Sommaire des Matières pour Westinghouse WGen11500TFc
Page 1
User Manual WGen11500TFc DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Page 2
IMPORTANT: Keep the purchase receipt for trouble-free war- UPDATES ranty coverage. The latest User Manual for Westinghouse products can be found under our support tab. wpowereq.com/pages/manuals Or scan the following QR code with a smartphone camera to be directed to the link.
Page 3
If you have a question or experience a problem with your Maximum wattage and current are subject to and limited by Westinghouse purchase, call us at 1-855-944-3571 to speak such factors as fuel BTU content, ambient temperature, al- with an agent.
Page 4
SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOLS The words DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTICE are used Follow all safety information contained in this user manual as well throughout this manual to highlight important information. Be as the information on the product labeling. sure that the meanings of this safety information is known to all SYMBOL DESCRIPTION...
Page 5
SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FIG. 1 DANGER Generator exhaust contains high lev- els of carbon monoxide (CO), an invisible, odorless, and ex- tremely poisonous gas. If you smell exhaust fumes, you are breathing carbon monoxide. But, even if you do not smell exhaust fumes you may be inhaling CO.
Page 6
SAFETY l Maintain Safe Distance. While operating and storing, keep at l Replace damaged or worn items with recommended or equivalent least five feet of clearance on all sides of the generator, including replacement parts. Using an incorrect or incompatible part might overhead.
Page 7
SAFETY l ALWAYS store gasoline in a container approved for gasoline. WARNING In case of a gasoline fire, do not at- Unapproved containers can break or deteriorate allowing gas- tempt to extinguish the flame unless the fuel selector switch oline or gasoline vapors to escape which can create a serious is in the OFF position.
Page 8
SAFETY NATURAL GAS (NG) CAUTION Fire and explosion hazard. Only use approved Propane cylinders with an Overfilling Prevention WARNING Fire and explosion hazard. Never use Device (OPD) valve. Always keep the tank in a vertical po- a natural gas supply line, natural gas hose (not included), sition with the valve on top and placed at ground level on a or any other fuel item that appears to be damaged.
Page 9
SAFETY LEAK TESTING FIG. 4 See Figure 4. NOTICE Connections on the hose and the natural gas/propane inlet were tested at the factory to be sure there were no gas leaks. However, shipping and handling may have loosened connections. It is recommended to always test for leaks before using the generator.
Page 10
SAFETY IMPORTANT INFORMATION FOR THE UNDERSTANDING THE CO SENSOR CO SENSOR INDICATOR LIGHTS See Figure 5. The CO Sensor monitors for the accumulation of poisonous carbon monoxide gas around the generator when the engine is running. COLOR DESCRIPTION If increasing levels of CO gas are detected, the CO Sensor auto- Unsafe levels of carbon monoxide matically shuts down the engine.
Page 11
SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS 3 Take Generator Outside The following information is on the labels and decals. Generators are intended to be used outdoors. 1 Action Label 4 California Proposition 65 If unsafe levels of carbon monoxide accumulate around the Cancer and reproductive harm –...
Page 12
SAFETY 11 Fuel Capacity 16 Maintain Air Cleaner This generator has a 9.5 gallon fuel tank. ALWAYS use CLEAN, Clean air filter every 50 hours (every 10 hours if operating in FRESH, unleaded gasoline (87 – 93 octane) in this unit. Do not use dusty conditions).
Page 13
ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY EXTENSION CORDS NOTICE WARNING Do not overload the capacity. Exceeding the Asphyxiation hazard. Extension wattage/amperage capacity can damage the generator and/ cords running directly into the home increase the risk of or electrical devices connected to it. carbon monoxide poisoning through any openings.
Page 14
COMPONENTS FIG. 6 A - Fuel cap G - Handle B - Fuel gauge H - Control panel M - Foot C - Battery I - Recoil handle N - Natural gas hose (not included) D - Muffler/spark arrestor J - Air filter cover O - Key fob E - LPG/propane hose K - Wheel...
Page 15
COMPONENTS FIG. 7 A - Fuel selector switch B - Engine start/stop button C - Battery indicator M - 120 volt AC 20 amp GFCI receptacles H - Main circuit breaker D - Service generator LED N - Smart switch outlet I - Data center E - Automatic shutoff LED O - Ground terminal...
Page 16
ASSEMBLY FIG. 8 WARNING Weight hazard. Always have assis- tance when lifting the generator. Never attempt to lift the unit by the handle. Hold the unit by the frame and use proper lifting techniques to reduce the risk of back injury. REMOVING CARTON CONTENTS WARNING This product requires assembly.
Page 17
ASSEMBLY l Push a hitch pin into the axle until the center of the pin rests FIG. 11 against the top of the axle. l Repeat these steps to install second wheel. CONNECTING THE BATTERY See Figure 11. A quick-connect battery cable is pre-installed on the battery. Remove the cable tie securing the plugs then push firmly to connect them.
Page 18
OPERATION KNOW HOW TO SAFELY LOCATE AND DANGER Generator exhaust contains high lev- OPERATE THE GENERATOR els of carbon monoxide (CO), an invisible, odorless, and ex- tremely poisonous gas. If you smell exhaust fumes, you are DANGER Asphyxiation hazard. Place the gen- breathing carbon monoxide.
Page 19
OPERATION intended use. It may be necessary to contact a qualified electrician FIG. 13 or local governing agency for a full list of requirements. ADDING OIL/INSPECTING OIL LEVEL See Figure 13. NOTICE Do not attempt to crank or start engine be- fore it has been properly serviced with recommended oil.
Page 20
OPERATION ADDING GASOLINE FIG. 14 See Figures 14 - 15. DANGER Fire and explosion hazard. Never re- move the fuel cap or refuel the generator while the engine is running. Do not smoke or create sparks while fueling. Al- ways turn the engine off and allow the generator to cool for at least five minutes before refueling.
Page 21
OPERATION CONNECTING AN LP GAS CYLINDER TO FIG. 16 THE GENERATOR See Figures 16 - 17. DANGER Fire and explosion hazard. Never connect or disconnect the LPG/propane hose while the en- gine is running. Do not smoke or create sparks while han- dling LPG/propane.
Page 22
OPERATION FIG. 18 WARNING To reduce the risk of injury, perform a leak test any time the natural gas hose is disconnected and reconnected. l Turn the generator off and allow the engine to cool for at least five minutes. l Confirm that the gas is turned off at the natural gas supply line.
Page 23
OPERATION FIG. 20 NOTICE Do not overload the generator. Load capac- ities differ depending on the fuel source. Before switching fuel sources, be sure the generator can supply enough run- ning (continuous) and peak (starting) watts for the connect- ed items. The fuel source can be switched while the engine is off or while it is running if a propane tank or natural gas supply line is connected to the generator BEFORE operation.
Page 24
OPERATION l Press and hold the engine start/stop button for 10 seconds until FIG. 22 the LED around the button flashes green, then release it. l Press and hold the start button on the key fob for one second, then release it. •...
Page 25
OPERATION NOTE: When battery power is available, the battery indicator FIG. 25 light and the green LED around the engine start/stop button will illuminate. To start the generator using the recoil handle: l Move the choke to the on/cold start position. NOTE: If the engine is warm, move the choke towards the on/ warm start position (about 2/3 of the way).
Page 26
OPERATION l Disconnect the propane hose from the LP gas cylinder and the FIG. 28 generator or disconnect the natural gas hose from the natural gas supply line and the generator. To stop the unit quickly in an emergency: l Press and hold the engine START/STOP button or the stop button on the key fob for one second to stop the generator.
Page 27
MAINTENANCE NOTICE WARNING Accidental start-up. Disconnect the Inspect the physical condition of the prod- spark plug boot (see figure 33) from the spark plug when uct prior to each use. Look for loose bolts, fluid leaks, and performing maintenance on the generator. other signs of wear.
Page 28
MAINTENANCE CLEANING/REPLACING THE AIR FILTER FIG. 30 See Figure 30. Keep air filter clean. A dirty air filter can cause poor performance and decrease the service life of the product. NEVER operate the generator without an air filter in place. l Turn the generator off and allow the engine to cool for 30 min- utes.
Page 29
Clean any spilled oil. CLEANING/REPLACING THE SPARK PLUG See Figure 33. NOTICE ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of resis- tor-type spark plug can result in rough idling, misfire, or A - Oil filter may prevent the engine from starting.
Page 30
MAINTENANCE l Turn the generator off and allow the engine to cool for 30 min- FIG. 34 utes. l Place the generator on a level surface in a well-ventilated area. l Remove the two screws securing the spark arrestor bracket. l Remove the bracket, screen, and spark arrestor from the gen- erator.
Page 31
MAINTENANCE FIG. 36 l Turn the fuel selector switch to the FUEL OFF position and open the fuel valve. l Clean area around fuel cap and remove the cap slowly. l Remove the fuel screen filter by slightly compressing it while removing it from the tank.
Page 32
MAINTENANCE BATTERY MAINTENANCE FIG. 38 See Figure 40. WARNING The battery gives off explosive hy- drogen gas during normal operation. A spark or flame can cause the battery to explode with enough force to kill or cause serious injury. Wear protective clothing and a face shield, or have a skilled technician perform battery main- tenance.
Page 33
MAINTENANCE l Plug the wall receptacle end of the battery charger into a 120 FIG. 40 Volt AC wall outlet. BATTERY REPLACEMENT See Figure 41. CAUTION Battery posts, terminals contain lead and lead compounds. Wash hands after handling. l Remove the wheel in front of the battery. l Remove the two bolts and battery plate.
Page 34
Change oil every month when operating under heavy load or in high temperatures. Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace air filter if it cannot be adequately cleaned. Recommend service to be performed by authorized Westinghouse service dealer. 34 | English...
Page 35
MAINTENANCE Maintenance parts can be purchased at parts.wpowereq.com. Air Filter ......................................2126 Oil Drain Plug ....................................91817 Drain Plug Washer ..................................94004 Oil Dip Stick ..................................485601-295 Spark Plug .....................................97108 WARNING Do not use attachments or accessories that are not recommended for use with this product. Making unau- thorized modifications and using incompatible accessories can damage the unit and void the warranty.
Page 36
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION Fuel level is low or depleted. Add gasoline, connect natural gas hose, or connect propane cylinder. Low engine oil level stopped generator. Fill oil to proper level and ensure the generator is on a flat, level surface. Engine starts, then shuts Dirty air filter.
Page 38
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción Lugar de compra: _________________________ en ningún formato sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment. • Enviando la siguiente información del producto a: Energía para exteriores Westinghouse...
Page 39
Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema con su compra de Westinghouse, llámenos al 1-855-944-3571 para La potencia y la corriente máximas están sujetas y limitadas hablar con un agente.
Page 40
SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SIMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO Siga toda la información de seguridad contenida en este manual se utilizan en todo este manual para destacar información impor- del usuario, así como la información contenida en la etiqueta del tante.
Page 41
SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Figura 1 IMPORTANTES PELIGRO Los gases de escape de los genera- dores contienen altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de A - MI escape (CO) carbono.
Page 42
SEGURIDAD que se conecte un generador portátil al sistema eléctrico de un • No retire la varilla de nivel de aceite ni la tapa del combustible edificio. Los interruptores de transferencia aíslan la energía del cuando el generador esté funcionando. generador de la energía de la red eléctrica y evitan la retroali- •...
Page 43
SEGURIDAD dicción sobre los códigos u ordenanzas locales que se aplican al AVISO Aplique una nueva etiqueta “NEUTRAL uso previsto del generador. SIN ADHERIR” sobre la etiqueta “NEUTRAL ADHERIDO AL DESCONECTANDO EL NEUTRO MARCO” en la parte frontal del panel de control. CONECTADO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA Vea la figura 3.
Page 44
SEGURIDAD de la tapa y evitar que el calor del silenciador encienda los • En caso de incendio por GLP o propano, NO intente apagar vapores de combustible. la llama si la válvula de combustible está en la posición de gas.
Page 45
SEGURIDAD Figura 4 ADVERTENCIA No pase la manguera de gas natu- ral por debajo de una terraza, un patio flotante u otra estruc- tura. La manguera debe estar visible. ADVERTENCIA Para una instalación adecuada, consulte a un plomero de gas natural profesional autorizado. ADVERTENCIA Cierre el gas en la línea de sum- inistro de gas natural cuando el generador no esté...
Page 46
Westinghouse. Si el generador se apaga y la luz indicadora ROJA parpadea, abandone el área inmediatamente. Espere a que el monóxido de carbono se disipe y la luz indicadora ROJA se apague antes de regresar al área afectada.
Page 47
SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE 3 Saque el generador al exterior SEGURIDAD Los generadores están diseñados para usarse al aire libre. La siguiente información se encuentra en las etiquetas y calco- 4 Proposición 65 de California manías. Cáncer y daños reproductivos – 1 Etiqueta de acción www.P65Warnings.ca.gov/product Si se acumulan niveles peligrosos de monóxido de carbono alre-...
Page 48
SEGURIDAD 11 Capacidad de combustible 15 Etiqueta de precaución Este generador tiene un tanque de combustible de 9,5 galones. Apague el propano y el gas natural cuando el generador esté SIEMPRE use gasolina LIMPIA, FRESCA y sin plomo (87 – 93 apagado o cuando el generador esté...
Page 49
ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad. Exceder la ca- Peligro de asfixia. Los cables de pacidad de potencia/amperaje puede dañar el generador o extensión que llegan directamente a la casa aumentan el los dispositivos eléctricos conectados a él. riesgo de intoxicación por monóxido de carbono a través de cualquier abertura.
Page 50
COMPONENTES Figura 6 A - Tapa del depósito de combustible G - Manejar B - Indicador de combustible H - Panel de control M - Pie C - Batería I - Mango de retroceso N - Manguera de gas natural (no incluida) D - Silenciador/parachispas J - Tapa del filtro de aire O - llavero...
Page 51
La toma de corriente del interruptor inteligente permite una TERMINALES DE TIERRA conexión entre un interruptor Westinghouse ST (se vende por Los terminales de tierra se utilizan para conectar a tierra externa- separado) y el generador.
Page 52
ASAMBLEA Figura 8 ADVERTENCIA Peligro peso. Siempre busque ayuda para levantar el generador. Nunca intente le- vantar la unidad por el asa. Sujete la unidad por el armazón y utilice técnicas de levantamiento adecuadas para reducir el riesgo de lesiones en la espalda. CÓMO RETIRAR EL CONTENIDO DEL CARTÓN ADVERTENCIA...
Page 53
ASAMBLEA • Coloque soportes debajo del generador para que sirvan como Figura 11 soporte temporal. • Localice los ejes, las ruedas, las arandelas y los pasadores de enganche. • Inserte un eje a través del medio de una rueda, una arandela y el marco como se muestra.
Page 54
OPERACIÓN SEPA CÓMO UBICAR Y OPERAR EL PELIGRO Los gases de escape de los genera- GENERADOR DE FORMA SEGURA dores contienen altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si PELIGRO Peligro de asfixia. Coloque el gen- huele los gases de escape, está...
Page 55
OPERACIÓN • El generador debe estar sobre una superficie plana y nivelada en Figura 13 todo momento (incluso cuando no esté en funcionamiento). • El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. CONOZCA LAS NORMAS PARA EL USO DE GENERADORES PORTÁTILES Considere dónde y cómo se utilizará...
Page 56
OPERACIÓN • NO utilice una mezcla de gas y aceite. Figura 14 • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) extiende la vida útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible.
Page 57
OPERACIÓN REQUISITOS DEL CILINDRO DE GAS LP Figura 16 AVISO Los cilindros de propano que utilizan un sistema de extracción de líquido no se pueden utilizar en estos modelos. El gas LP es extremadamente inflamable y podría encenderse es- pontáneamente al mezclarse con aire. El cilindro de gas LP utilizado con este generador debe cumplir con los siguientes requisitos: •...
Page 58
OPERACIÓN NOTA: Habrá cierta resistencia a medida que la manguera se Figura 18 sella en la válvula del cilindro. Para completar la conexión, gire el conector entre media vuelta y tres cuartos de vuelta más. Si no puede completar la conexión, desconecte la manguera e intente nuevamente.
Page 59
OPERACIÓN SELECCIÓN DE LA FUENTE DE Figura 20 COMBUSTIBLE Ver Figura 20 - 21. PELIGRO Peligro de incendio y explosión. NO agregue gasolina al tanque de combustible ni conecte la manguera de GLP/propano o la manguera de gas natural al generador mientras este se encuentre en funcionamiento.
Page 60
OPERACIÓN Figura 22 Códigos de mantenimiento: P25 – Cambiar el aceite del motor P50 – Limpiar el filtro de aire, cambiar el aceite del motor P100 – Cambiar el aceite del motor, limpiar el filtro de aire, reemplazar el filtro de combustible EMPAREJAMIENTO DEL LLAVERO Ver figuras 23 y 24.
Page 61
OPERACIÓN • Todas las cargas están desconectadas de los receptáculos del Figura 25 panel de control. PELIGRO Peligro de incendio y explosión. NO mueva ni incline el generador durante su funcionamiento. PONIENDO EN MARCHA EL GENERADOR Véanse las figuras 24 a 27. •...
Page 62
OPERACIÓN Figura 28 NOTA: Confirme que todos los dispositivos estén apagados antes de conectarlos al generador. NOTA: Asegúrese de que los requisitos de potencia de todos los dispositivos conectados sean compatibles con el generador. • Conecte e inicie el dispositivo o electrodoméstico más grande. •...
Page 63
MANTENIMIENTO AVISO ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte Inspeccione el estado físico del producto el manguito de la bujía. (ver figura 33) de la bujía al realizar antes de cada uso. Busque pernos sueltos, fugas de líquido mantenimiento en el generador. y otros signos de desgaste. Reemplace todos los elementos dañados.
Page 64
MANTENIMIENTO LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE Figura 30 AIRE Vea la figura 30. Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro de aire sucio puede provocar un rendimiento deficiente y reducir la vida útil del pro- ducto. NUNCA opere el generador sin un filtro de aire instalado.
Page 65
MANTENIMIENTO • Limpie cualquier aceite derramado. Figura 32 LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Vea la figura 33. AVISO SIEMPRE Utilice bujías originales West- inghouse o compatibles que no sean de tipo resistor. El uso de bujías de tipo resistor puede provocar un ralentí irregular, fallas de encendido o impedir que el motor arranque.
Page 66
MANTENIMIENTO DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Figura 34 Y DEL TAZÓN DEL FLOTADOR DEL CARBURADOR Ver figuras 35 y 36. ADVERTENCIA SIEMPRE Guarde la gasolina en un recipiente aprobado para este fin. Los recipientes no aprobados pueden romperse o deteriorarse, lo que puede provocar que escapen la gasolina o sus vapores, lo que puede generar un grave peligro.
Page 67
MANTENIMIENTO Figura 36 • Gire el interruptor selector de combustible a la posición APAGADO DE COMBUSTIBLE Coloque y abra la válvula de combustible. • Limpie el área alrededor de la tapa del combustible y retire la tapa lentamente. • Retire el filtro de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque.
Page 68
MANTENIMIENTO • Gire el pivote del balancín para obtener la holgura especificada. Figura 38 Sujete el pivote del balancín y vuelva a apretar la tuerca de ajuste del pivote al par especificado. Par motor: 106 pulgadas-libra (12 Nm) • Vuelva a inspeccionar la holgura de la válvula. •...
Page 69
MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE BATERÍA Figura 40 Véase la figura 41. PRECAUCIÓN Los postes y terminales de la bat- ería contienen plomo y compuestos de plomo. Lávese las manos después de manipularlos. • Retire la rueda delante de la batería. • Quite los dos pernos y la placa de la batería. Incline la batería hacia adelante y retírela.
Page 70
Cambie el aceite cada mes cuando trabaje bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones de mucho polvo o suciedad. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Se recomienda que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. 34| Español...
Page 71
MANTENIMIENTO Las piezas de mantenimiento se pueden comprar en partes.wpowereq.com . Filtro de aire ....................................2126 Tapón de drenaje de aceite ................................91817 Arandela del tapón de drenaje ............................... 94004 Varilla de medición de aceite ..............................485601-295 Bujía ......................................97108 ADVERTENCIA No utilice accesorios ni complementos que no estén recomendados para este producto.
Page 72
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN El nivel de combustible es bajo o está agotado. Agregue gasolina, conecte la manguera de gas natural o conecte el cilindro de propano. El bajo nivel de aceite del motor detuvo el generador. Llene el aceite hasta el nivel adecuado y asegúrese de que el generador esté...
Page 74
777, promenade Manor Park MISES À JOUR Columbus, OH 43228 IMPORTANT: Conservez le reçu d’achat pour une couverture Le dernier manuel d'utilisation des produits Westinghouse est de garantie sans problème. disponible sous notre onglet Assistance. wpowereq.com/ pages/manuels Ou scannez le code QR suivant avec l'appareil photo d'un smart- phone pour être dirigé...
Page 75
Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec La puissance et le courant maximum sont soumis et lim- votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1-855-944- ités par des facteurs tels que la teneur en BTU du carburant, 3571 pour parler à un agent.
Page 76
SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les termes DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce utilisés dans ce manuel pour mettre en évidence des informations manuel d’utilisation ainsi que les informations figurant sur l’éti- importantes.
Page 77
SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FIG. 1 DANGER Les gaz d'échappement des généra- teurs contiennent des niveaux élevés de monoxyde de car- bone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez des gaz d'échappement, vous respirez du monoxyde de carbone.
Page 78
SÉCURITÉ l Le Code national de l'électricité exige l'utilisation d'un commuta- l Pour des performances optimales, utilisez le générateur à des teur de transfert ou d'un autre équipement de transfert approprié températures comprises entre -23°F (– 5°C) et 104°F (40°C) chaque fois qu'un générateur portable est connecté...
Page 79
SÉCURITÉ peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de AVIS Appliquez une nouvelle étiquette « NEUTRE choc électrique ou d'électrocution. NON COLLÉ » sur l’étiquette « NEUTRE COLLÉ AU CADRE » Avant d’utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualifié, à...
Page 80
SÉCURITÉ l Desserrez lentement le bouchon du réservoir pour relâcher la l En cas d'incendie de GPL/propane, NE TENTEZ PAS d'étein- pression en toute sécurité, empêcher l'essence de s'échapper dre la flamme si le robinet de carburant est en position gaz. autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux n'en- L'introduction d'un extincteur dans un générateur dont le robinet flamme les vapeurs de carburant.
Page 81
SÉCURITÉ FIG. 4 AVERTISSEMENT Le gaz naturel (GN) est hautement explosif et inflammable et peut provoquer de graves brûlures, voire la mort. AVERTISSEMENT Ne faites pas passer le tuyau de gaz naturel sous une terrasse, un patio flottant ou une autre structure.
Page 82
NOTE: Les générateurs équipés d'un démarrage à distance doivent être peut être diagnostiquée et réparée que par redémarrés à l'aide du bouton START/STOP du panneau de commande un centre de service Westinghouse agréé. après un arrêt automatique. Les générateurs sont destinés à être utilisés à l'extérieur, loin des bâ- timents occupés et l'échappement dirigé...
Page 83
SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE l JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. SÉCURITÉ 3 Emmenez le générateur à l'extérieur Les informations suivantes figurent sur les étiquettes et les au- tocollants.
Page 84
SÉCURITÉ 15 Étiquette d'avertissement 11 Capacité de carburant Éteignez le propane et le gaz naturel lorsque le générateur est Ce générateur est doté d'un réservoir de carburant de 9,5 gallons. éteint ou lorsque le générateur utilise du gaz. Utilisez TOUJOURS de l'essence PROPRE, FRAÎCHE et sans plomb (87 –...
Page 85
ÉLECTRIQUE CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR RALLONGES AVIS AVERTISSEMENT Ne surchargez pas la capacité. Le dépasse- Risque d'asphyxie. Les ral- ment de la capacité en watts/ampérage peut endommager longes électriques qui pénètrent directement dans la mai- le générateur et/ou les appareils électriques qui y sont con- son augmentent le risque d'intoxication au monoxyde de nectés.
Page 86
COMPOSANTS FIG. 6 A - Bouchon de réservoir G - Poignée B - Jauge de carburant H - Panneau de contrôle M - Pied C - Batterie I - Poignée de recul N - Tuyau de gaz naturel (non inclus) D - Silencieux/pare-étincelles J - Couvercle du filtre à...
Page 87
PRISE DE COURANT INTELLIGENTE DISJONCTEUR PRINCIPAL La prise de courant intelligente permet une connexion entre un commutateur Westinghouse ST (vendu séparément) et le Le disjoncteur principal contrôle la puissance totale de toutes les générateur. prises pour protéger le générateur contre les surcharges ou les courts-circuits.
Page 88
ASSEMBLÉE FIG. 8 AVERTISSEMENT Risque de poids. Demandez toujours de l'aide pour soulever le générateur. N'essayez jamais de soulever l'appareil par la poignée. Maintenez l'ap- pareil par le châssis et utilisez des techniques de levage ap- propriées pour réduire le risque de blessure au dos. RETRAIT DU CONTENU DU CARTON AVERTISSEMENT Ce produit nécessite un as-...
Page 89
ASSEMBLÉE l Localisez les essieux, les roues, les rondelles et les goupilles FIG. 11 d’attelage. l Insérez un axe au milieu d’une roue, d’une rondelle et du cadre comme indiqué. l Enfoncez une goupille d’attelage dans l’essieu jusqu’à ce que le centre de la goupille repose contre le haut de l’essieu.
Page 90
OPÉRATION AVIS DANGER Les gaz d'échappement des généra- Assurez-vous que les roues et les stabilisa- teurs contiennent des niveaux élevés de monoxyde de car- teurs sont correctement installés avant d’ajouter du carbu- bone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. rant ou de l’huile.
Page 91
OPÉRATION Centres de contrôle et de prévention des maladies du ministère FIG. 13 américain de la Santé et des Services sociaux. Des habitations spécifiques et/ou des conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire. l N'utilisez pas le générateur sur une surface inclinée. L'appareil doit toujours être placé...
Page 92
OPÉRATION EXIGENCES EN MATIÈRE D'ESSENCE FIG. 14 AVIS N'utilisez pas de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l'équipement causés par du carburant périmé ou par l'utili- sation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d'éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garan- tie.
Page 93
OPÉRATION l Éloignez-vous d’au moins 30 pieds de la zone de ravitaillement FIG. 16 avant de redémarrer le moteur. AVIS Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Les dommages causés par du carbu- rant renversé...
Page 94
OPÉRATION FIG. 18 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, effectuez un test d’étanchéité chaque fois que la bouteille de GPL est déconnectée et reconnectée. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien ventilé.
Page 95
OPÉRATION • Poussez le collier vers l'avant afin que le tuyau soit correcte- FIG. 20 ment fixé. Tirez doucement sur le tuyau pour vérifier qu'il est bien fixé. NOTE: Le tuyau de gaz naturel et l'adaptateur à connexion rapide doivent être commandés séparément. Pour commander, ren- dez-vous sur pièces.wpowereq.com .
Page 96
OPÉRATION FIG. 22 Durée d'exécution/Maintenance : Affiche le temps de fonctionne- ment actuel. Remet l'appareil à zéro lors de l'arrêt. Rappel de maintenance affiché si nécessaire. Codes d'entretien : P25 – Changer l'huile moteur P50 – Nettoyer le filtre à air, changer l’huile moteur P100 –...
Page 97
OPÉRATION DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR FIG. 25 Voir les figures 24 à 27. l Placez le générateur dans un endroit sûr et approprié. l Débranchez toutes les charges. l Inspectez les niveaux d'huile et de carburant. Si nécessaire, ajoutez de l'huile, remplissez la bouteille de GPL, ajoutez de l'essence ou contactez la compagnie de gaz naturel.
Page 98
OPÉRATION FIG. 28 l Connectez et démarrez le plus gros appareil ou dispositif. l Laissez la puissance du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur devrait tourner sans à-coups et l'appareil devrait fonctionner correctement. l Connectez et démarrez le prochain appareil ou dispositif plus grand. l Laissez la sortie du générateur se stabiliser.
Page 99
ENTRETIEN AVIS AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Inspectez l'état physique du produit avant Débrancher le capuchon de la bougie. (voir figure 33) de la chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les bougie d'allumage lors de l'entretien du générateur. fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommagés.
Page 100
ENTRETIEN NETTOYAGE/REMPLACEMENT DU FILTRE FIG. 30 À AIR Voir la figure 30. Maintenez le filtre à air propre. Un filtre à air sale peut entraîner de mauvaises performances et réduire la durée de vie du produit. NE JAMAIS faire fonctionner le générateur sans filtre à...
Page 101
Voir la figure 33. AVIS TOUJOURS Utilisez la bougie d'allumage Westinghouse OEM ou compatible sans résistance. L'utili- sation d'une bougie d'allumage de type résistance peut en- traîner un ralenti irrégulier, des ratés d'allumage ou empêch- er le démarrage du moteur.
Page 102
ENTRETIEN l Réinstallez le pare-étincelles, l'écran et le support. Serrez FIG. 34 fermement les vis. VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DU FLOTTEUR DU CARBURATEUR Voir les figures 35 - 36. AVERTISSEMENT Conservez TOUJOURS l'essence dans un contenant approuvé pour l'essence. Les contenants non approuvés peuvent se briser ou se détérior- er, ce qui peut laisser échapper de l'essence ou des vapeurs d'essence, ce qui peut créer un danger grave.
Page 103
ENTRETIEN FIG. 36 l Nettoyez la zone autour du bouchon du réservoir et retirez le bouchon lentement. l Retirez le filtre à carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir. l À l’aide d’une pompe à essence manuelle disponible dans le commerce (non incluse), siphonnez l’essence du réservoir de carburant dans un récipient à...
Page 104
ENTRETIEN Couple : 106 pouces-livres (12 Nm) FIG. 38 l Réinspectez le jeu des soupapes. l Si aucun autre réglage n’est nécessaire, effectuez cette procédure sur l’autre vanne. l Une fois terminé, installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d'allumage.
Page 105
ENTRETIEN NOTE: Une fois démarré, le générateur chargera la batterie après FIG. 40 30 – 60 minutes d'utilisation. Lorsque le générateur ne fonctionne pas, le chargeur d'entretien inclus peut rester connecté et assurera l'entretien de la batterie pendant une durée indéterminée. Un voyant rouge sur le chargeur indique que la charge est en cours.
Page 106
Changez l'huile tous les mois en cas de fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées. Nettoyez plus souvent en cas d'environnement sale ou poussiéreux. Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être nettoyé correctement. Nous vous recommandons de confier l'entretien à un revendeur Westinghouse agréé. 34| Français...
Page 107
ENTRETIEN Les pièces de rechange peuvent être achetées chez pièces.wpowereq.com . Filtre à air ......................................2126 Bouchon de vidange d'huile ................................91817 Rondelle de bouchon de vidange ..............................94004 Jauge d'huile ..................................485601-295 Bougie ......................................97108 AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce produit. Toute modification non autorisée et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'appareil et annuler la garantie.
Page 108
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Le niveau de carburant est bas ou épuisé. Ajoutez de l’essence, connectez un tuyau de gaz naturel ou connectez une bouteille de propane. Un faible niveau d'huile moteur a arrêté le générateur. Remplissez d’huile jusqu’au niveau approprié et assurez-vous que le générateur est sur une surface plane et de niveau.