Programa De Mantenimiento; Carga De La Batería; Asistencia Técnica; Mejoras Técnicas - Wetrok Sprinter XR 70 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Sprinter XR 70:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
emergencia (H). La máquina debe de-
senchufarse del cargador y de cualquier
conexión a la red eléctrica.
– La máquina no debe limpiarse con apara-
tos de limpieza de alta presión, presión
de vapor o chorro de líquido.
– En caso de reparaciones sólo pueden utilizar-
se piezas de recambio originales de Wetrok.
– Únicamente deben utilizarse acceso-
rios y elementos de trabajo originales
de Wetrok.

5.2 Programa de mantenimiento

El cuidado y el mantenimiento son requisitos
importantes para el correcto funcionamiento
y la larga vida útil de la máquina.
Diario:
– Vaciar y aclarar el tanque de agua fresca (F5).
– Limpiar el filtro de agua fresca.
– Vaciar y limpiar la cesta de suciedad (en
función de la suciedad, comprobar su
estado también durante el trabajo y, en
caso necesario, vaciarla).
– Vaciar totalmente el tanque de agua su-
cia (F2) y aclararlo bien con agua limpia.
– Limpiar los sensores de espuma (F1)
– Dejar abierta la tapa del tanque cuando
la máquina no se esté utilizando.
– Retirar la boquilla de aspiración (B2). Lim-
piar el canal y los labios de aspiración.
– Limpiar la máquina con un paño limpio li-
geramente humedecido.
– Realizar el control de la batería y el manteni-
miento según las indicaciones del fabricante.
Semanal:
– Medir la densidad de ácido de todas las
celdas de las baterías convencionales de
celda húmeda. Controlar el agua destilada.
Después de 400 horas de funciona-
miento:
– Después de aprox. 400 horas de funcio-
namiento, debe comprobarse la carbonil-
la del motor de aspiración y, en caso ne-
cesario, sustituirse.
5.3 Carga de la batería
Conectar el cargador al conector de carga de
batería (H2), tirando del dispositivo de parada
de emergencia (G1/H1) y conectando el carga-
dor en la parte fija del conector de carga (H2).
Advertencia: véanse las Normas de seguri-
dad, punto 5.1.
ADVERTENCIA:
– Seguir las instrucciones de manejo del
fabricante del cargador.
– La carga completa de una batería requie-
re como mínimo 12 horas.
– La batería y el cargador están diseñados
para utilizarse conjuntamente. Únicamente
utilizar cargadores según recomendación
de Wetrok; de lo contrario, Wetrok no asu-
mirá ninguna responsabilidad al respecto.
– No recargar después de un uso breve de
la máquina. (Descarga de mín. 20% an-
tes de recargar.)
– Necargar las baterías de vez en cuando
24
si no se va a utilizar la máquina durante
un largo período de tiempo (para evitar
una descarga total).
– Los contactos deben cubrirse para evitar
un cortocircuito a causa de un puenteo
metálico (p. ej. con herramientas).
5.4 Acceso a las baterías
– Desbloquear la caja del tanque (E1) con
ayuda de la llave del interruptor principal.
– A continuación, abrir la tapa del tanque (E1)
(véase fig. E). Ahora se puede acceder a los
componentes importantes para la asistencia
técnica. Al conector de carga de batería (H2)
para las baterías se accede desde fuera.
ADVERTENCIA:
Antes de abrir la caja del tanque (E1), hay
que comprobar que se haya vaciado el con-
tenido del tanque (véase cap. 3.5).
Si la máquina se utiliza en varios turnos, es
recomendable comprar un segundo juego
de baterías y un dispositivo de cambio de
baterías. El Servicio de Atención al Cliente
de Wetrok le asesorará con mucho gusto.
6. Detección y eliminación de averías
Para poder ofrecerle un servicio de ayuda rá-
pido en caso de averías, el Servicio de Asi-
stencia Técnica de Wetrok necesita su apoyo.
Se recomienda ponerse en contacto inmedia-
tamente con el Servicio de Wetrok y notificar
la avería a ser posible con el código de error.
6.1 No funciona el motor de propulsi-
ón, de los cepillos o de aspiración:
– ¿Está conectado el dispositivo de parada
de emergencia (G1/H1)?
– ¿El interruptor principal de llave se en-
cuentra en posición ON?(G2)
– ¿Está encendida la pantalla?
¿Están descargadas las baterías? Se
muestra el error F2.
– ¿Están activas las funciones? ¿Se ilumi-
nan los LED (P6 o P7 y P14 o P15)?
– ¿Está lleno el tanque de agua sucia
(F2)? ¿Parpadea el símbolo de la espu-
ma en la pantalla?
– Mensaje de error en la pantalla (F13): dejar
enfriar antes de volver a poner en marcha.
6.2 Potencia de aspiración baja o nula:
– ¿Está lleno el tanque de agua sucia? ¿Parpa-
dea en la pantalla el símbolo de la espuma?
– ¿Está montada la entrada de agua sucia?
– ¿Están obstruidos los canales, el tubo y
la boquilla de aspiración (B2)?
– ¿El tubo y la boquilla de aspiración (B2)
están conectados de modo insuficiente?
– ¿La tapa del tanque no está cerrada cor-
rectamente?
– ¿Los labios de aspiración (B2) contienen
suciedad o residuos?
– ¿Los labios de aspiración (B2) están des-
gastados?
– ¿Están descargadas las baterías? ¿Se
muestra el símbolo de batería descargada?
– ¿La boquilla de aspiración (B2) está monta-
da de forma incorrecta o está mal ajustada?
– ¿Los tubos de vaciado (D1/D3) no están
bien cerrados?
– ¿Está configurado el nivel de aspiración
reducido?
6.3 Eficacia de limpieza insuficiente:
– ¿Están desgastados los elementos de
limpieza?
– ¿Están mal ajustada la presión de los ce-
pillos (P2/P3)?
– ¿Se han escogido elementos de limpieza
inadecuados?
– ¿Se han escogido productos de limpieza
inadecuados?
– ¿Se ha aplicado una dosificación inade-
cuada del producto de limpieza?
– ¿El ritmo de trabajo es demasiado rápido?
– ¿Hay muy poco líquido de limpieza en el
suelo?
– ¿El filtro del tanque de agua fresca (F5)
está obturado?
7. Asistencia técnica
La seguridad de las máquinas Wetrok se
comprueba en fábrica. Para la seguridad de
funcionamiento y el mantenimiento del valor
de la máquina, debe efectuarse una revisión
técnica una vez al año o después de 400 ho-
ras de uso. La asistencia técnica sólo debe
ser realizada por parte del departamento de
asistencia técnica de Wetrok o por personal
experto autorizado. Wetrok pone a disposici-
ón un abono de mantenimiento.
8. Almacenamiento, transporte
Si no se utiliza la máquina, debe guardarse
en un lugar seco y bajo condiciones ambien-
tales normales. Los dos tanques de agua
deben vaciarse. Dejar abierta la tapa del
tanque. Para el transporte por otros recorri-
dos, la máquina debe asegurarse y embalar-
se debidamente. La máquina puede desco-
nectarse tirando de la palanca de descone-
xión (C2) hacia fuera y bloqueándola con un
destornillador u otra herramienta similar.
9. Mejoras técnicas
Queda reservado el derecho a modificacio-
nes técnicas. Por ello, algunos detalles de la
máquina pueden diferir de la descripción del
manual de instrucciones.
10. Eliminación
– El embalaje, así como los productos de
limpieza no consumidos y absorbidos,
deben eliminarse conforme a las normas
nacionales.
– Devolver las baterías al fabricante para
su eliminación profesional.
– Una vez inutilizable, la máquina debe elimi-
narse conforme a las normas nacionales. Cu-
idado: Las baterías contienen ácidos. No
abrirlas a la fuerza. ¡Peligro de abrasión!
11. Garantía
Los daños atribuibles a un desgaste normal,
una sobrecarga o un tratamiento inadecua-
do de la máquina quedan excluidos de la
garantía. Las reclamaciones serán válidas
únicamente si la máquina se repara en un
Centro de Asistencia Técnica autorizado por
Wetrok.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sprinter xr 90Sprinter xr 70 twinturboSprinter xr 90 twinturbo

Table des Matières