Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Waters Manuels
Équipement de laboratoire
Xevo G2-XS Q-Tof
Waters Xevo G2-XS Q-Tof Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Waters Xevo G2-XS Q-Tof. Nous avons
1
Waters Xevo G2-XS Q-Tof manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et De Maintenance
Waters Xevo G2-XS Q-Tof Manuel D'utilisation Et De Maintenance (299 pages)
Marque:
Waters
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 14.48 MB
Table des Matières
Généralités
2
Marques
2
Remarques et Suggestions
3
Contacter Waters
3
Fabricant Légal
4
Règles de Sécurité
4
Remarques Spécifiques au Périphérique
4
Interdiction Liée aux Flacons de Solvant
5
Risque Lié aux Températures Élevées
5
Risque Lié aux Hautes Tensions
6
Risques Associés à la Mise Hors Service D'un Instrument
6
Avertissement de Sécurité Électrique
7
Avertissement Sur le Symbole de Danger
7
Avis Relatif à la Mauvaise Utilisation de L'équipement
7
Conseils de Sécurité
8
Utilisation de L'appareil
8
Symboles Rencontrés
8
Définition
8
Objectif et Personnes Concernées
9
Utilisation Prévue du Spectromètre de Masse Xevo G2-XS Q-Tof
9
Étalonnage
10
Contrôle de la Qualité
10
Analyse des Échantillons Provenant D'une Matrice Complexe
10
Avis Relatif à la Mauvaise Utilisation de L'équipement
10
Considérations Relatives à la Compatibilité Électromagnétique
11
Avertissement de la FCC Relatif aux Émissions de Radiation
11
Canada - Avis Sur la Gestion des Spectres D'émissions
11
Classification ISM : ISM Groupe 1, Classe a
11
Table des Matières
12
Présentation Générale du Spectromètre de Masse Xevo G2-XS Q-Tof de Waters
20
Spectromètre de Masse Xevo G2-XS Q-Tof de Waters
20
Remarques
21
Technologie Intellistart
21
Systèmes ACQUITY UPLC/MS Spectromètre de Masse Xevo G2-XS Q-Tof
21
Systèmes Compatibles
21
Système UPLC/MS ACQUITY Spectromètre de Masse Xevo G2-XS Q-Tof de Waters
23
Logiciel et Système de Données
26
Source Lockspray et Modes D'ionisation
27
Ionisation Par Électrospray, ou ESI
28
Ionisation Chimique à Pression Atmosphérique, ou APCI
28
Ionisation Combinée Par Électrospray et Chimique à Pression Atmosphérique, ou Esci
29
Sonde D'analyse des Solides à Pression Atmosphérique, ou ASAP
29
Source Nanolockspray et Modes D'ionisation
29
Source Combinée APPI/APCI
30
Chromatographie Gazeuse à Pression Atmosphérique, ou APGC
31
Source Ionkey
31
Consultez Également
31
Source Unispray Lockspray
31
Système Fluidique D'intellistart
32
Description Générale du Système Fluidique
32
Disposition Physique du Système Fluidique D'intellistart
32
Précision
32
Fonctionnement du Système
34
Optique Ionique
34
Capteurs de Fuite
36
Système de Vide
36
Préparation du Spectromètre de Masse
37
Démarrage du Spectromètre de Masse
37
Voir Aussi
37
Pour Démarrer le Spectromètre de Masse
37
Vérification de L'état de Préparation de L'instrument
39
Surveillance des Voyants du Spectromètre de Masse
39
État de L'instrument
39
Étalonnage
39
Débits pour le Système Spectromètre de Masse Xevo G2-XS Q-Tof
40
Préparation du Système Fluidique
40
Installation des Flacons Réservoirs
40
Installation des Flacons à Faible Volume
41
Pour Installer les Flacons à Faible Volume
41
Ajustement de la Position des Tuyaux de Distribution de Solvant
42
Pour Ajuster la Position D'un Tuyau de Distribution de Solvant
42
Purge de la Pompe
43
Redémarrage du Spectromètre de Masse
43
Pour Redémarrer le Spectromètre de Masse
43
Maintien du Spectromètre de Masse à L'état Opérationnel
44
Arrêt D'urgence
44
Configuration de la Source Lockspray
45
Configuration de la Source Lockspray II
45
Configuration pour le Mode ESI
45
Installation de la Sonde ESI
46
Pour Installer la Sonde ESI
46
Conditions Requises
49
Démontage de la Sonde ESI
49
Pour Démonter la Sonde ESI
49
Configuration pour le Mode APCI
50
Installation de la Sonde Ionsabre II
50
Démontage de la Sonde Ionsabre II
53
Configuration pour le Mode Esci
53
Optimisation de la Sonde ESI pour le Mode Esci
54
Configuration de la Source Nanolockspray
55
Vue D'ensemble de la Source Nanolockspray
55
Nébuliseur de L'échantillon
57
Nébuliseur Lockspray
57
Alimentation en Gaz Nanoflow
57
Gaz de Purge
57
Dispositif de Réglage de la Plateforme du Nébuliseur
57
Sélection et Configuration de la Source Nanolockspray
58
Condition Requise
58
Utilisation du Dispositif de Réglage de la Plateforme du Nébuliseur
59
Sortie de la Plateforme du Nébuliseur Hors de la Source
59
Insertion de la Plateforme du Nébuliseur Dans la Source
59
Réglage de la Position de L'extrémité du Nébuliseur
59
Voir Aussi
60
Installation de la Caméra
60
Pour Configurer la Caméra
60
Nébuliseur à Capillaire en Verre en Option
61
Branchement des Tubulures du Circuit de Distribution de L'échantillon du Système Nanolockspray
62
Important
62
Pour Raccorder les Tubulures du Système de Flux D'analytes
64
Précisions
67
Installation et Démontage de la Source Ionkey
69
Source Ionkey
69
Installation de la Source Ionkey
69
Installation de la Source Ionkey
71
Pour Installer la Source Ionkey
71
Référence
76
Installation du Logiciel de la Source Ionkey
79
Installation de la Caméra Sur la Source Ionkey
79
Retrait de la Source Ionkey
80
Autre Possibilité
80
Consultez Également
80
Pour Démonter la Source Ionkey
80
Débits pour le Système Spectromètre de Masse Xevo G2-XS Q-Tof
81
Source Unispray Lockspray
82
Installation de la Source Unispray
84
Installation de la Source Lockspray Unispray
84
Pour Installer la Source Unispray
84
Démontage de la Source Unispray
87
Démontage de la Source Unispray Lockspray
87
Pour Démonter la Source Unispray
87
Procédures de Maintenance
89
Programme de Maintenance
89
Pièces Détachées
91
Mesures de Sécurité et Conseils de Manipulation
92
Préparation de L'instrument pour Intervenir Sur la Source
93
Utilisation du Logiciel Masslynx pour Préparer L'instrument Avant Certaines Opérations Touchant à la Source
93
Préparation de L'instrument à une Intervention Sur la Source à L'aide du Logiciel UNIFI
94
Démontage et Remontage de L'enceinte de la Source
94
Démontage de L'enceinte de la Source de L'instrument
95
Pour Retirer L'enceinte de la Source
95
Remontage de L'enceinte de la Source Sur L'instrument
96
Pour Remonter L'enceinte de la Source Sur L'instrument
96
Précision
97
Installation et Démontage de L'aiguille à effet Corona
97
Installation de L'aiguille à effet Corona Sur la Source
97
Démontage de L'aiguille à effet Corona de la Source
99
Actionnement de la Vanne D'isolement de la Source
101
Fermeture de la Vanne D'isolement de la Source
101
Pour Fermer la Vanne D'isolement de la Source Avant de Commencer une Procédure de Maintenance
101
Ouverture de la Vanne D'isolement de la Source
103
Pour Ouvrir la Vanne D'isolement de la Source lorsque la Procédure de Maintenance Est Terminée
103
Retrait des Joints Toriques et Autres Joints
103
Kit de Démontage des Joints Toriques
104
Nettoyage du Boîtier de L'instrument
104
Vidange du Flacon du Piège de L'échappement D'azote
105
Maintenance de la Pompe de Prévidage
107
Maintenance de la Pompe de Prévidage à Huile
107
Condition Requise
107
Délestage des Pompes de Prévidage à Huile
108
Vérification du Niveau D'huile Dans la Pompe de Prévidage
109
Ajout D'huile Dans la Pompe de Prévidage
109
Pour Ajouter de L'huile Dans la Pompe de Prévidage
110
Précisions
111
Remplacement de L'huile et des Séparateurs de Gouttelettes de la Pompe de Prévidage
111
Préparation du Remplacement de L'huile et des Séparateurs de Gouttelettes des Pompes de Prévidage
112
Pour Préparer le Remplacement de L'huile et des Séparateurs de Gouttelettes des Pompes de Prévidage
112
Vidange de L'huile de la Pompe de Prévidage
112
Remplissage de la Pompe de Prévidage Avec de L'huile
113
Précision
113
Démontage du Séparateur de Gouttelettes de la Pompe de Prévidage
114
Pour Retirer le Séparateur de Gouttelettes de la Pompe de Prévidage
114
Installation du Nouveau Séparateur de Gouttelettes
116
Nettoyage des Composants de la Source
118
Nettoyage du Bloc de Cône D'échantillonnage
118
Démontage du Bloc de Cône D'échantillonnage de la Source
118
Désassemblage du Bloc de Cône D'échantillonnage
120
Pour Désassembler le Bloc de Cône D'échantillonnage
120
Nettoyage du Cône D'échantillonnage et de la Buse de Gaz de Cône
123
Pour Nettoyer le Cône D'échantillonnage et la Buse de Gaz de Cône
123
Condition Requise
124
Assemblage du Bloc de Cône D'échantillonnage
124
Remontage du Bloc de Cône D'échantillonnage Sur la Source
125
Nettoyage du Bloc D'ionisation
127
Démontage de la Chambre D'ionisation du Bloc de la Source
127
Désassemblage de la Chambre D'ionisation de la Source
129
Pour Désassembler la Chambre D'ionisation
129
Important
130
Nettoyage des Composants de la Chambre D'ionisation
133
Pour Nettoyer les Composants de la Chambre D'ionisation
133
Assemblage de la Chambre D'ionisation de la Source
134
Précision
135
Remontage de la Chambre D'ionisation Sur le Bloc de la Source
135
Nettoyage du Bloc du Guide D'ions Stepwave
136
Manipulation du Bloc du Guide D'ions Stepwave
136
Démontage du Support de la Chambre D'ionisation du Bloc de la Source
137
Pour Démonter le Support de la Chambre D'ionisation du Bloc de la Source
137
Retrait du Bloc Stepwave du Bloc de la Source
138
Pour Retirer le Bloc Stepwave du Bloc de la Source
138
Désassemblage du Bloc du Guide D'ions Stepwave
142
Nettoyage du Bloc du Guide D'ions Stepwave
144
Assemblage du Bloc du Guide D'ions Stepwave
147
Important
148
Installation du Bloc Stepwave Dans le Bloc de la Source
148
Pour Remonter le Bloc Stepwave Sur le Bloc de la Source
148
Remontage du Support de la Chambre D'ionisation Sur la Source
150
Précision
151
Entretien de la Sonde ESI
151
Remplacement de L'extrémité et du Joint de la Sonde ESI
152
Remplacement du Capillaire de la Sonde ESI
155
Démontage du Capillaire
156
Pour Installer le Nouveau Capillaire
162
Condition Requise
165
Nettoyage de L'extrémité de la Sonde Ionsabre II
173
Remplacement du Capillaire D'échantillonnage de la Sonde Ionsabre II
173
Démontage du Capillaire Existant
174
Matériel Nécessaire
174
Pour Démonter le Capillaire Existant
174
Installation du Nouveau Capillaire
177
Remplacement du Capillaire de la Sonde de Référence Lockspray
180
Démontage du Capillaire Existant
181
Installation du Nouveau Capillaire
182
Remplacement de la Sonde de Référence Lockspray II
185
Démontage de la Sonde de Référence Monobloc Existante
187
Pour Démonter la Sonde de Référence Monobloc Existante
187
Précision
188
Installation de la Nouvelle Sonde de Référence
191
Remplacement du Capillaire ou de L'embout Tapertip de la Sonde de Référence Nanolockspray
195
Démontage de la Sonde de Référence Nanolockspray
196
Installation du Nouveau Capillaire et du Nouvel Embout Tapertip
198
Pour Installer le Nouvel Embout Tapertip et le Nouveau Capillaire
199
Important
200
Remplacement du Capillaire de la Sonde de Référence Ionkey
200
Démontage du Capillaire de la Sonde de Référence Ionkey
200
Pour Démonter la Sonde de Référence
201
Nettoyage ou Remplacement de L'aiguille à effet Corona
205
Pour Nettoyer ou Remplacer L'aiguille à effet Corona
206
Entretien de la Broche de L'impacteur Unispray
206
Nettoyage ou Remplacement de la Broche de L'impacteur Unispray
207
Pour Nettoyer la Broche de L'impacteur
207
Démontage et Installation de la Broche de L'impacteur Unispray
208
Pour Installer la Broche de L'impacteur Unispray Sur la Source
208
Remplacement du Bloc de Sonde Unispray
209
Démontage du Bloc de la Sonde Unispray
209
Installation du Bloc de Sonde Unispray
210
Pour Installer le Bloc de la Sonde Unispray
210
Remplacement du Réchauffeur de la Sonde Ionsabre II
211
Démontage du Réchauffeur de la Sonde Ionsabre II
212
Installation du Nouveau Réchauffeur de la Sonde Ionsabre II
213
Remplacement du Réchauffeur de la Source de la Chambre D'ionisation
214
Pour Remplacer la Cartouche Chauffante de la Chambre D'ionisation
215
Précision
217
Remplacement des Joints du Bloc de la Source
218
Remplacez les Joints Suivants
219
Extraction des Joints de L'enceinte de la Source et du Dispositif de Réglage de la Sonde
219
Installation des Nouveaux Joints de L'enceinte de la Source et du Dispositif de Réglage de la Sonde
221
Condition Requise
221
Remplacement des Filtres à Air du Spectromètre de Masse
222
Remplacement du Filtre à Air Situé Dans la Porte Avant
222
Remplacement des Filtres à Air Latéraux de L'instrument
224
Pour Remplacer les Filtres à Air Latéraux de L'instrument
225
Remplacement de la Tubulure du Système Fluidique D'intellistart
226
Remplacement des Tubulures du Système Fluidique D'intellistart, Configuration Standard
226
Disposition Physique du Système Fluidique D'intellistart
226
Démontage des Tubulures du Système Fluidique D'intellistart
228
Pour Démonter les Tubulures
228
Branchement des Tubulures du Circuit Lockspray du Système Fluidique D'intellistart
229
Numéro Connexion Diamètre D'orifice
230
Important
235
Raccordement des Tubulures du Circuit de Distribution de L'échantillon du Système Fluidique D'intellistart
237
Branchement des Tubulures du Circuit de Distribution de L'échantillon du Système Nanolockspray
244
Matériel Nécessaire
246
Condition Requise
246
Remplacement des Lignes Fluidiques de la Source Ionkey
251
Retrait D'une Ligne Fluidique
252
Pour Retirer une Ligne Fluidique
252
Installation D'une Ligne Fluidique
253
Pour Installer une Ligne Fluidique
253
Nettoyage de la Source Ionkey et de Ses Connecteurs
254
Pour Éliminer les Souillures des Connecteurs des Lignes Fluidiques
256
A Conseils de Sécurité
257
A.1 Symboles D'avertissement
257
A.1.1 Avertissements Spécifiques
258
Avertissement Relatif à L'éclatement
258
Avertissement Relatif au Risque Biologique
259
Avertissement Relatif aux Risques Biologiques et Chimiques
259
A.2 Mises en Garde
259
A.3 Symbole « Flacon Interdit
260
A.4 Protection Requise
260
A.5 Avertissements Applicables à Tous les Instruments et Dispositifs Waters
260
A.6 Avertissements Relatifs au Remplacement des Fusibles
265
A.7 Symboles Électriques
266
A.8 Symboles Relatifs à la Manipulation
267
B Raccordements Externes
269
B.1 Câblage Extérieur du Spectromètre de Masse et Raccordements du Système de Vide
269
B.2 Raccordement de la Pompe de Prévidage à Huile
271
Pour Raccorder la Pompe de Prévidage
272
B.2.1 Branchement des Connexions Électriques de la Pompe de Prévidage à Huile
275
B.3 Raccordement de la Pompe de Prévidage Sèche Edwards
277
B.3.1 Branchement des Connexions Électriques D'une Pompe de Prévidage Sèche Edwards
279
B.4 Connexion à L'alimentation en Azote
280
B.5 Connexion à L'alimentation en Gaz de la Cellule de Collision
281
B.6 Connexion de la Ligne D'échappement D'azote
282
B.7 Connexion des Lignes D'effluents Liquides
284
B.8 Raccordement de la Station de Travail pour les Systèmes Sans LC ACQUITY
286
Connexion à la Station de Travail
286
B.8.2 Connexion de la Station de Travail à la Source D'alimentation
287
B.9 Branchement des Câbles Ethernet pour les Systèmes Avec LC ACQUITY
287
B.10 Connecteurs de Signaux D'entrées/Sorties
288
B.10.1 Connexions des Signaux
290
Pour Raccorder les Signaux
291
B.11 Raccordement du Câble de Fermeture de Contact à un Système ACQUITY LC
293
B.12 Connexion à L'alimentation Électrique
295
B.13 Branchement de la Caméra Sur une Source Nanolockspray ou Ionkey
295
Pour Brancher la Caméra à la Station de Travail
296
B.13.1 Installation du Pilote de la Caméra
296
C Matériaux de Fabrication et Solvants Compatibles
298
C.1 Prévention de la Contamination
298
C.2 Éléments Exposés aux Solvants
298
C.3 Solvants Utilisés pour Préparer les Phases Mobiles
299
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Waters SYNAPT G2-Si HDMS
Waters 2414
Waters 2996
Waters 718.8000
Waters ACQUITY
Waters ACQUITY Arc
Waters ACQUITY Arc Bio
Waters ACQUITY Premier
Waters ACQUITY RDa
Waters ACQUITY UPLC H-Class
Waters Catégories
Équipement de laboratoire
Instruments de mesure
Appareils de mesure
Instruments d'analyse
Systèmes de contrôle
Plus Manuels Waters
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL