Información De Servicio - Wetrok Sprinter XR 70 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Sprinter XR 70:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
10 segundos a potencia máxima. Gracias a
esta función, puede eliminarse la suciedad
más intensa con solo pulsar una tecla.
Descenso de la boquilla / Aspiración ON – OFF
(P10/P11) (la función se inicia automáticamen-
te mediante la tecla GO/STOP)
Pulsando las teclas P10 y P11 puede regular-
se la potencia de aspirado. El LED iluminado
indica el nivel de aspiración. Pulsando de nue-
vo el nivel de aspiración activo se enciende el
tiempo de funcionamiento por inercia (el LED
parpadea) y a continuación se apaga el motor
(retraso antes de la elevación de la boquilla).
Regulación de la cantidad de agua (P4/P5)
El suministro de agua se pone en marcha
con el motor de los cepillos pulsando las te-
clas Cepillos abajo/arriba (P8) o Go/Stop
(P9). En función del grado de suciedad pue-
de regularse la cantidad de agua con ayuda
de la dosificación (P4/P5). La cantidad de
agua se muestra en la pantalla (l1) con 5
segmentos (no hay agua = no hay segmen-
to). Los valores por defecto de la cantidad de
agua están guardados en la configuración
básica de Wetrok y pueden ser modificados
en cualquier momento con la tecla PGM. La
dosificación de la cantidad de agua (P4/P5)
se controla mediante 2 teclas de impulso
(«Agua +», «Agua –»). Se activa y se desac-
tiva del siguiente modo:
– Cuando la caja de los cepillos (A2) des-
ciende desde su posición de reposo, el
motor de los cepillos se pone en funcio-
namiento durante 5 seg. al nivel máximo
y luego se adapta al valor programado
mediante la tecla PGM.
Excepción:
Si el valor de referencia se encuentra en el
nivel 0, la bomba de agua no se pone en
marcha. Las bombas nunca funcionan si la
máquina está parada.
Contador de horas de funcionamiento (P1)
Al ponerse en marcha se muestra «Funcio-
namiento», es decir, las horas en que uno
de los motores (de aspiración, de los cepil-
los o de propulsión) han estado activos. Las
horas de funcionamiento individuales del ac-
cionamiento de traslación, los cepillos y el
aspirador pueden obtenerse desde el menú.
Vaciado del tanque de agua sucia (F2)
Vaciar el tanque de agua sucia (F2) abriendo
la llave de salida (D1). A continuación, aclarar
el tanque con agua limpia. Después de cada
cambio de agua, debe vaciarse completa-
mente el tanque de agua sucia (F2). A su vez,
en cada vaciado debe retirarse el filtro de
agua fresca, aclararse con agua corriente, y
vaciarse y limpiarse la cesta de suciedad.
3.6 Transporte sin accionamiento
eléctrico
Para arrastrar la máquina sin accionamiento
de traslación, el freno de inmovilización debe
desacoplarse. Tirando y colocando en posici-
ón inferior la palanca de desconexión (C2),
se desacopla el freno de la máquina y ésta
puede desplazarse. Únicamente está permit-
ido arrastrar la máquina a una velocidad má-
xima de 8 km/h. Después de aparcarla, el
freno debe desenclavarse de nuevo (devol-
viendo la palanca a su posición original).
4. Programación del panel de
mando
4.1 Acceso al menú
Para acceder al menú pulsar durante 3 se-
gundos la tecla PGM:
Selección de las funciones de menú por me-
dio de Agua + (P4) y Agua – (P5), confirma-
ción con GO/STOP
4.2 Menú de contraseña
SALIR
EXIT
Salir del menú
CLIENTE
CUSTOMER Acceder al menú de
cliente, visualizar y mo-
dificar parámetros
SERVICIO
SERVICE
Selección de menú para
EXTERNO
EXTERN
el Servicio de Asisten-
cia Técnica de Wetrok
SERVICIO
SERVICE
Selección de menú para
INTERNO
INTERN
el Servicio de Asisten-
cia Técnica de Wetrok
INGLÉS
ENGLISH
Cambiar idioma (ale-
mán / inglés)
4.3 Menú principal
CONTRASEÑA : PASSWORD: Per il menu cliente:
Azionare in sequenza i
tasti «pressione spaz-
zola +» (P2) o «pres-
sione spazzola –» (P3).
4.4 Menú PGM 1–2–3
– Seleccionar PGM 1–3 (valores individua-
les configurables por programa)
PGM 1–2–3 PGM 1–2–3
Aquí pueden programar-
se las tres posiciones fijas
de programa existentes
DATOS
OPERATING
Acceso a los datos de
FUNCION
DATA
funcionamiento (v. 4.5)
AJUSTES
SETTINGS
Configuración de los pará-
metros de la máquina
TIPO DE
MACHINE
Sprinter XR o Sprin–
MÁQUINA
TYPE
ter XR TT (TwinTurbo)
4.5 Menú de datos de funcionamiento
PRESIÓN DE LOS CEPILLOS BRUSH PRESSURE
(nivel 1 – 5)
DEFAULT
CANTIDAD DE AGUA
WATER DEFAULT
(nivel 1 – 5)
NIVEL DE AGUA (1 = 1 – 6 l/min, WATER VALUE
2 = 1,5 – 8 l/min.)
TABLE
DOSIFICACIÓN DE AGUA
WATER SPEED
SEGÚN VELOCIDAD (on/off)
DEPEND
ANTISLIPDRIVE (on/off)
ANTISLIPDRIVE
NIVEL DE ASPIRACIÓN
VACUUM LEVEL
(alto/bajo)
Resumen:
HORAS DE FUNCIONAMIENTO OPERATING HOURS
INFORMACIÓN DE SERVICIO SERVICE INFO
ERROR
ERROR
Explicación:
HORAS DE FUNCIONAMIENTO
Aquí se indica el tiempo de funcionamiento
de la máquina para distintos mecanismos.
Funcionamiento: este contador empieza a
contar tan pronto como un mecanismo prin-
cipal (accionamiento de traslación, acciona-
miento de cepillos o aspirador) se pone en
marcha.
Accionamiento de traslación: este contador
empieza a contar tan pronto como el accio-
namiento de traslación se pone en marcha.
Accionamiento de cepillos: este contador
empieza a contar tan pronto como el accio-
namiento de cepillos se pone en marcha.
Aspirador: este contador empieza a contar
tan pronto como se pone en marcha el aspi-
rador, independientemente del nivel de aspi-
ración.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Aquí se muestra el número de serie de la
máquina, así como el número de servicio,
una codificación a partir del número de serie
y las horas de funcionamiento actuales.
ERROR
En este punto del menú puede acceder a los
últimos 25 mensajes de error con la corre-
spondiente indicación de horas de funciona-
miento. En anexo a la documentación en-
contrará una lista con los números de error.
Mensaje de error
Denominación
F 1
Baja tensión de la batería
F 2
Descarga total de la batería
F 3
Exceso de temperatura en el
funcionamiento electrónico
F 4
Sensor de espuma
F 13
Exceso de temperatura del mo-
tor de propulsión
F 95
Valor por debajo del nivel de ba-
tería 0 (el aspirador se apaga –>
circulación posible hasta la esta-
ción de carga)
F 96
Valor por debajo del nivel de ba-
tería 1 (los cepillos se elevan, to-
davía se puede aspirar)
Anexo A – Códigos de error
5. Seguridad/Mantenimiento
5.1 Normas de seguridad
Advertencia:
– Las baterías contienen ácido sulfúrico. ¡No
ingerir! Peligro de corrosión. Evitar el con-
tacto con los ojos y la piel. Seguir obligato-
riamente las instrucciones del fabricante.
– La carga de baterías de celda húmeda
entraña peligro de explosión por gas de-
tonante. ¡Peligro de lesiones graves! Para
cargar las baterías de celda húmeda
debe abrirse obligatoriamente la máqui-
na. Vaciar y abrir el tanque (E1).
– No trabajar con fuego o cuerpos incandescen-
tes cerca de las baterías. Evitar la formación
de chispas en proximidad de las baterías.
– Está terminantemente prohibido fumar.
– Las baterías que no requieren manteni-
miento no deben abrirse.
– Las baterías que no requieren mantenimien-
to no deben rellenarse con agua destilada.
– Está prohibido colocar objetos conducto-
res (p. ej. metales) encima de las baterías.
– Para limpiar y realizar el mantenimiento
de la máquina, sustituir piezas o cambiar
a otra función, desconectar el acciona-
miento, retirar el interruptor principal de
llave y tirar del dispositivo de parada de
ES
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sprinter xr 90Sprinter xr 70 twinturboSprinter xr 90 twinturbo

Table des Matières