Progress PBN1310 Notice D'utilisation
Progress PBN1310 Notice D'utilisation

Progress PBN1310 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PBN1310:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PBN1310

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PBN1310

  • Page 1 Oven Oven Four Backofen PBN1310...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Nuttige aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Problemen oplossen Dagelijks gebruik Montage Gebruik van de accessoires Milieubescherming Extra functies Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens Algemene veiligheid het apparaat te installeren of te gebruiken: •...
  • Page 3 3 een contactopening hebben met een mi- • Vervang of verander de hoofdkabels niet nimale breedte van 3mm. zelf. Neem contact op met de service-af- • U dient te beschikken over de juiste isola- deling. tievoorzieningen: stroomonderbrekers, • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren (indien...
  • Page 4 4 progress – haal vochtige schotels en eten uit het • Reinig het katalytisch emaille niet (indien apparaat als u klaar bent met koken. van toepassing). • Gebruik dit apparaat niet als het contact Brandgevaar maakt met water. Bedien het apparaat •...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    5 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Weergave temperatuur Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomindicatielampje Ventilatie-openingen Grill Ovenlampje Ventilator Typeplaatje Ovenaccessoires Voor gebak en koekjes • Braadpan • Bakrooster Om te bakken en te braden of om vet op Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
  • Page 6: Gebruik Van De Accessoires

    6 progress 2. Draai de knop voor de temperatuur naar 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, een temperatuur. de knop voor de ovenfuncties en de Het stroomindicatielampje gaat aan als knop voor de temperatuur in de uit- het apparaat in werking is.
  • Page 7: Extra Functies

    7 EXTRA FUNCTIES Koelventilator of vanwege defecte onderdelen), heeft de oven een veiligheidsthermostaat die indien Als het apparaat wordt ingeschakeld, wordt nodig de stroomtoevoer onderbreekt. Zo- de koelventilator automatisch ingeschakeld dra de temperatuur is gedaald, wordt de om de oppervlakken van het apparaat koel oven automatisch weer ingeschakeld.
  • Page 8 8 progress Bak- en braadtabel GEBAK Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Schuimtaart 2 (1 en 45-60 In cakevorm Zandtaartdeeg 2 (1 en 24-34 In cakevorm Kwarktaart met...
  • Page 9 9 Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Pizza 20-30 In een diepe braadpan Scones 10~20 Op vlakke bakplaat 1) Warm de oven 10 minuten voor. FLANS Boven- en on-...
  • Page 10 10 progress Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Kalkoen 210-240 Geheel in een diepe braadpan Eend 120-150 Geheel in een diepe braadpan Gans 150-200 Geheel in een diepe...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    11 Grillen met hete lucht Waarschuwing! Gebruik deze functie met een maximale temperatuur van 200°C. Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks Temp. 1e kant 2e kant niveau (°C) Rollade (kalkoen) 1000 30-40 20-30 Kip (in twee helften) 1000 25-30...
  • Page 12 12 progress Leg een doek op de bodem van de 2. Trek het verwarmingselement voorzich- oven om het ovenlampje en het afdek- tig omlaag. glaasje te beschermen. 1. Draai het afdekglas naar rechts en ver- wijder het. 2. Reinig het afdekglas.
  • Page 13 13 De ovendeur en de glasplaat 4. Leg de deur op een zachte doek op een verwijderen stabiele ondergrond. 1. Open de deur volledig en houd de twee deurscharnieren vast. 5. Maak het vergrendelingssysteem open om de binnenste glasplaat te verwijde- 2.
  • Page 14: Problemen Oplossen

    14 progress 7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) drukte zijde naar de binnenkant van de deur en verwijder de glasplaat uit de deur is gericht. Zorg ervoor dat het oppervlak (stap 2). van de glasplaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt.
  • Page 15: Montage

    15 Serienummer (S.N.) ......... MONTAGE Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon.
  • Page 16: Milieubescherming

    16 progress De fabrikant is niet verantwoordelijk in Voor het deel van de kabel raadpleegt u het het geval dat u de veiligheidsmaatrege- totale vermogen (op het typeplaatje) en de len uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- tabel: matie' niet opvolgt. Totaal vermogen...
  • Page 17: Safety Information

    17 CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Installation Using the accessories Environment concerns Additional functions Subject to change without notice SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this...
  • Page 18 18 progress • Some parts of the appliance carry cur- rent. Close the appliance with furniture • The appliance is only for domestic use. and make sure that there are no free Do not use the appliance for commercial spaces. It prevents electrical shock be- and industrial use.
  • Page 19 19 burns. There is the risk that the glass • Do not put flammable products or items panels can break. that are wet with flammable products, • Keep the appliance clean at all times. A and/or fusible objects (made of plastic or build-up of fats or other foodstuff can re- aluminium) in, near or on the appliance.
  • Page 20: Product Description

    20 progress PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Ventilation openings Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories For cakes and biscuits. • Deep roasting pan • Wire shelf To bake and roast or as pan to collect For cookware, cake tins, roasts.
  • Page 21: Using The Accessories

    21 3. To deactivate the appliance, turn the knob for the temperature to the Off po- knob for the oven functions and the sition. Oven Functions Oven function Application OFF position The appliance is OFF. To cook several different dishes at the same time. To cook home- Fan forced cooking made fruit in syrup, and to dry mushrooms or fruit.
  • Page 22: Helpful Hints And Tips

    22 progress The oven switches back on again automati- cally, when the temperature drops. HELPFUL HINTS AND TIPS • The appliance has four shelf levels. Count Cooking meat and fish the shelf levels from the bottom of the • Do not cook meat with weight below 1 appliance floor.
  • Page 23 23 Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Apple cake (Ap- 2 (1 100-120 2 cake moulds of 20 cm ple pie) and 3) on the wire shelf...
  • Page 24 24 progress FLANS Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Pasta flan 40-50 In mould Vegetable flan 45-60 In mould Quiches 40-50 In mould Lasagne 25-40 In mould Cannelloni...
  • Page 25 25 Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Pheasant 90-120 Whole on deep roasting FISH Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level...
  • Page 26: Care And Cleaning

    26 progress Quantity Grilling Cooking time in mi- nutes TYPE OF DISH Pieces Temp. 1st side 2nd side level (°C) Chicken drumsticks 15-20 15-18 Quail 25-30 20-25 Vegetable gratin 20-25 pieces. Scallops 15-20 Mackerel 15-20 10-15 Fish slices 12-15 8-10 Information on acrylamides acrylamides can pose a health risk.
  • Page 27 27 1. Remove the screw which holds the Cleaning the oven door heating element. At first time, use a The oven door has two panels of glass. You screwdriver. can remove the oven door and the internal panel of glass to clean it.
  • Page 28 28 progress 3. Close the oven door to the first opening 6. Turn the two fasteners by 90° and re- position (halfway). Then pull forward and move them from their seats. remove the door from its seat. 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) 4.
  • Page 29: What To Do If

    29 WHAT TO DO IF… Warning! Refer to "Safety information" chapter. Problem Possible cause Remedy The appliance does not heat The appliance is deactivated. Activate the appliance. Refer to "Daily use". The fuse in the fuse box is re- Do a check of the fuse.
  • Page 30 30 progress Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Page 31: Environment Concerns

    31 The hearth cord (green/yellow cable) must Total power Section of the cable be 2 cm longer than phase and neutral ca- maximum 3680 W 3 x 1,5 mm² bles (blue and brown cables). ENVIRONMENT CONCERNS about recycling of this product, please...
  • Page 32 32 progress SOMMAIRE Consignes de sécurité Conseils utiles Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires En matière de protection de Fonctions supplémentaires l'environnement Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 33 33 nipolaire. Le dispositif d'isolement doit électrique ne se coincent pas dans la présenter une distance d'ouverture des porte chaude de l'appareil. contacts d'au moins 3 mm. • L'appareil ne doit pas être raccordé à • Vous devez disposer de dispositifs d'iso- l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul- lement appropriés : des coupe-circuits,...
  • Page 34 34 progress • Pour éviter tout endommagement ou dé- • N'utilisez jamais de produits abrasifs ou coloration de l'émail : de grattoirs métalliques pour nettoyer la – ne placez jamais d'ustensile, plat ou vitre de la porte. La surface thermo-résis- accessoire directement sur la sole du tante du verre intérieur risque de se briser...
  • Page 35 35 Mise au rebut de l'appareil – Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Il empêche les enfants ou les • Pour éviter tout risque corporel ou maté- petits animaux de s'enfermer à l'inté- riel rieur de l'appareil. Risque d'asphyxie.
  • Page 36 36 progress plus chauds que d'habitude. Lorsque l'on de fumée. Ceci est tout à fait normal. Véri- préchauffe l'appareil pour la première fois, il fiez que la ventilation environnante est suffi- peut y avoir des dégagements d'odeur et sante. UTILISATION QUOTIDIENNE Avertissement Reportez-vous au 3.
  • Page 37 37 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Ventilateur de refroidissement pareil ou d'un composant défectueux), le four est doté d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil est en fonctionnement, le destiné à couper l'alimentation électrique. ventilateur de refroidissement s'enclenche Le four se remet automatiquement en fonc- automatiquement afin de maintenir les pa- tionnement en cas de baisse de températu-...
  • Page 38 38 progress • Si vous enfournez simultanément deux • Laissez reposer la viande pendant envi- plaques de cuisson, laissez un gradin li- ron 15 minutes avant de la couper pour bre entre les deux. la laisser s'imbiber de jus. • Pour réduire la formation de fumées dans Cuisson de la viande et du poisson le four, versez un peu d'eau dans la lè-...
  • Page 39 39 Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Biscuits 3 (1 et 20-30 Sur la plaque à gâteaux Meringues 90-120 Sur la plaque à gâteaux...
  • Page 40 40 progress VIANDES Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Bœuf 50-70 Sur la grille et la plaque à rôtir Viande de porc 90-120 Sur la grille et la plaque à...
  • Page 41 41 Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces Niveau de Temp. 1er côté 2ème côté (°C) gradin Steaks dans le filet 12-15 12-14 Biftecks 10-12 Saucisses 12-15 10-12 Côtelettes de porc 12-16 12-14 Poulet (coupé...
  • Page 42 42 progress • En cas de salissures importantes, net- Vérifiez que l'appareil est froid. Risque toyez à l'aide de produits spécifiques de brûlure ! pour four. 1. Retirez la vis qui attache la résistance. • Lavez tous les accessoires du four avec La première fois, utilisez un tournevis.
  • Page 43 43 Nettoyage de la porte du four 3. Fermez la porte du four jusqu’à la pre- mière position d’ouverture (à mi-che- La porte du four est dotée de deux pan- min). Tirez la porte vers l'avant et retirez- neaux vitrés. Vous pouvez retirer la porte du la de son logement.
  • Page 44 44 progress 6. Faites pivoter les deux fixations sur 90° Réinstallation de la porte et du et retirez-les de leurs logements. panneau vitré Une fois le nettoyage terminé, replacez les panneaux internes vitrés et la porte du four. Répétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
  • Page 45 45 létique. Celle-ci se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au...
  • Page 46 46 progress Cet appareil est fourni avec une fiche princi- pale et un câble principal. Câble d'alimentation Types de câbles applicables pour l'installa- tion ou le remplacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Page 47: Sicherheitshinweise

    47 INHALT Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Täglicher Gebrauch Montage Verwendung des Zubehörs Umwelttipps Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Anwen- Allgemeine Sicherheitshinweise dung sorgfältig dieses Handbuch:...
  • Page 48 48 progress das Gerät allpolig von der Stromversor- • Achten Sie beim Anschließen von Elekt- gung trennen können. Die Trennvorrich- rogeräten an Steckdosen darauf, dass tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei- die Anschlussleitungen die heiße Geräte- te von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
  • Page 49 49 • Verfärbungen der Emailbeschichtung ha- • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, ben keine Auswirkung auf die Leistung beachten Sie bitte unbedingt die Anga- des Geräts und stellen keinen Mangel im ben des Herstellers. Sinne des Gewährleistungsrechtes dar. • Reinigen Sie die Glastür nicht mit Scheu- •...
  • Page 50: Gerätebeschreibung

    50 progress • Dabei dürfen ausschließlich Originaler- – Schneiden Sie das Netzkabel ab und satzteile verwendet werden. entsorgen Sie es. – Entsorgen Sie die Türverriegelung. Da- Entsorgung des Geräts mit wird verhindert, dass Kinder oder • Um das Risiko von Verletzungen oder kleine Tiere im Gerät eingeschlossen...
  • Page 51: Täglicher Gebrauch

    51 entwickeln. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. TÄGLICHER GEBRAUCH Warnung! Siehe Kapitel 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie „Sicherheitshinweise“. die Schalter für die Backofenfunktionen und die Temperatur auf Aus. Ein- und Ausschalten des Geräts 1.
  • Page 52: Zusatzfunktionen

    52 progress ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse defekte Bestandteile) zu vermeiden, ist der Backofen mit einem Sicherheits-Thermostat Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich ausgestattet, der die Stromversorgung un- das Kühlgebläse automatisch ein, um die terbricht. Die Wiedereinschaltung des Ofens Geräteoberfläche zu kühlen. Wenn Sie das erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
  • Page 53 53 • Stellen Sie die Temperatur für zartes ro- Backofen beim Braten zu vermeiden. Um tes Fleisch, das außen gar und innen saf- die Rauchbildung zu vermindern, emp- tig sein soll auf 200 °C - 250 °C. fiehlt es sich, immer wieder ein wenig •...
  • Page 54 54 progress Ober-/Unterhit- Umluft Garzeit Tem- Tem- GERICHT Anmerkungen [Min.] Ebene Ebene pera- pera- [°C] [°C] Kuchenbröt- 15-20 Backblech chen Brandteig 3 (1 25-35 Backblech und 3) Törtchen 45-70 Kuchenform, 20 cm Englischer 1 oder 40-55 Links + rechts, Kuchen-...
  • Page 55 55 FLEISCH Ober-/Unterhit- Umluft Garzeit Tem- Tem- GERICHT Anmerkungen [Min.] Ebene Ebene pera- pera- [°C] [°C] Rindfleisch 50-70 Rost und Fettpfanne Schweinefleisch 90-120 Rost und Fettpfanne Kalbfleisch 90-120 Rost und Fettpfanne Roastbeef, eng- 44-50 Rost und Fettpfanne lisch, rosa...
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    56 progress Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Einsatz- Temp. 1. Seite 2. Seite (°C) ebene Filetsteaks 12-15 12-14 Beefsteaks 10-12 Würstchen 12-15 10-12 Schweinskotelett 12-16 12-14 Hähnchen (in zwei 1000 30-35 25-30 Hälften) Spieße 10-15 10-12 Hähnchenbrustfilet 12-15...
  • Page 57 57 • Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzun- Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, gen mit speziellen Backofenreinigern. bevor Sie das Heizelement entfernen. • Reinigen Sie nach jedem Gebrauch alle Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Zubehörteile mit einem weichen Tuch, abgekühlt ist.
  • Page 58 58 progress Einsetzen des Heizelements 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur 1. Führen Sie zum Einsetzen des Heizele- ersten Raststellung (bis zur Hälfte). An- ments die obigen Schritte in umgekehr- schließend ziehen Sie sie nach vorn aus ter Reihenfolge durch.
  • Page 59: Was Tun, Wenn

    59 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente Einbau der Backofentür und der um 90° und nehmen Sie sie aus der Glasscheibe Halterung. Nach der Reinigung müssen Backofentür und Glasscheiben wieder eingebaut wer- den. Führen Sie die obigen Schritte in um- gekehrter Reihenfolge durch.
  • Page 60: Montage

    60 progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu lange Lassen Sie die Speisen nach schlagen sich auf Speisen und im Backofen. Beendigung des Gar- oder im Backofen nieder. Backvorgangs nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen stehen.
  • Page 61: Umwelttipps

    61 Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Si- cherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“. Das Gerät wird mit Netzkabel und mit Netz- stecker geliefert.
  • Page 62 62 progress...
  • Page 63 63...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop 892940878-A-422010...

Table des Matières