Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Waters Manuels
Équipement de laboratoire
Alliance e2695
Waters Alliance e2695 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Waters Alliance e2695. Nous avons
1
Waters Alliance e2695 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel De L'utilisateur
Waters Alliance e2695 Manuel De L'utilisateur (334 pages)
Marque:
Waters
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 3.84 MB
Table des Matières
Table des Matières
11
Généralités
3
Marques
3
Remarques et Suggestions
4
Contacter Waters
4
Règles de Sécurité
4
Remarques Relatives au Module de Séparations Alliance E2695 de Waters
5
Risque Lié aux Températures Élevées
6
Avertissement de la FCC Relatif aux Émissions de Radiation
6
Canada - Avis Sur la Gestion des Spectres D'émissions
6
Avertissement de Sécurité Électrique
6
Avertissement Sur le Symbole de Danger
6
Avertissement Sur la Mauvaise Utilisation de L'équipement
7
Conseils de Sécurité
7
Utilisation de L'instrument
8
Symboles Rencontrés
8
Objectif et Personnes Concernées
9
Utilisation Prévue du Module de Séparations Alliance E2695 de Waters
9
Étalonnage
9
Contrôle de la Qualité
9
Classification ISM
10
Classification ISM : ISM Groupe 1, Classe a
10
Représentant Agréé CE
10
Table des Matières
11
1 Se Familiariser Avec le Module de Séparations Alliance E2695
21
Description Générale du Module de Séparations
21
Configurations Possibles du Système HPLC
22
Kits de Plateaux à Solvants
23
Lieu D'utilisation
23
Commande des Fonctions Chromatographiques
26
Gestion des Fuites et des Débordements Accidentels
26
Fonctions D'enregistrement et de Journalisation
27
Alimentation Électrique
27
Description Générale du Système de Gestion des Solvants
27
Mélange des Solvants
29
Vanne D'amorçage et de Purge
29
Système de Lavage des Joints de Piston
29
Protection en cas de Défaut D'amorçage
29
Volume Utile de Piston Préférentiel
30
Dégazeur à Vide Intégré
30
Conseils Relatifs au Dégazeur
31
Transducteurs de Pression du Dégazeur à Vide
31
Description Générale du Système de Gestion des Échantillons
32
Circuit Fluidique
32
Circulation Normale
33
Injection
33
Configuration des Carrousels
33
Présence D'un Flacon
34
Bloc de la Seringue
34
Configurations de Fonctionnement
36
Mode de Fonctionnement « System Controller » (Contrôleur de Système)
36
Connexions de Signaux Numériques pour un Fonctionnement en tant que Contrôleur de Système
37
Mode de Fonctionnement « no Interaction » (Pas D'interaction)
38
Connexions des Signaux D'entrées/Sorties (I/O) pour le Mode " no Interaction " (Pas D'interaction)
38
Mode « Remote Control » (Commande à Distance)
39
Configurations IEEE-488 et Ethernet Prises en Charge
39
Commande Par Empower
40
Commande Par Masslynx
40
Options et Accessoires
41
Four pour Colonne
41
Réchauffeur/Refroidisseur de Colonne
42
Réchauffeur/Refroidisseur D'échantillons
42
Seringues
42
Boucles D'injection
42
Vanne de Sélection de la Colonne
43
Vanne de Sélection 2 Colonnes
44
Vanne de Régénération 2 Colonnes
45
Installez le Module de Séparations E2695
47
Informations Générales Concernant L'installation
47
Équipement Nécessaire
48
Conditions Requises pour le Site
49
Déballage
50
Conditions Requises pour le Microprogramme et les Logiciels
50
Connexion à L'alimentation Électrique
51
Condition Requise
51
Connexion des Tubulures et des Raccords
52
Installez la Base du Détecteur et le Bac Récupérateur de la Série B
52
Matériel Nécessaire
53
Installez le Bac Récupérateur et le Godet de Support Selon la Configuration de Séries a et C
55
Important
55
Branchez la Tubulure de Distribution du Solvant
60
Installation de la Tubulure D'évacuation du Dégazeur
61
Branchement des Connexions des Lignes D'évacuation des Déchets
62
Ligne D'évacuation du Bac Récupérateur
63
Circuit D'évacuation des Effluents de Condensation
63
Installation des Flacons de Lavage de L'aiguille et des Joints de Piston
64
Connexion de la Colonne
65
Connexion de la Vanne de Sélection de la Colonne
67
Connexion du Détecteur
71
Connexions des Signaux
72
Connexions des Signaux D'entrées/Sorties
74
Signaux D'entrées/Sorties
74
Commutateurs D'éVénements
78
Connexion des Signaux Numériques
78
Connexions IEEE
80
Configuration de L'adresse IEEE
81
Connexions Ethernet
81
Configuration du Port Ethernet
82
Ajout D'options Matérielles
82
Installation D'une Boucle D'injection en Option
82
Matériel Nécessaire
82
Remontage du Panneau Latéral Droit
85
Installation du Four pour Colonne ou du Réchauffeur/Refroidisseur de Colonne
85
Installation D'une Seringue
85
Préparation du Module de Séparations E2695 en Vue de Son Utilisation
87
Allumage du Module de Séparations
87
Tests de Diagnostic au Démarrage
87
Écran « Main » (Principal)
88
Fonctionnement Général
89
Description Générale de L'affichage Écran
89
Bannière D'en-Tête
89
Zone D'affichage des Données
89
Zone des Touches D'écran
90
Utilisation du Clavier
91
Saisie de Valeurs Dans les Champs de Paramètres
92
Saisie D'une Chaîne Alphanumérique
93
Configuration du Module de Séparations
95
Définition des Paramètres de Configuration
95
Arrêt Automatique
97
Paramétrage des Options des Rapports
100
Paramètres du Contrôle de Compression
102
Précision
102
Compression Pressure
103
Configuration du Mode de Fonctionnement
104
Préparation du Système de Gestion de Solvants
110
Préparation des Flacons Réservoirs à Solvants
111
Dégazage des Solvants
111
Résultats
112
Amorçage de la Pompe de Lavage des Joints de Piston
112
Amorçage du Système de Gestion des Solvants
114
Préparation du Système de Gestion des Échantillons Avant Utilisation
114
Purge du Système
115
Amorçage de la Pompe de Lavage de L'aiguille
116
Ajustement du Bloc Étanche
117
Chargement des Carrousels
118
Code Couleur
118
Procédures de Préparation du Module de Séparations en Vue de Son Utilisation
119
Préparation D'un Module de Séparations Neuf ou Sec Avant Utilisation
119
Préparation D'un Module de Séparation Inactif ou Éteint Avant Utilisation
120
Passage D'un Solvant Tamponné à un Solvant Organique
121
Arrêt et Mise Hors Tension du Module de Séparations
122
Rinçage du Circuit Fluidique
122
4 Commandes du Panneau Avant
123
Démarrage en Routine
123
Réinitialisation du Système
124
Chargement des Flacons D'échantillons
124
Démontage du Carrousel
124
Mise en Place des Flacons
124
Chargement du Carrousel
125
Ajout de Nouveaux Flacons D'échantillons pendant une Analyse
125
Surveillance du Système HPLC
126
Exécution des Fonctions Directes
131
Amorçage à Sec du Système
134
Utilisation de « System Prep » (Préparation du Système)
135
Amorçage Humide du Système
138
Équilibrage des Solvants Dans le Dégazeur à Vide Intégré
139
Purge de L'injecteur
139
Purge de la Cuve de Référence des Réfractomètres 2414, 2410 et 410
140
Équilibrage du Système
141
Conditionnement de la Colonne
141
Inject Samples » (Injection des Échantillons)
142
5 Analyses Automatiques
145
Modes « System Controller » (Contrôleur du Système) et « no Interaction » (Pas D'interaction)
145
Module de Séparations Commandé Par le Logiciel Empower
146
Module de Séparations Commandé Par le Logiciel Masslynx
146
Analyses Automatiques Dans un Mode Autonome
147
Exécution D'une Liste D'échantillons
147
Affichage des Listes D'échantillons
149
Analyse à Partir D'un Modèle D'échantillons
150
Modification D'une Liste D'échantillons pendant une Analyse
151
Exécution D'une Analyse Statique
151
Arrêt D'une Analyse
152
Analyses Automatiques Commandées Par Empower
153
Remarques Sur les Analyses Commandées Par Empower
154
Analyses Automatiques Commandées Par Masslynx
154
Analyse Automatique à L'aide du Logiciel Masslynx
154
6 Création de Méthodes, de Listes D'échantillons et
157
Méthodes de Séparation
158
Listes D'échantillons
158
Modèles D'échantillons
158
Création et Modification de Méthodes de Séparations
159
Création D'une Méthode de Séparation
161
Modification D'une Méthode de Séparations
162
Copie et Modification D'une Méthode de Séparation
162
Verrouillage et Déverrouillage D'une Méthode de Séparation
163
Paramètres de Méthode de Séparation
164
Réglage des Paramètres de L'écran « Mobile Phase » (Phase Mobile)
164
Configuration des Valeurs des Paramètres D'échantillon
172
Réglage des Valeurs des Paramètres « Autosampler » (Passeur D'échantillons)
174
Configuration des Valeurs des Paramètres de Colonne
176
Configuration des Valeurs des Paramètres D'entrées/Sorties
178
Initial States (États Initiaux)
179
Modification du Tableau des ÉVénements D'entrées/Sorties
180
Configuration des Paramètres du Détecteur
184
Configuration des Paramètres D'absorbance
186
Configuration des Paramètres de Réfractomètre
188
Création et Modification D'une Liste D'échantillons
192
Function (Fonction)
193
" Auto Add " (Addition Automatique)
195
" Auto Standards " (Étalons Automatiques)
195
Lignes Liées D'une Liste D'échantillons
197
Création D'un Modèle D'échantillons
198
Maintenance : Généralités
199
Mesures de Sécurité et Conseils de Manipulation
199
Consignes D'utilisation
200
Réinitialisation du Système
200
Pièces Détachées
200
7 Maintenance
199
Maintenance du Système de Gestion des Solvants
201
Description Générale
201
Démontage de la Tête, du Bloc de Lavage des Joints et du Piston
203
Remarques Sur le Remplacement des Joints de Piston
205
Matériel Nécessaire
206
Remplacement des Joints de Piston
206
Remplacement des Joints de Face
207
Remplacement des Joints du Bloc de Lavage des Joints
208
Nettoyage et Remplacement du Piston
210
Remplacement D'une Cartouche de Clapet Anti-Retour D'entrée
212
Remplacement du Filtre Intégré
214
Maintenance du Système de Gestion des Échantillons
217
Retrait du Panneau Latéral du Module de Séparations
220
Remplacement du Fritté de Lavage D'aiguille Inférieur
223
Remplacement de la Seringue
225
Installation D'une Nouvelle Seringue
227
Modification des Paramètres de Configuration de la Seringue
229
Purge du Système de Gestion des Échantillons
229
Remplacement de L'aiguille de L'injecteur et du Bloc Étanche
230
Nettoyage du Compartiment des Échantillons
237
Réglage du Bloc Étanche
237
Tests de Diagnostic et Dépannage
241
Fonctionnement Correct
241
Mesures de Sécurité et Conseils de Manipulation
242
Utilisation du Journal des Erreurs
242
Exécution des Tests de Diagnostic Principaux
243
Amorçage de la Pompe de Lavage des Joints de Piston
245
Exécution D'un Essai de Compression
246
Résultat D'échec
248
Amorçage de la Pompe de Lavage de L'aiguille
248
Ajustement des Joints
249
Tests de Diagnostic des Fonctionnalités de Maintenance
251
Exécution D'autres Tests et Fonctions de Diagnostic
251
Exécution du Test de Diagnostic « Motors and Valves » (Moteurs et Vannes)
254
Fonction « Sensors Diagnostic » (Diagnostic des Capteurs)
257
Static Leak Test » (Test de Fuite Statique)
259
Test D'étanchéité des Vannes
261
Fonction « Head Removal and Replacement
262
Tests des Entrées et Sorties
263
Test du Clavier
264
Test de L'affichage
265
Test des Carrousels
265
Test du Réchauffeur/Refroidisseur D'échantillons
265
Fonction « Defrost Sample Heater/Cooler » (Dégivrer le Réchauffeur/Refroidisseur D'échantillons)
266
Test du Four pour Colonne ou du Réchauffeur/Refroidisseur de Colonne
267
Fonction « Rebuild Injector Valves » (Réinitialiser les Vannes D'injection)
268
Création D'une Méthode de Test de la Vanne Proportionnante
269
Arrêt de la Vanne Proportionnante
269
Vérification de la Somme de Contrôle du Microprogramme
269
Dépannage
270
Conseils Généraux de Dépannage
270
Contacter L'assistance Technique de Waters
271
Dépannage des Problèmes Chromatographiques
272
Dépannage des Problèmes Matériels
280
Dépannage du Système
280
Dépannage du Système de Gestion des Solvants
282
Dépannage du Système de Gestion des Échantillons
284
A Conseils de Sécurité
289
Décrivent les Dangers et les Moyens de les Éviter. Cette Annexe Présente
290
Symboles D'avertissement
290
Avertissements Spécifiques
291
Avertissement Relatif à L'éclatement
291
Avertissement Relatif au Risque Biologique
292
Avertissement Relatif aux Risques Biologiques et Chimiques
292
Conseils de Prudence
293
Avertissements Applicables à Tous les Instruments et Dispositifs Waters
294
Avertissements Relatifs au Remplacement des Fusibles
299
Symboles Électriques et Symboles Relatifs à la Manipulation
301
Symboles Électriques
301
Symboles Relatifs à la Manipulation
302
Caractéristiques
303
B Caractéristiques
304
Caractéristiques Physiques
304
Conditions Environnementales Requises
304
Normes Électriques
305
Spécification
305
Caractéristiques du Système de Gestion des Solvants
307
Caractéristiques Techniques de la Gestion D'échantillons
308
Caractéristiques des Commandes et Communications de L'instrument
310
C Pièces Détachées
311
Pièces Détachées du Système de Gestion des Solvants
312
Pièces Détachées du Système de Gestion des Échantillons
313
Référence
314
Pièces Détachées du Module de Séparations
315
Flacons et Inserts de Faible Volume
315
Référence Description
315
Choix des Solvants
319
Introduction
319
Propreté des Solvants
319
Qualité des Solvants
320
Flacons Réservoirs de Solvants
320
Liste de Contrôle pour la Préparation des Solvants
320
Eau
321
Tétrahydrofurane, ou THF
321
Choix des Solvants et des Joints pour Chromatographie Par Perméation de Gel
321
Compatibilité des Solvants
323
Solvants Déconseillés
323
Solvants Compatibles
323
Miscibilité des Solvants
326
Indices de Miscibilité (Indices M)
328
Solvants Tamponnés
329
Hauteur de Charge
329
Viscosité du Solvant
329
Dégazage du Solvant de la Phase Mobile
330
Solubilité des Gaz
330
Effet des Forces Intermoléculaires
330
Effets de la Température
330
Effets de la Pression Partielle
331
Dégazage Sous Vide
331
Remarques Relatives au Dégazage Sous Vide
331
Sélection de la Longueur D'onde
331
Limites D'absorbance UV des Solvants Courants
332
Phases Mobiles Mélangées
333
Indices de Réfraction, ou IR, des Solvants Courants
334
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Waters ELS 2424
Waters Alliance e2695D
Waters Alliance iS HPLC
Waters 2414
Waters 2996
Waters 718.8000
Waters ACQUITY
Waters ACQUITY Arc
Waters ACQUITY Arc Bio
Waters ACQUITY Premier
Waters Catégories
Équipement de laboratoire
Systèmes de contrôle
Robotique
Capteurs
Appareils de mesure
Plus Manuels Waters
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL