Norme Di Sicurezza; Limitazioni All'uso - Wetrok Sprinter XR 70 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Sprinter XR 70:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
prima messa in servizio sono normalmente
effettuate da un tecnico autorizzato da We-
trok. Altrimenti, il gestore è responsabile del-
l'addestramento degli utenti.
Una batteria nuova assicura la piena potenza
soltanto dopo circa 5 – 10 cicli di carica e sca-
rica. Una durata di servizio notevolmente ac-
corciata per ogni carica indica che le batterie
sono esauste e devono essere sostituite.
È possibile lavorare senza pericoli con l'ap-
parecchio soltanto leggendo in maniera
completa le istruzioni per l'uso, nonché le
avvertenze di sicurezza ed osservando rigo-
rosamente le istruzioni in esse contenute.
Le norme di sicurezza relative all'uso e la
manutenzione sono riportate in ciascuno
dei rispettivi capitoli e devono assoluta-
mente essere rispettate!
Rispettare anche le avvertenze di sicurezza
fornite dai pittogrammi sulla macchina.
3. Uso / suggerimenti per l'impiego
A seconda del modello e la dotazione, l'esecu-
zione dell'apparecchio può scostarsi in alcuni
dettagli dalla versione standard descritta.
Con pochi e semplici gesti è possibile sostituire
l'alloggiamento spazzola della XR70 con quello
della XR90. L'assistenza Wetrok sarà lieta di for-
nire la consulenza eventualmente richiesta.

3.1 Norme di sicurezza

– Prima di ogni utilizzo controllare la mac-
china. Far eliminare eventuali danni solt-
anto da un tecnico.
– Prima dell'utilizzo è necessario chiudere
e bloccare sia l'alloggiamento serbatoio
(E1) che il coperchio del serbatoio.
– Durante il lavoro è necessario fare atten-
zione alle altre persone, in particolare
bambini.
– Per prevenire eventuali lesioni, indossare
calzature robuste.
– Per pulire e sottoporre a manutenzione la
macchina, sostituire dei pezzi o smontare gli
elementi di lavoro: Far muovere la macchina
su una superficie piana senza dislivelli e sfi-
lare la chiave dell'interruttore generale.
– Possono essere usati soltanto elementi di
lavoro originali Wetrok.
– La macchina può essere usata soltanto
su pendenze o dislivelli dell' 8 % max.
Nello svoltare su pendenze / dislivelli
usare cautela: Guidare molto lentamente
e con particolare cautela! Durante gli
spostamenti su rampe, muoversi soltanto
verticalmente rispetto alla pendenza.
– Su dislivelli / ascensori, quando la mac-
china viene lasciata incustodita, deve es-
sere protetta da movimenti involontari. Sfi-
lare la chiave dell'interruttore generale.
– Prima di lavorare sugli impianti elettrici è
necessario staccare il cavo di collega-
mento tra le batterie e la macchina. (con-
nettore arresto di emergenza: G1/H1)

3.2 Limitazioni all'uso

La macchina non deve essere impiegata a
temperature inferiori ad 1°C e superiori a
45°C. La temperatura dell'acqua non deve
essere superiore a 50°C.
Non devono essere utilizzati detergenti schium-
ogeni o corrosivi o solventi infiammabili. Usare
soltanto acqua e detersivi idonei per macchine.
3.3 Lavori preparatori
Per prima cosa rimuovere dal pavimento da pulire
cartacce e sporco di grosse dimensioni.
Attenzione: La macchina è in grado di raccoglie-
re particelle di grosse dimensioni come sassoli-
ni e schegge di legno. Tuttavia, i pavimenti deli-
cati devono prima essere scopati o strofinati ad
umido, in quanto altrimenti si possono graffiare.
3.4 Preparazione, regolazione
Detergente ed elementi di lavoro dipendono
dal tipo di pavimento del relativo grado di
sporco. Rispettare assolutamente il dosaggio!
Pulizia a fondo o molto sporco
Wetrok Remat o Antiwax/Exal.
Dosaggio 1:20.
Pavimenti lisci: Disco motore platorelli con
Wetrok Polypad (nero o verde).
Pavimenti ruvidi (ad es. pietre naturali):
Spazzola sfregante.
Pulizia corrente:
Wetrok Redur o Resal. Dosaggio 1:100.
Disco motore platorelli e Polypad verde o
rosso, eventualmente spazzola sfregante.
Smontaggio / inserimento degli elementi
di lavoro:
– Possono essere usati soltanto elementi di
lavoro originali Wetrok.
– Sgancio delle spazzole: Premere il tasto
(P16) del quadro di comando. Sul display
viene visualizzata un'animazione.
– Rimuovere i vecchi elementi di lavoro.
– Pre-posizionare a mano i nuovi elementi
di lavoro sul pavimento sotto all'alloggia-
mento spazzola (A2). Se si usano dei pla-
torelli, fissarli temporaneamente sugli ap-
positi dischi motori.
– Agganciare le spazzole o i dischi motori
ai platorelli. Premere il tasto (P17) del
quadro di comando. Sul display viene vi-
sualizzata un'animazione.
Per le moquette delicate usare cautela.
Reintegro acqua pulita / detergente:
– Sollevare il coperchio del serbatoio.
– Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua
pulita (F5).
– Aggiungere il detergente desiderato nel
dosaggio prescritto. Rispettare assoluta-
mente il dosaggio! Fungono da ausilio le
tacche sulla membrana del serbatoio.
– Chiudere il coperchio del serbatoio.
Regolazione della bocchetta
Il risultato ideale dipende dai labbri di aspira-
zione, la pressione di contatto e la regolazione
usati. Impostare l'angolo di inclinazione (B1)
e la regolazione dell'altezza (B3) in modo da
ottenere l'effetto di aspirazione ottimale.
3.5 Comando / messa in funzione
della macchina
Verificare:
– che il connettore arresto di emergenza
(G1) sia inserito ed in funzione (cavo del
caricabatterie rimosso).
– Verificare la posizione seduta. Accertarsi
che dopo aver regolato il sedile, il bloc-
caggio del sedile del conducente sia
scattato in posizione.
Avvio della marcia
– Immettere la direzione di marcia (P6/P7):
LED direzione di marcia in avanti acceso
= marcia in avanti LED direzione di mar-
cia indietro acceso = marcia indietro
– Selezionare la velocità massima o ri-
dotta. Premere il tasto P14 o P15 del
quadro di comando.
– Azionare il pedale di marcia (A5).
CAUTELA: Adeguare la velocità alle carat-
teristiche del terreno, il circondario e lo spor-
co (vedere Comando trazione)!
Con il tasto Go/Stop tutte le funzioni vengono
avviate mediante la pressione di un tasto (spaz-
zolatura, alimentazione acqua ed aspirazione)
AVVERTENZE:
– All'accensione (riaccensione) mediante l'-
interruttore generale a chiave (G2), la
macchina si porta automaticamente sulla
posizione zero prima che sia possibile im-
mettere dei nuovi comandi (sollevamento
spazzole e sollevamento bocchetta sulla
posizione finale superiore e tutti i motori
spenti). Quando il display indica «Go», la
macchina è pronta per l'impiego.
– Quando viene spenta, la macchina ha bi-
sogno di qualche tempo per disattivare
completamente il comando. Pertanto, pri-
ma di riaccenderla è necessario attende-
re alcuni secondi.
– Dopo un certo tempo di inutilizzo, per ri-
sparmiare la batteria, la macchina è auto-
nomamente spenta dalla funzione «Po-
wer-Down».
– Se la macchina rimane inutilizzata per
lunghi periodi: Staccare il connettore ar-
resto di emergenza
– Se all'accensione della macchina, l'indicato-
re di batteria scarica (P1) non segnala «mez-
za carica» o «carica», prima di usare la mac-
china è necessario caricare le batterie (vede-
re il capitolo Controllo di batteria scarica).
– L'alloggiamento spazzola (A2) è abbas-
sato premendo il tasto «Go». L'alimenta-
zione dell'acqua e la rotazione spazzole,
nonché l'aspirazione si avviano automati-
camente (vedere anche il cap. Regolazio-
ne delle spazzole).
– A macchina ferma, l'alloggiamento spazzo-
la (A2) si abbassa soltanto fino alla posizio-
ne di attesa (1 sec. prima del contatto con il
pavimento). Quando la macchina si mette in
moto (marcia avanti o indietro) esso si ab-
bassa quindi sulla posizione di lavoro (vede-
re il cap. Abbassamento delle spazzole)
– Se la macchina rimane ferma in una posi-
zione per circa 2 sec., l'alloggiamento
spazzola (A2) si solleva automaticamente
sulla posizione di attesa e la rotazione del-
le spazzole è arrestata. Nella posizione di
attesa il LED del tasto (P8) lampeggia. Dal-
la posizione di attesa le spazzole si riattiva-
no soltanto quando la macchina si mette in
IT
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sprinter xr 90Sprinter xr 70 twinturboSprinter xr 90 twinturbo

Table des Matières