19
Précision
19
Amorçage Automatique (QSM Uniquement)
20
Éléments du Système
20
Module de Pompe « Quaternary Solvent Manager » ACQUITY Premier
22
Module de Pompe « Binary Solvent Manager » ACQUITY Premier
22
Module D'injection ACQUITY Premier de Type FTN (Flow through Needle)
23
Solvant de Lavage
23
Solvant de Purge
23
Remarques
23
Four à Colonne Actif Maxpeak Premier (CH-A)
24
Gestionnaire de Colonne Actif Maxpeak Premier (CM-A) (en Option)
24
Conditionnement Actif des Solvants
24
Boîtier de Commutation du Module de Colonnes, en Option
25
Organisateur D'échantillons, Disponible en Option
25
Condition Requise
25
Chariot Flexcart, en Option
25
Boucle D'extension Post-Injection HPS de 50 Μl (en Option)
26
Détection
26
Technologie des Colonnes Maxpeak Premier
26
Optimisation des Performances
28
Recommandations Générales
28
Recommandations Générales Relatives à la Chromatographie
29
Utilisez les Tampons Avec Précaution
30
Dispersion
31
Contamination Inter-Échantillons
31
Précisions
32
Temps de Cycle entre Injections
32
Prévention des Fuites
32
Recommandations pour L'installation des Raccords
32
Recommandations
33
Outils et Matériel Nécessaires
33
Installation de Nouveaux Raccords
33
Pour Installer les Raccords Neufs
34
Serrage Requis à la Première Utilisation
34
Raccord Métallique Avec Écrou Hexagonal Long et Virole Métallique en Deux Parties (V-Detail)
35
Première Utilisation
35
Précision
35
Réutilisation
35
Resserrage en cas de Réutilisation
36
Raccord Métallique Avec Écrou Hexagonal Court et Virole Métallique en Deux Parties (V-Detail)
36
Première Utilisation ou Réutilisation
38
Raccord 5/16-24 Avec Filtre et Bague de Verrouillage Métallique
40
Raccord en PEEK Avec Virole en PEEK et Bague de Verrouillage Métallique
40
Raccord à Double Filetage Avec Écrou D'obturation
41
Important
42
Remplacement de la Virole Sur le Raccord D'entrée de Colonne
43
Développement de Méthodes
46
Voir Aussi
46
Préparation des Échantillons
47
Particules
47
Choix du Diluant D'échantillon
47
Transfert de Méthodes
47
Convertisseur pour Colonnes
49
Transfert de L'hplc à L'uplc
49
Transfert de L'uplc à L'hplc
49
Voir Également
50
Recommandations Relatives aux Solvants
50
Préparation du Système
51
Mise en Marche du Système
51
Ouverture de la Console
52
Pour Ouvrir la Console depuis le Logiciel Empower
52
Pour Ouvrir la Console depuis le Logiciel Masslynx
52
Pour Ouvrir la Console depuis le Logiciel UNIFI
53
Amorçage du Système
53
Voyants de Contrôle des Modules
53
Voyant D'alimentation
53
Voyants D'état
54
Voyant D'analyse
54
Voyant de Débit
54
Voyant du Détecteur
55
Activation des Capteurs de Fuite
56
Surveillance depuis les Panneaux de Commande
56
Panneau de Commande du Gestionnaire de Colonnes
57
Panneau de Commande du Module D'injection
58
Panneau de Commande du Module de Pompe « Quaternary Solvent Manager
59
Consultez Également
60
Panneau de Commande du Module de Pompe « Binary Solvent Manager
61
Panneau de Commande du Détecteur TUV
63
Panneau de Commande du Détecteur PDA
64
Panneau de Commande du Détecteur FLR
65
Panneau de Commande du Détecteur RI
66
Panneau de Commande du Détecteur ELS
67
Détecteur Qda ACQUITY
68
Démarrage du Système
68
Remarques
69
Maintenance du Système
72
Contacter le Service D'assistance Technique de Waters
72
Affichage des Informations Concernant les Modules
72
Pour Afficher les Informations Concernant un Module
73
Procédures de Maintenance et Fréquence
73
Pièces Détachées
73
Configuration des Messages D'alerte
73
Connexions Externes
75
Connexions Ethernet
75
Câblages Externes
76
Raccords des Tubulures
77
Raccords des Tubulures D'évacuation des Déchets
78
Alimentation Électrique
79
Connexion à une Source D'alimentation Électrique Murale
79
Pour Connecter le Module à une Source D'alimentation Électrique Murale
80
Connexion à la Source D'alimentation Électrique D'un Chariot
80
Pour Connecter le Module à la Source D'alimentation Électrique D'un Chariot
80
Connexion à un Module de Colonnes
81
A Installation ou Remplacement de la Boucle D'extension Post-Injection HPS de 50 Μl
82
B Conseils de Sécurité
84
B.1 Symboles D'avertissement
84
B.1.1 Avertissements Spécifiques
85
Avertissement Relatif à L'éclatement
85
Avertissement Relatif au Risque Biologique
86
Avertissement Relatif aux Risques Biologiques et Chimiques
86
B.2 Mises en Garde
86
B.3 Symbole « Flacon Interdit
87
B.4 Protection Requise
87
B.5 Avertissements Applicables à Tous les Instruments et Dispositifs Waters
87
B.6 Avertissements Relatifs au Remplacement des Fusibles
92
B.7 Symboles Électriques
93
B.8 Symboles Relatifs à la Manipulation
94
B.9 Empilement de Modules Équipés de Mécanismes de Fixation Interverrouillés
95
Pour Empiler les Modules
95
B.10 Empilement de Modules Système Dépourvus de Mécanismes de Fixation Interverrouillés
96
Publicité
Waters ACQUITY Premier Manuel D'utilisation Et De Maintenance (87 pages)
Fluorimètre
Marque:
Waters
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 1.4 MB
Table des Matières
Généralités
2
Marques
2
Remarques et Suggestions
2
Contacter Waters
3
Règles de Sécurité
4
Avertissement Sur le Symbole de Danger
4
Remarques Spécifiques à L'instrument
4
Avertissement de la FCC Relatif aux Émissions de Radiation
4
Avertissement de Sécurité Électrique
4
Avis Relatif à la Mauvaise Utilisation de L'équipement
4
Conseils de Sécurité
5
Utilisation de L'appareil
5
Symboles Rencontrés
5
Objectif et Personnes Concernées
6
Utilisation Prévue du Produit
7
Étalonnage
7
Contrôle de la Qualité
7
Classification ISM : ISM Groupe 1, Classe B
7
Table des Matières
9
1 Vue D'ensemble
13
Caractéristiques
13
2 Principes de Fonctionnement
14
Théorie de la Fluorescence
14
Vue D'ensemble de la Détection de la Fluorescence
15
Mesure de la Fluorescence
16
Bibliographie
18
3 Principes de Fonctionnement
19
Système Optique du Détecteur
19
Trajet du Faisceau Lumineux Dans le Dispositif Optique
21
Source Lumineuse
21
Monochromateur D'excitation
21
Monochromateur D'émission
21
Cellule de Détection à Illumination Axiale
21
Considérations Relatives au Tube Photomultiplicateur
22
Étalonnage du Tube Photomultiplicateur
22
Sensibilité du Tube Photomultiplicateur
23
Filtrage du Bruit
23
Système Électronique
24
Vérification et Test des Longueurs D'onde
24
Modes de Fonctionnement
25
Mode « Single Channel » (Monocanal)
25
Mode « Multichannel » (Multicanal)
26
Mode 3D
26
Mode de Balayage des Spectres
26
Mode de Spectre Lambda-Lambda
27
Performance Énergétique de la Lampe
27
Auto-Optimize Gain » (Optimiser Automatiquement le Gain)
28
Optimisation des Méthodes
29
Exemple D'approche Recommandée pour le Développement de Méthodes
29
Optimisation du Gain pour Chaque Pic D'intérêt
31
Tests de Diagnostic au Démarrage
31
Dégazage du Solvant de la Phase Mobile
32
Sélection de la Longueur D'onde
32
4 Préparation
33
Avant de Commencer
33
Installation du Détecteur
33
Branchement des Tubulures du Détecteur
35
Installation du Bac Récupérateur Multidétecteur
38
Connexions Ethernet
41
Connecteurs de Signaux D'entrées/Sorties
42
Connexions des Signaux
43
Connexion à L'alimentation Électrique
44
5 Utilisation
46
Démarrage du Détecteur
46
Contrôle des Voyants du Détecteur
47
Panneau de Commande du Détecteur
48
Analyse
50
Création de la Méthode de Test
50
Installation du Bloc de la Cuvette
51
Arrêt du Détecteur
52
Arrêt entre Analyses
53
Arrêt du Système pendant moins de 72 Heures
53
Arrêt du Système pendant Plus de 72 Heures
53
6 Maintenance
55
Conditions Relatives à la Maintenance
55
Consignes de Sécurité
55
Consignes D'utilisation
55
Procédures de Maintenance en Routine
56
Maintenance du Capteur de Fuites
56
Résolution des Erreurs Signalées Par le Capteur de Fuites du Détecteur
57
Remplacement du Capteur de Fuites du Détecteur
61
Maintenance de la Cellule de Détection
62
Rinçage de la Cellule de Détection
63
Rinçage de la Cellule de Détection Dans le Sens Inverse
64
Remplacement de la Cellule de Détection
64
Remplacement de la Lampe
66
Démontage de la Lampe
66
Installation de la Lampe
69
Remplacement des Fusibles
70
Nettoyage de L'extérieur du Détecteur
72
A Conseils de Sécurité
73
A.1 Symboles D'avertissement
73
A.1.1 Avertissements Spécifiques
74
A.2 Mises en Garde
75
A.3 Symbole « Flacon Interdit
76
A.4 Protection Requise
76
A.5 Avertissements Applicables à Tous les Instruments et Dispositifs Waters
76
A.6 Avertissements Relatifs au Remplacement des Fusibles
81
A.7 Symboles Électriques
82
A.8 Symboles Relatifs à la Manipulation
83
B Caractéristiques Techniques
85
B.1 Caractéristiques Environnementales
85
B.2 Normes Électriques
85
B.3 Caractéristiques de Performances
86
Waters ACQUITY Premier Manuel D'utilisation Et De Maintenance (90 pages)
détecteur TUV
Marque:
Waters
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 1.61 MB
Table des Matières
Généralités
2
Marques
2
Remarques et Suggestions
3
Règles de Sécurité
3
Avertissement Sur le Symbole de Danger
4
Remarques Concernant Spécifiquement le Détecteur TUV PREMIER
4
Avertissement de Sécurité Électrique
4
Avis Relatif à la Mauvaise Utilisation de L'équipement
4
Conseils de Sécurité
4
Utilisation de L'appareil
4
Symboles Rencontrés
5
Objectif et Personnes Concernées
6
Utilisation Prévue du Détecteur
6
Contrôle de la Qualité
6
Considérations Relatives à la Compatibilité Électromagnétique
7
Canada - Avis Sur la Gestion des Spectres D'émissions
7
Classification ISM : ISM Groupe 1, Classe B
7
Table des Matières
8
Vue D'ensemble
12
Système Optique du Détecteur
13
Trajet du Faisceau Lumineux Dans le Dispositif Optique
14
Principes de Fonctionnement de la Cellule de Détection Avec Guide-Lumière
15
Filtrage du Bruit
17
Vérification et Test des Longueurs D'onde
18
Modes de Fonctionnement
19
Mode Simple Longueur D'onde
19
Mode Double Longueur D'onde
20
Ratioplot » (Tracé des Rapports)
22
Maxplot » (Tracé des Maxima)
22
Préparation et Fonctionnement
23
Installation du Détecteur
23
Branchement des Tubulures du Détecteur
25
Installation du Bac Récupérateur Multidétecteur
28
Connexions Ethernet
30
Connecteur de Signaux D'entrées/Sorties
30
Connexion à L'alimentation Électrique
31
Démarrage du Détecteur
32
Contrôle des Voyants du Détecteur
34
À Propos du Panneau de Commande du Détecteur
34
Arrêt du Détecteur pendant une Période Inférieure à 24 Heures
36
Arrêt du Détecteur pendant une Période Supérieure à 24 Heures
36
Procédures de Maintenance
38
Contacter le Service D'assistance Technique de Waters
38
Mesures de Sécurité et Conseils de Manipulation
39
Pièces Détachées
39
Consignes D'utilisation
39
Rinçage du Détecteur
40
Maintenance du Capteur de Fuites
40
Résolution des Erreurs Signalées Par le Capteur de Fuites du Détecteur
40
Remplacement du Capteur de Fuites du Détecteur
44
Maintenance de la Cellule de Détection
47
Nettoyage de la Cellule de Détection
48
Exécution D'une Purge Acide du Système
51
Remplacement de la Cellule de Détection
53
Remplacement de la Lampe
56
Remplacement du Fusible
58
Nettoyage des Parois Extérieures de L'instrument
59
Messages D'erreur
60
Messages D'erreur au Démarrage
60
Message D'erreur Empêchant le Fonctionnement
62
A Conseils de Sécurité
67
A.1 Symboles D'avertissement
67
A.1.1 Avertissements Spécifiques
68
A.2 Mises en Garde
70
A.3 Symbole « Flacon Interdit
70
A.4 Protection Requise
70
A.5 Avertissements Applicables à Tous les Instruments et Dispositifs Waters
71
A.6 Avertissements Relatifs au Remplacement des Fusibles
75
A.7 Symboles Électriques
76
A.8 Symboles Relatifs à la Manipulation
77
B Caractéristiques Techniques
79
B.1 Caractéristiques de Fonctionnement
79
B.2 Caractéristiques Techniques des Composants Optiques
80
B.3 Conditions Environnementales Requises
80
B.4 Spécifications Électriques
81
B.5 Dimensions
81
C Considérations Relatives aux Solvants
82
C.1 Introduction
82
C.2 Miscibilité des Solvants
83
C.2.1 Utilisation des Indices de Miscibilité
85
C.3 Sélection de la Longueur D'onde
86
C.3.1 Limites D'absorbance UV des Solvants Courants
86
C.3.2 Phases Mobiles Mélangées
87
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Waters ACQUITY UPLC H-Class
Waters Andrew Alliance Plus
Waters Alliance iS HPLC
Waters 2414
Waters 2996
Waters 718.8000
Waters ACQUITY
Waters ACQUITY Arc
Waters ACQUITY Arc Bio
Waters ACQUITY RDa
Waters Catégories
Équipement de laboratoire
Appareils de mesure
Systèmes de contrôle
Robotique
Capteurs
Plus Manuels Waters
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL