3 progress Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise Heben jeden Fall diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.
4 progress Personensicherheit Altgerät · Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. · Das Symbol auf dem Produkt gefährlich, wenn Sie es Kindern zum oder seiner Verpackung weist darauf Gebrauch oder Spiel überlassen. hin, dass dieses Produkt nicht als ·...
7 progress Erstinstallation Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial innen und außen , bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen. Wenn der Backofen zum ersten Mal an die Stromversorgung angeschlossen wird, erscheint im Display automatisch die Angabe 12:00 und das Symbol blinkt.
Page 8
8 progress Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch entwickeln. Die ist absolut normal. Die Ursache sind Herstellungsrückstände. Lassen Sie den Backofen anschließend abkühlen und reinigen Sie dann den Garraum einem warmem Seifenwasser angefeuchteten Tuch. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch auch die Roste und Backbleche gründlich.
Page 9
9 progress erreicht ist, ertönt ein kurzes akustisches Signal und das Thermometersymbol leuchtet auf. So stellen Sie Temperatur und Garzeit ein Die Tasten “ ” und “ ” drücken, um die voreingestellte Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, während das Symbol “°”...
10 progress Funktionssymbole Heißluft - Bei dieser Einstellung Pyrolytische Reinigung - Mit können Sie auf mehreren Ebenen dieser Funktion lässt sich der gleichzeitig Braten oder Braten Garraum gründlich reinigen. und Backen, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Voreingestellte Temperatur: 175°C...
11 progress Benutzung des Backofens Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus, und stellen Sie kein Backblech usw. auf den Boden, da sonst das Backofen-Email durch entstehenden Hitzestau beschädigt wird. Stellen Sie Pfannen und Töpfe, hitzebeständige Pfannen und Töpfe sowie Aluminiumbleche...
Page 12
12 progress Heißluft Die Speisen werden mit Heißluft gegart, die über ein Gebläse an der Ofenrückwand gleichmäßig im Backofen-Innenraum verteilt wird. Hitze erreicht schnell gleichmäßig alle Ofenzonen. Das bedeutet, Sie können gleichzeitig unterschiedliche Speisen auf mehreren Ebenen backen, braten und dünsten.
Page 13
13 progress Benutzung der Heißluftfunktion 1. Den Backofen einschalten. 2. Den Ofenfunktionsschalter drücken und die Funktion “Heißluft” wählen. 3. Bei Bedarf die Temperatur mit den Tasten “ ” oder “ ” einstellen. Ober- und Unterhitze optimalste Wärmeverteilung herrscht mittleren Einschubebene. Wenn Sie gebräuntere Backböden wünschen, müssen Sie das...
Page 14
14 progress Backen mit Ober- und Unterhitze 1. Den Backofen einschalten. 2. Die Funktion Ober-/Unterhitze wählen; drücken Sie dazu die Taste Backofen- Funktionen , bis das Symbol auf dem Display erscheint. 3. Bei Bedarf die Temperatur mit den Tasten “ ” oder “...
Page 15
15 progress 3. Bei Bedarf die Temperatur mit den Tasten “ ” oder “ ” einstellen. 4. Wählen passende Einschubebene für Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um flaches oder dickeres Grillgut handelt. Befolgen Sie dann die Anweisungen zum Grillen.
Page 16
16 progress Auftauen Das Gebläse läuft ohne Hitze und wälzt die Luft bei Raumtemperatur im Garraum um. So wird das Auftauen beschleunigt. Die Temperatur der Küche beeinflusst jedoch die Abtaudauer. Diese Funktion eignet sich besonders zum Auftauen empfindlicher Lebensmittel, die durch Erwärmen Schaden nehmen könnten, zum Beispiel Kuchen mit...
Page 17
17 progress Zum Braten: Nicht weniger als 1 kg Braten nehmen. kleinere Stücke könnten beim Braten austrocknen. Dunkles Fleisch, das außen gut gegart, jedoch innen noch rosa bis rot bleiben soll, muss bei höherer Temperatur (200°C- 250°C) gebraten werden. Helles Fleisch, Geflügel, und Fisch erfordern dagegen eine niedrigere Temperatur (150°C-175°C).
18 progress Programmieren des Backofens So stellen Sie den Kurzzeitwecker ein 1. Wählen Sie mit der Taste Kurzzeituhrfunktion entsprechende Symbol blinkt und auf der Bedienblende erscheint “0.00” (Abb. 7). 2. Stellen Sie mit der Taste “ ” die gewünschte Zeit ein. Die Höchstzeit ist 23 Stunden 59 Minuten.
Page 19
19 progress 3. Während das Symbol blinkt, mit der Taste “ ” gewünschte Zeit einstellen. Höchstzeit Stunden Minuten. Programmschalter startet nach Sekunden. 4. Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet sich Backofen automatisch akustisches Signal ertönt und auf der Bedienblende erscheint “0.00”.
20 progress Sonderfunktionen Automatische Abschaltung des Backofens Wenn keine Änderung der Einstelllungen vorgenommen wird, schaltet sich der Ofen automatisch entsprechend der folgenden Tabelle ab (Abb. 12). Temperatureinstellung: Ofenabschaltung: Abb. 12 250°C nach 3 Stunden von 200 bis 245°C nach 5,5 Stunden von 120 bis 195°C nach 8,5 Stunden...
Page 21
21 progress Anzeige „SAFE” erlischt. Nun kann der Backofen wieder bedient werden. Schnellaufheizfunktion Nach Auswahl einer Garfunktion und der Temperatur heizt sich die Backröhre langsam auf, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Dies dauert 10 bis 15 Minuten, je nach ausgewählter Funktion und Temperatur.
Page 22
22 progress 2. Drücken Sie die Tasten und “ ” gleichzeitig. Ein kurzer Signalton ertönt und auf dem Display wird 12:00 eingeblendet (Abb. 15). Beim Einschalten Backofens erscheint das Symbol auf dem Display.Das bedeutet, dass der Demo- Modus aktiviert ist.
23 progress Back-Tabellen Ober- und Unterhitze und Heißluft Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen. Ober- und Unterhitze Heißluft Garzeit Ebene Ebene in Minuten HINWEISE Temp. Temp. GERICHT (°C) (°C) KUCHEN Rührteig 2 (1 und 3)*...
Page 24
24 progress Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen. Grillen Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Temp. (°C) 1. Seite 2. Seite Ebene Filetsteaks 12~15 12~14 Beefsteaks 10~12 Grillwürste 12~15 10~12 Schweinskotelett 12~16 12~14 Hähnchen (in 2 Hälften)
25 progress Reinigung und Wartung Reinigen Reinigung der Außenseiten Backofen ausschalten Wischen regelmäßig abkühlen lassen. Bedienblende, die Backofentür und die Türdichtungen mit einem weichen Lappen Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas Dampfstrahlreiniger gereinigt flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet...
Page 26
26 progress Pyrolytische Reinigung Backröhre einem Nach mehreren Back - und hitzebeständigen Spezialemail beschichtet. Bratvorgängen nach Während pyrolytischen Verschmutzungsgrads Selbstreinigung kann die Temperatur im Backofens empfiehlt der Pyro Inneren des Ofens mehr als 500 °C erreichen Reminder eine pyrolytische und somit Speisereste verbrennen.
Page 27
27 progress Benutzung pyrolytischen Selbstreinigung Entfernen Einschalten der pyrolytischen Reinigungsfunktion alle ausgelaufenen Flüssigkeiten und vergewissern Sie sich, dass der Ofen leer ist. Lassen Sie nichts Ofeninneren (Pfannen, Roste, Backbleche, Fettpfannen usw.), die ernsthaft beschädigt werden können. Vergewissern Sie sich vor dem...
Page 28
28 progress Ebenso mit dem Einhängegitter auf der anderen Backofenseite verfahren. Reinigung beiden Einhängegitter handelsüblichen Reinigungsmittel außen reinigen. Einhängegitter dürfen Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Bringen Sie nach dem Reinigen die Rostauflagen wieder an; gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor. Vergewissern Sie sich vor dem Einschieben der Ofenroste, dass Rändelschraube...
Page 29
29 progress erlischt pyrolytische Reinigung startet (Abb. 21). Mit zunehmender Temperatur im Backofen steigt Thermometersymbol langsam und zeigt damit den Temperaturanstieg im Ofeninneren an. 5. Nach einiger Zeit wird die Backofentür verriegelt und das entsprechende Symbol wird eingeblendet Abb. 21 (Abb.
Page 30
30 progress Programmierung des pyrolytischen Reinigungszyklus (Startzeitvorwahl, automatischer Halt) Falls Sie es wünschen, können Sie programmieren, wann die pyrolytische Reinigung beginnen und enden soll. 1. Schalten Sie mit der Taste Backofen ein. Drücken Sie die Taste solange, bis das Symbol der Funktion...
Page 31
31 progress 4. Nach einiger Zeit wird die Backofentür verriegelt und das entsprechende Symbol wird eingeblendet. Nach Ablauf pyrolytischen Reinigung zeigt das Display die Uhrzeit an. Die Backofentür ist verriegelt. Sobald der Ofen abgekühlt ist, ertönt akustisches Signal Backofentür wird entriegelt.
Page 32
32 progress Die Backofen-Tür Die Backofen-Tür besteht aus drei Glasscheiben. Um die Reinigung zu erleichtern, lassen sich die Glasscheiben aus der Backofen-Tür herausnehmen. Achtung - Bauen Sie die Backofen- Tür aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Backofen-Tür kann unerwartet...
Page 33
33 progress 7. Lösen Sie die Verriegelung. Jetzt können die Glasscheiben herausgenommen werden (Abb. 28). 8. Drehen Sie die beiden Verriegelungshebel um 90° und ziehen Sie diese aus ihrer Verankerung heraus (siehe Abb. 29). 9. Heben Sie die oberste Glasscheibe vorsichtig an und nehmen Sie diese heraus ( siehe Abb.
Page 34
34 progress Reinigen Sie die Backofen-Tür mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine Topfreiniger, Stahlwolle, Scheuerschwämme oder Säuren, da diese die wärmeabweisende Spezialbeschichtung an der Innenseite der Glasscheiben beschädigen können. Setzen Sie die Glasscheiben nach dem Reinigen wieder in die Backofen-Tür ein.
Page 35
35 progress Edelstahl- oder Aluminiummodelle: Reinigen Sie die Backofentür und die Bedienblende aus Edelstahl oder Aluminium mit einem feuchten Schwamm und trocken Sie anschließend mit einem weichen Tuch sorgfältig ab. Verwenden Sie zum Reinigen keine Metallschwämmchen, Metallwolle, Säuren oder Scheuermittel, die die Oberflächen verkratzen können.
36 progress Störungen - Was tun? Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux Service-Center wenden. PROBLEM ABHILFE Der Backofen schaltet sich nicht Drücken Sie die Taste und wählen Sie ein. anschließend eine Garfunktion.
37 progress Technische Daten Heizleistung Unterhitze 1000 W Ober- und Unterhitze 1800 W Heißluft 1825 W Grill 1650 W Heißluftgrillen 1675 W Pyrolytische Reinigung 2475 W Backofen-Lampe 40 W Motor des Heißluftgebläses 25 W Motor der Kühlungsbelüftung 25 W Gesamtanschlusswert...
38 progress Anweisungen für den Installateur Einbau und Installation sind Schutzleiter sollte 2-3 cm länger als alle streng unter Beachtung der anderen Kabel sein. bestehenden Vorschriften Das Anschlusskabel muss jedenfalls so durchzuführen. Jegliche aus-gelegt sein, dass es an keiner Stelle Eingriffe müssen...
Page 39
39 progress Einbau-Anweisungen Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben. Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Teile, die den Berührungsschutz spannungsführender und betriebsisolierter Teile gewährleisten, so befestigt sein, dass...
40 progress Befestigung im Möbel 1. Öffnen Sie die Backofentür. 2. Befestigen Sie den Ofen mithilfe der vier Abstandhalter im Möbel (siehe Abbildung - A). Diese passen genau in die Löcher in dem Rahmen. Ziehen Sie anschließend die vier mitgelieferten Holzschrauben (siehe Abbildung - B) fest.
Page 41
41 progress Table des matières Avertissements et consignes de sécurité importantes ............ 42 Description de l’appareil ....................44 Bandeau de commande ....................45 Première installation ....................... 46 Symboles des fonctions ....................49 Utilisation du four ......................50 Programmation du four ....................57 Fonctions spéciales ......................
42 progress Avertissements et consignes de sécurité importantes Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil est donné ou vendu à des tiers, ou si vous le laissez dans l’appartement lorsque vous déménagez, il est très important que le nouvel utilisateur dispose du mode d’emploi et des avertissements.
43 progress · Gardez les enfants éloignés tant que le Service après-vente four est en fonctionnement. La porte · Faites effectuer les contrôles et/ou reste brûlante longtemps après réparations par le SAV du fabricant ou l’extinction du four. par un SAV agréé par le fabricant et ·...
44 progress Description de l’appareil Bandeau de commande Fentes d’aération pour ventilateur de refroidissement Gril Eclairage intérieur Ventilateur du four Plaque signalétique Accessoires Grille Plaque à pâtisserie Lèchefrite...
45 progress Bandeau de commande Fonctions de Affichage Affichage de cuisson de la température l’heure Touches de fonction 1. MARCHE / ARRÊT 2. Touche de sélection de la fonction de cuisson 3. Fonction de chauffage rapide 4. Nettoyage par pyrolyse 5.
46 progress Première installation Retirez tout le matériel d’embal- lage à l’intérieur et à l’extérieur du four, avant de le mettre en fonc- tionnement. Lorsque le four est branché pour la pre- mière fois, l’indication 12:00 s’affiche auto- matiquement et le symbole clignote.
Page 47
47 progress Une odeur désagréable peut s’en déga- ger. Ce phénomène est normal. L’odeur est émise par les résidus de fabrication. Nettoyez la cavité avec une éponge hu- mide. Avant d’utiliser votre four pour la pre- mière fois, nettoyez également soigneuse- ment les grilles et plaques à...
Page 48
48 progress Pour régler la température et l’heure Appuyez sur les touches “ ” et “ ” pour augmenter ou diminuer la température préprogrammée lorsque le symbole “°” cli- gnote (ill. 6). La température maximum est de 250°C. Appuyez sur les touches “...
49 progress Symboles des fonctions Multichaleur tournante - Cette Nettoyage par pyrolyse - Cette fonction permet de rôtir sur plu- fonction permet de nettoyer sieurs niveaux en même temps correctement l’espace ou de rôtir et cuire simultanément cuisson. sans que les arômes des diffé- rents aliments ne se mélangent.
50 progress Utilisation du four Attention ! - Ne tapissez pas le four de papier aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie etc. au fond du four, étant donné que l’accumulation de chaleur abimerait l’émail. Posez toujours les poêles et casseroles ré- fractaires ainsi que les plaques en alu- minium sur un gradin glissé...
Page 51
51 progress Multichaleur tournante Les aliments sont cuits par chaleur tour- nante, répartie dans le four de façon homo- gène par un ventilateur situé dans la paroi du fond. La chaleur atteint toutes les zones du four rapidement et de façon homogène. Cela si- gnifie que vous pouvez faire cuire, rôtir et...
Page 52
52 progress Comment utiliser le four ventilé 1. Mettez le four en service. 2. Appuyez sur la touche des fonctions du four et sélectionnez la fonction « multichaleur tournante » 3. Si nécessaire, réglez la température avec les touches “ ” ou “...
Page 53
53 progress Comment utiliser le four traditionnel 1. Mettez le four en service. 2. Sélectionnez la fonction cuisson tradi- tionnelle ; pour ce faire, appuyez sur la touche des fonctions du four , jusqu’à ce que le symbole s’affiche. 3. Si nécessaire, réglez la température avec les touches “...
Page 54
54 progress faire, appuyez sur la touche des fonc- tions du four , jusqu’à ce que le sym- bole s’affiche. 3. Si nécessaire, réglez la température avec les touches “ ” ou “ ”. 4. Sélectionnez le niveau de gradin adapté...
Page 55
55 progress Décongélation Le ventilateur fonctionne sans chaleur et fait circuler l’air à température ambiante dans l’espace de cuisson. Ceci augmente la vi- tesse de décongélation. La durée de décon- gélation dépend cependant de la tempéra- ture ambiante dans la cuisine. Cette fonc- tion convient notamment aux aliments déli-...
Page 56
56 progress Pour rôtir : Les rôtis doivent avoir un poids minimum de 1 kg. Des rôtis de poids inférieur risquent de sécher en cours de cuisson. Les viandes foncées, qui doivent être saisies à l’extérieur et être cuites à...
57 progress Programmation du four Pour régler la minuterie 1. Avec la touche , sélectionnez la fonc- tion minuterie. Le symbole correspon- dant clignote et le bandeau de com- mande affiche “0.00” (ill. 7). 2. Avec la touche “ ” réglez la durée sou- haitée.
Page 58
58 progress 4. Une fois la durée écoulée, le four s’arrête automatiquement. Un signal sonore re- tentit et le bandeau de commande indi- que “0.00”. 5. Pour arrêter le signal, appuyez sur une touche quelconque. Pour annuler un durée cuisson programmée :...
59 progress Fonctions spéciales Coupure de sécurité du four Si aucune modification des réglages n’est effectuée, le four s’arrête conformé- ment au tableau suivant (ill. 12). Réglage de Arrêt du four : la température : ill. 12 250°C après 3 heures 200 à...
Page 60
60 progress Fonction de chauffage rapide Lorsque la fonction et la température sont sélectionnées, le four chauffe progres- sivement jusqu’à la température souhaitée. Ce processus dure entre 10 et 15 minutes, suivant la fonction et la température sélec- tionnées. Si vous souhaitez que la température requise soit atteinte plus rapidement, sélec-...
Page 61
61 progress 2. Appuyez simultanément sur les touches et “ ” . Un bref signal sonore retentit et l’affichage indique 12:00 (ill. 15). Lors de la mise en fonctionnement du four, le symbole s’affiche.Le mode Démo est alors activé. Il est possible de sélectionner toutes les fonctions du four.
62 progress Tableaux de cuisson Cuisson traditionnelle et multichaleur tournante Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Toujours préchauffer le four vide pendant 10 minutes. Cuisson traditionnelle Multichaleur tournante Durée de cuisson Gradin Gradin Temp. Temp. REMARQUES TYPE DE PLAT en minutes (°C)
Page 63
63 progress Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Toujours préchauffer le four vide pendant 10 minutes. Cuisson au gril Temps de cuisson Quantité Cuisson au gril en minutes TYPE DE PLAT Pièces Temp. (°C) 1er côté 2e côté...
64 progress Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage Nettoyage de l’extérieur du four, laissez-le refroidir Nettoyez régulièrement le bandeau de complètement. commande, la porte du four et le joint de la porte à l’aide d’une éponge humide addi- N’utilisez en aucun cas de...
Page 65
65 progress Nettoyage par pyrolyse Le four dispose d’un revêtement d’émail Après plusieurs processus de réfractaire spécial. cuisson et de rôtissage et en fonction Pendant le nettoyage automatique par du degré de salissure du four, la pyrolyse, la température à l’intérieur du four fonction Pyro Reminder recommande peut dépasser les 500 °C et les restes d’ali-...
Page 66
66 progress Nettoyage par pyrolyse Avant d’activer la fonction de net- toyage par pyrolyse, éliminez les dépôts les plus importants et as- surez-vous que le four est vide. Retirez tout ce qu’il contient (cas- seroles, plaque à pâtisserie, lè- chefrite, etc.), car cette opération risque d’abîmer les accessoires.
Page 67
67 progress Procédez de la même manière de l’autre côté. Nettoyage Les deux supports de grille doivent uniquement être nettoyés à l’aide de produits ménagers courants. Ne mettez pas les supports de grille au lave- vaisselle. Remontez les supports après le nettoyage ;...
Page 68
68 progress À mesure que la température augmente dans le four, le symbole du thermomètre augmente progressivement, indiquant l’augmentation de la température à l’intérieur du four. 5. Après un certain délai, la porte du four verrouille symbole correspondant s’affiche (ill. 22).
Page 69
69 progress Pour programmer le cycle de nettoyage par pyrolyse (départ différé, arrêt automatique) Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer l’heure de début et de fin du nettoyage par pyrolyse. 1. Appuyez sur la touche pour mettre le four en service. Appuyez sur la touche jusqu’à...
Page 70
70 progress 4. Après un certain délai, la porte du four se verrouille et le symbole correspondant s’affiche. Au terme du processus de nettoyage par pyrolyse, l’affichage indique à nouveau l’heure. La porte du four est verrouillée. Dès que le four a refroidi, un signal sonore retentit et la porte se déverrouille.
Page 71
71 progress La porte du four La porte du four est constituée de trois vitres. La porte du four peut être démontée et les vitres internes retirées pour faciliter le nettoyage. Important - Retirez la porte du four avant de la nettoyer. La...
Page 72
72 progress 7. Libérez le système de verrouillage pour extraire les vitres internes (ill. 28). 8. Tournez les 2 fixations de 90° et sortez- les de leur logement (ill. 29). 9. Soulevez doucement sortez délicatement la vitre de dessus (ill. 30).
Page 73
73 progress Nettoyez la porte du four à l’aide d’un chiffon doux humidifié d’eau tiède. N’utilisez pas de produits abrasifs, tam- pons à récurer, de grattoirs en laine d’acier, d’éponges abrasives ou acides parce que ces produits peuvent endommager la surface thermoréfléchissante spéciale des vitres...
Page 74
74 progress Nettoyage du joint de la porte du four Un joint entoure l’ouverture de la porte du four. Contrôlez régulièrement son état. Si vous constatez des dommages au niveau du joint, contactez immédiatement le SAV. N’utilisez pas le four tant que le joint n’a pas été...
75 progress En cas d’anomalie de fonctionnement Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez effectuer les contrôles suivants avant de vous adresser au centre de service Electrolux. PROBLÈME REMÈDE Le four ne fonctionne pas. Appuyez sur la touche et sélectionnez une fonction de cuisson.
76 progress Spécifications techniques Puissance nominale des résistances Chaleur par le bas 1000 W Cuisson traditionnelle 1800 W Multichaleur tournante 1825 W Gril 1650 W Gril à chaleur tournante 1675 W Nettoyage par pyrolyse 2475 W Lampe du four 40 W Moteur du ventilateur d’air chaud...
77 progress Instructions à l’intention de l’installateur L’installation et les branchements Le fil de terre jaune-vert doit être plus long de doivent être réalisés conformé- 2-3 cm par rapport à tous les autres câbles. ment aux réglementations en vi- Le câble de branchement doit également gueur.
78 progress Instructions pour l’encastrement Afin que l’appareil encastrable puisse fonctionner correctement, les mesures des meubles de cuisine ou de la niche recevant l’appareil doivent correspondre. Conformément aux réglementations en vigueur, toutes les pièces assurant la protec- tion contre les contacts accidentels des élé- ments sous tension et isolés, doivent être...
79 progress Fixation de l’appareil au meuble 1. Ouvrez la porte du four. 2. Fixez le four dans le meuble à l’aide des quatre entretoises (voir l’illustration - A). Celles-ci entrent exactement dans les orifices du cadre. Vissez ensuite les quatre vis à...