Dispositifs Et Fonctions De Commande; Clavier; Saisie Sur Le Clavier - Minebea Intec Signum 3 Ex SIWXSBBP Mode D'emploi

Balances complètes pour les atmosphères explosibles
Table des Matières

Publicité

Bedienkonzept
Dispositifs et fonctions
Tastatur
Die Bedienung von Signum
®
de commande
Signum
2 und Signum
3 erfolgt mit
®
®
wenigen Tasten. Dafür haben die
Tasten im Messbetrieb und im Menü

Clavier

unterschiedliche Funktionen. Einige
®
Signum
3 fonctionne avec un petit
Tasten haben darüber hinaus neben
nombre de touches, mais ces touches
ihrer normalen eine zweite Funktion
ont différentes fonctions selon que l'on
die durch längeres Drücken der Taste
se trouve en mode de mesure ou dans
aktiviert werden kann.
le menu� Par ailleurs, quelques touches
ont une deuxième fonction qui est
Inaktive Tasten werden auf folgende
activée lorsque l'on appuie plus longue-
Weise angezeigt:
ment sur la touche�
– die Meldung „------" wird für 2 Sekun-
den angezeigt. Danach erscheint wieder
Les touches inactives sont signalées de
der vorhergehende Inhalt in der Anzeige.
la manière suivante :
– le message « ------ » s'affiche pendant
Mit Signum
2 und 3 können Wägewer-
®
2 secondes� Ensuite, le contenu précé-
te von zwei Plattformen erfasst werden,
dent apparaît de nouveau sur l'écran�
Applikationen (Anwendungsprogram-
me) zur Verrechnung und Darstellung
®
Avec Signum
3 , vous pouvez utiliser
der Wägewerte eingesetzt werden und
des programmes d'application pour
Wägegüter gekennzeichnet werden.
calculer et représenter les valeurs de
pesée et identifier des échantillons�
Das Auswertegerät muss zunächst über
das Setup für die gewünschte Anwen-
L'indicateur doit d'abord être préparé
dung vorbereitet werden (Eingabe der
pour l'application souhaitée à l'aide
Druckerparameter, etc.). Danach kann
du setup (saisie des paramètres de
der Messbetrieb beginnen.
l'imprimante, etc�)� Ensuite, le mode
de mesure peut commencer�
10
1,
Signum 3
On
Standby
n
Scale
Tableau de commande de Signum
Bedienfeld Signum
Saisie
Saisie par le clavier
Eingabe
Touches portant une inscription :
Eingabe über Tastatur
L'affectation respective des touches
est complétée par une autre fonction
Beschriftete Tasten
qui est activée lorsque l'on appuie
Die jeweilige Tastenbelegung wird
plus longuement sur la touche�
durch eine weitere Funktion ergänzt,
Selon le mode de fonctionnement et
die durch längeres Drücken aktiviert
la sélection effectuée dans le menu,
wird. Je nach Betriebszustand und
les touches peuvent toutefois être
Menüwahl sind die Tasten jedoch
provisoirement sans fonction�
vorübergehend funktionslos.
e
Marche/arrêt
e
Ein-/Ausschalten
(en mode de veille, standby est
(im Standby-Betrieb erscheint die
affiché)�
Anzeige standby).
n
Touches sans fonction
Nur Signum
n
Beim Anschluss einer zweiten
(
– Mettre à zéro
Wägeplattform wechselt die Anzeige
– Interrompre le calibrage/l'ajustage
zwischen den Plattformen.
)
– Tarer
(
– Nullstellen
– Abbrechen Kalibrieren/Justieren
k
Commuter (en fonction du réglage
)
– Zum Tarieren:
effectué dans le setup) entre la pre-
mière et la deuxième unité de pesée
k
Umschalten (je nach Setup-Vorgabe)
zwischen erster und zweiter Wäge-
J
Démarrer le calibrage ou l'ajustage
einheit, Brutto- und Nettoangaben
oder normaler und 10-facher
p
– Pour imprimer : appuyer sur la
Auflösung
touche pendant moins de 2 sec�
– Pour imprimer un bas de page
J
Justieren oder Kalibrieren starten
BPF :
appuyer sur la touche pendant
plus de 2 sec�
CF
REF
OK
Clear
Reference
Function
0
T
Fn
Tare
Zero
Function
A
®
3
3
®
®
2 und 3

Dispositifs et fonctions de commande

1
2
4
5
7
8
.
0
Info
ID
Toggle
ISO-
x10
B/G
Test
Print
NET
Resolution
D
Changement de l'application
utilisable
p
– Zum Drucken: Taste kürzer als
d
Touche d'identification pour la saisie
2 Sek. drücken
des identifications de l'utilisateur
– GMP-Fuß-Drucken:
Taste länger als 2 Sek. drücken
K
Commuter l'unité sur une résolution
Nur Signum
®
3
D
10 fois supérieure
Wechsel der bedienbaren Anwen-
dung
L
Touche valeur nette/valeur brute
Nur Signum
3
®
d
Identifiertaste zur Eingabe von
Bedienerkennungen
w
Commute entre différents modes
d'affichage dans un programme
Nur Signum
2 und 3
®
K
d'application
Einheit umschalten auf 10-fach
höhere Auflösung
r
Modifie une valeur de référence
Nur Signum
2 und 3
®
L
réglée
Netto-Bruttowert-Taste
Nur Signum
2 und 3
®
O
w
Mémorise une valeur ou démarre
Schaltet zwischen verschiedenen
un programme d'application
Anzeigearten innerhalb eines
Anwendungsprogrammes um
R
Mémorise une valeur dans la
Nur Signum
®
2 und 3
r
mémoire des données des produits�
Verändert einen eingestellten
Appuyer sur la touche pendant
Referenzwert
moins de 2 secondes : affichage
de la liste de mémoire des données
Nur Signum
®
2 und 3
O
des produits� D'abord saisir l'ID de
Übernimmt einen Wert oder startet
la nouvelle mémoire de produit et
ein Anwendungsprogramm.
ensuite appuyer sur la touche pen-
dant plus de 2 sec� Les valeurs de
Nur Signum
3
®
R
l'application sont enregistrées dans
Übernimmt einen Wert in den
Produktdatenspeicher
Signum 3 Ex
3
6
9
Mem
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

SiwxsbbsSiwxsdcpSiwxsdcs

Table des Matières