Tukijalka
Ajoneuvon asettamiseksi seisontatuen
varaan tulee:
•
Nouse pois ajoneuvosta
vasemmalta puolelta
•
Pitämällä kiinni ajoneuvon
kahvasta ja satulasta, koske
tukijalkaan oikealla jalalla ja
vedä se ulos kokonaan
•
Kallista ajoneuvoa niin, että
tukijalka nojaa maahan
•
Käännä ohjaustanko kokonaan
vasempaan
•
Tarkista ajoneuvon vakaus
Voimansiirto (03_10)
KAASUKAHVAN SÄÄTÄMINEN
Kaasukahvan joustovaran tulee olla 4
mm (0.157 in), itse kahvan reunasta
mitattuna.
Jos näin ei ole:
•
Aseta ajoneuvo seisontatuen
varaan.
•
03_10
Liu'uta suojahuppu (2)
paikaltaan.
•
Löysennä vastamutteria (3).
•
Palauta määrätty arvo
kiertämällä säädintä (1).
•
Kiristä vastamutteri (3) säädön
lopuksi ja tarkasta, että
58
Bequille
Pour placer le véhicule sur la béquille il
faut :
•
descendre du véhicule par le cô-
té gauche
•
tenir solidement le véhicule par
le guidon et la selle, agir sur le
béquille avec le pied droit et la
tirer complétement dehors
•
incliner le véhicule afin de poser
la béquille au sol
•
braquer complètement le gui-
don vers la gauche
•
s'assurer de la stabilité du véhi-
cule
Transmission (03_10)
RÉGLAGE DE LA COMMANDE D'AC-
CÉLÉRATEUR
La course à vide de la poignée d'accélé-
rateur doit être de 4 mm (0.157 in), me-
surée sur le bord de la poignée.
Dans le cas contraire :
•
Placer le véhicule sur la béquil-
le.
•
Extraire la coiffe de protection
(2).
•
Desserrer le contre-écrou (3).
•
Tourner le régulateur (1) de fa-
çon à rétablir la valeur prescrite.