Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PBN1320

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PBN1320

  • Page 1 Oven Oven Four Backofen PBN1320...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Nuttige aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Beschrijving van het product Problemen oplossen Voor het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Extra functies Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    3 • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma- ken. • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe me- talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
  • Page 4 4 progress raat volledig van het lichtnet afgesloten – Zeg geen kookgerei of andere voorwer- kan worden. Het isolatieapparaat moet pen direct op de bodem van het appa- een contactopening hebben met een mi- raat. nimale breedte van 3 mm.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    5 bruik in huishoudelijke apparaten. Ge- • Haal de stekker uit het stopcontact. bruik deze niet voor andere doeleinden. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Waarschuwing! Gevaar voor • Verwijder de deurgreep om te voorkomen...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    6 progress en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is. DAGELIJKS GEBRUIK Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 2. Draai de knop voor de temperatuur 'Veiligheidsinformatie'. naar een temperatuur. Het temperatuurlampje gaat aan zolang Om het apparaat te bedienen, moet u de de temperatuur in het apparaat stijgt.
  • Page 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    7 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel • Als u twee bakplaten tegelijkertijd ge- de inzetniveaus vanaf de bodem van het bruikt, dient u één niveau ertussen leeg te apparaat. laten. • Het apparaat heeft een speciaal systeem...
  • Page 8 8 progress Boven + onder- Warme lucht Berei- warmte SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Temp Temp [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Vruchtencake 60 - 70 In een cakevorm van 26 cm Cake, zacht 35 - 45 In een cakevorm (vetvrije cake)
  • Page 9 9 Boven + onder- Warme lucht Berei- warmte SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Temp Temp [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Pastataart 40 - 50 In een vorm Hartige groen- 45 - 60 In een vorm tentaart Quiches 40 - 50...
  • Page 10 10 progress Boven + onder- Warme lucht Berei- warmte SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Temp Temp [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] haas 150 - 200 In stukken gesne- fazant 90 - 120 Hele Boven + onder- Warme lucht Berei- warmte...
  • Page 11 11 Aantal Grill Bereidingstijd [min] SOORT GERECHT Stuks Plaat- Temp. 1e kant 2e kant hoogte [°C] Groentengratin 20 - 25 Jakobsschelpen 15 - 20 Makreel 2 - 4 15 - 20 10 - 15 Vismoten 4 - 6 12 - 15...
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    12 progress ONDERHOUD EN REINIGING Waarschuwing! Zie het hoofdstuk Maak de ovendeur alleen met een natte 'Veiligheidsinformatie'. spons schoon. Droog maken met een zachte doek. • Maak de voorkant van het apparaat Gebruik nooit staalwol, zuren of bijten- schoon met een zachte doek en een de producten, deze kunnen het ove- warm sopje.
  • Page 13 13 Plafond van de oven Ovenlampje U kunt de grill verwijderen om het plafond Waarschuwing! Wees voorzichtig bij van de oven gemakkelijker te reinigen. het vervangen van het ovenlampje. Er Waarschuwing! Schakel het apparaat bestaat risico op elektrische schokken.
  • Page 14 14 progress 2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze. 3. Sluit de ovendeur in de eerste ope- ningsstand (halfopen). Trek hem daar- na naar voren en haal de deur uit zijn zitting. 4. Leg de deur op een zachte doek op...
  • Page 15: Problemen Oplossen

    15 5. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te verwijderen. 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders. 90° 7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2).
  • Page 16: Technische Gegevens

    16 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt helemaal Het apparaat is niet ingescha- Schakel het apparaat in. Raad- niet. keld. pleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Het apparaat werkt helemaal De zekering in de zekeringkast Controleer de zekering. Als de niet.
  • Page 17: Milieubescherming

    17 De fabrikant is niet verantwoordelijk in- dien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. min. 550 Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. min. 560 Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Page 18 18 progress CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Safety instructions Care and cleaning Product description What to do if… Before first use Technical data Daily use Installation Additional functions Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 19: Safety Instructions

    19 • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls.
  • Page 20 20 progress heating elements that are in the appli- • Before maintenance, deactivate the ap- ance. Always use oven gloves to remove pliance and disconnect the mains plug or put in accessories or ovenware. from the mains socket. • Be careful, when you open the appliance •...
  • Page 21: Product Description

    21 PRODUCT DESCRIPTION Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Ventilation openings Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Aluminium baking tray For cakes and biscuits.
  • Page 22: Additional Functions

    22 progress Oven Functions Oven function Application OFF position The appliance is OFF. To roast or roast and bake food with the same cooking temperature, Fan Cooking on more than one shelf, without flavour transference. To bake and roast on one oven level. The top and bottom heating el- Conventional Cook- ements operate at the same time.
  • Page 23 23 • Leave the meat for approximately 15 mi- Initially, monitor the performance when you nutes before carving so that the juice cook. Find the best settings (heat setting, does not seep out. cooking time, etc.) for your cookware, rec- •...
  • Page 24 24 progress Conventional Cook- Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Shelf posi- Temp Shelf posi- Temp tion [°C] tion [°C] Victoria sand- 1 or 2 40 - 55 Left + right in a wich 20 cm cake mould 1) Preheat for 10 minutes.
  • Page 25 25 Conventional Cook- Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH time Notes Shelf posi- Temp Shelf posi- Temp [min] tion [°C] tion [°C] English roast 44 - 50 On a wire shelf beef rare and a deep pan English roast...
  • Page 26: Care And Cleaning

    26 progress Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces Shelf posi- Temp. 1st side 2nd side tion [°C] Hamburger 20 - 30 Fish Fillet 12 - 14 10 - 12 Toasted sandwich- 4 - 6 — 5 - 7 —...
  • Page 27 27 • To clean the door gasket, refer to the Shelf supports general information about cleaning. You can remove the shelf supports to clean the side walls. Removing the shelf supports 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall.
  • Page 28 28 progress Oven lamp 2. Clean the glass cover. 3. Replace the oven light bulb with an ap- Warning! Be careful when you change plicable 300 °C heat-resistant oven the oven lamp. There is a risk of light bulb. electrical shock.
  • Page 29 29 3. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Release the locking system to remove the internal glass panel.
  • Page 30: What To Do If

    30 progress 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door.
  • Page 31: Technical Data

    31 TECHNICAL DATA Voltage 230 V Frequency 50 Hz INSTALLATION Warning! Refer to "Safety information" chapter. Building In Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precau- tions from the chapter "Safety Informa-...
  • Page 32: Environment Concerns

    32 progress ENVIRONMENT CONCERNS about recycling of this product, please The symbol on the product or on its contact your local council, your household packaging indicates that this product may waste disposal service or the shop where not be treated as household waste. Instead you purchased the product.
  • Page 33 33 SOMMAIRE Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Caractéristiques techniques Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de protection de Fonctions supplémentaires l'environnement Conseils utiles Sous réserve de modifications.
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    34 progress trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi- ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al- lant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'ali- mentation électrique.
  • Page 35 35 • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Ne laissez pas des étincelles ou des appropriés : des coupe-circuits, des fusi- flammes nues entrer en contact avec bles (les fusibles à visser doivent être reti- l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
  • Page 36: Description De L'appareil

    36 progress • Des graisses ou de la nourriture restant Avertissement Risque dans l'appareil peuvent provoquer un in- d'électrocution. cendie. • Avant de changer l'ampoule, débranchez • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux l'appareil de la prise secteur. humide. Utilisez uniquement des produits •...
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    37 Préchauffage 4. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 minutes. Préchauffez le four à vide afin de faire brûler Les accessoires peuvent chauffer plus que les résidus de graisse. d'habitude. Une odeur et de la fumée peu- 1. Sélectionnez la fonction et la tempé-...
  • Page 38: Conseils Utiles

    38 progress Thermostat de sécurité cela, le four dispose d'un thermostat de sé- curité interrompant l'alimentation électrique. Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou Le four se remet automatiquement en fonc- des composants défectueux peuvent cau- tionnement lorsque la température baisse.
  • Page 39 39 Convection naturel- Chaleur tournante Durée de TYPE DE cuisson Remarques PLAT Positions Temp Positions Temp [min] des grilles . [°C] des grilles . [°C] Tarte aux pom- 2 (1 et 3) 100 - 120 Dans deux mou- les à gâteau de 20 cm sur une grille métallique...
  • Page 40 40 progress Convection naturel- Chaleur tournante Durée de TYPE DE cuisson Remarques PLAT Positions Temp Positions Temp [min] des grilles . [°C] des grilles . [°C] Petits pains 2 (1 et 3) 25 - 40 6 à 8 petits pains...
  • Page 41 41 Convection naturelle Chaleur tournante Durée de TYPE DE cuisson Notes Position de Temp Position de Temp PLAT [min] la grille . [°C] la grille . [°C] Épaule de porc 120 - 150 Dans un plat à rôtir Jarret de porc 100 - 120 2 pièces dans un...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    42 progress Turbo gril Avertissement Utilisez cette fonction avec une température maximale de 200 °C. Quantité Gril Durée de cuisson [min] TYPE DE PLAT Mor- Positions Temp. 1re face 2e face ceaux des grilles [°C] Rôti roulé (dinde) 1000 30 - 40 20 - 30 Volaille (coupé...
  • Page 43 43 Supports de grille Les supports de grille sont amovibles, pour permettre le nettoyage des parois du four. Retrait des supports de grille 1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support.
  • Page 44 44 progress Éclairage du four 3. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à une température Avertissement Soyez prudent lorsque de 300 °C. vous changez l'éclairage du four. Il Utilisez le même type d'ampoule pour existe un risque d'électrocution.
  • Page 45 45 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Ti- rez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 4. Déposez la porte sur une surface sta- ble recouverte d'un tissu doux. 5. Désengagez le système de verrouillage afin de retirer le panneau de verre intér-...
  • Page 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    46 progress 7. Soulevez doucement (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau de verre. 8. Lavez le panneau de verre avec un chiffon humidifié d'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Réinstallation de la porte et du panneau de verre Une fois le nettoyage terminé, replacez le...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    47 Numéro de série (S.N.) ......... CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 230 V Fréquence 50 Hz INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Encastrement min. 550 min. 560 Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un min.
  • Page 48: En Matière De Protection De L'environnement

    48 progress Puissance totale Section du câble Puissance totale Section du câble maximum 1 380 W 3 x 0,75 mm² maximum 3 680 W 3 x 1,5 mm² maximum 2 300 W 3 x 1 mm² Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron).
  • Page 49 49 INHALT Sicherheitsinformationen Praktische Tipps und Hinweise Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn … Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Zusatzfunktionen Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung.
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    50 progress Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berüh- ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren- de Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreini- ger.
  • Page 51 51 se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste- • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Wenn cker nach der Montage noch zugänglich Sie Zutaten mit Alkohol verwenden, kann ist. ein Alkohol-Luftgemisch entstehen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie •...
  • Page 52: Gerätebeschreibung

    52 progress • Gehen Sie beim Aushängen der Tür Warnung! Stromschlaggefahr. sorgsam vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- eine Abnutzung des Oberflächenmateri- sorgung, bevor Sie die Lampe austau- als zu verhindern.
  • Page 53: Täglicher Gebrauch

    53 • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In- 3. Stellen Sie die Funktion und die betriebnahme. Höchsttemperatur ein. 4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung und eingeschaltet. Pflege“. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch.
  • Page 54: Zusatzfunktionen

    54 progress ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse fährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Si- Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automa- cherheitsthermostat ausgestattet, der die tisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wie- Geräteflächen zu kühlen.
  • Page 55 55 Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit GERICHT Anmerkungen Einschub- pera- Einschub- pera- [Min.] ebene ebene [°C] [°C] Mürbeteig 2 (1 und 3) 24 - 34 In einer Kuchen- form Buttermilch-Kä- 60 - 80 Kuchenform (26 sekuchen Apfelkuchen 2 (1 und 3)
  • Page 56 56 progress Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit GERICHT Anmerkungen Einschub- pera- Einschub- pera- [Min.] ebene ebene [°C] [°C] Brötchen 2 (1 und 3) 25 - 40 6 - 8 Brötchen auf Backblech Blechpizza 20 - 30 Brat- und Fett- pfanne Scones (Teege- 10 –...
  • Page 57 57 Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit Raum für Noti- GERICHT Einschub- pera- Einschub- pera- [Min.] ebene ebene [°C] [°C] Roastbeef, eng- 55 - 60 Kombirost und lisch, durch Brat- und Fett- pfanne Schweineschul- 120 - 150 Brat- und Fett-...
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    58 progress Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stück Einschub- Temp. Erste Sei- Zweite ebene [°C] Seite Hamburger 20 - 30 Fischfilets 12 - 14 10 - 12 Belegte Toastbrote 4 - 6 — 5 - 7 — Toast 4 - 6 —...
  • Page 59 59 Geräte mit Edelstahl- oder Alumini- men des Garraums angebracht. Nehmen umfront: Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Reinigen Sie die Backofentür nur mit ei- Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie nem nassen Schwamm und trocknen sich an den Kundendienst.
  • Page 60 60 progress 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube Bevor Sie die Backofenlampe des Grillelements. Wenn Sie das Grill- austauschen: element zum ersten Mal herausneh- • Schalten Sie den Backofen aus. men, benutzen Sie zum Lösen der • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Schraube einen Schraubendreher.
  • Page 61 61 2. Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschlie- ßend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. 4. Legen Sie die Backofentür auf einer...
  • Page 62: Was Tun, Wenn

    62 progress 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2).
  • Page 63: Technische Daten

    63 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert über- Das Gerät ist nicht eingeschal- Schalten Sie das Gerät ein. haupt nicht. tet. Siehe Kapitel „Täglicher Ge- brauch“. Das Gerät funktioniert über- Die Sicherung im Sicherungs- Prüfen Sie die Sicherung. Falls haupt nicht.
  • Page 64: Umwelttipps

    64 progress Elektroinstallation Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, min. 550 die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels min. 560 „Sicherheitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
  • Page 65 65...
  • Page 66 66 progress...
  • Page 67 67...
  • Page 68 892936967-A-222012...

Table des Matières