•
Vapauta kaasukahva (Asento
A), paina asteittain jarruja ja
laske samanaikaisesti vaihdetta
nopeuden hidastamiseksi.
Nopeuden laskettua ja ennen ajoneuvon
täydellistä pysäyttämistä:
•
Vedä kytkinvivusta estääksesi
moottoria sammumasta.
Ajoneuvon pysähdyttyä:
03_08
•
Laita vaihdevipu
vapaavaihteelle.
•
Vapauta kytkinvipu.
•
Lyhytaikaisen pysähdyksen
aikana käytä ainakin toista
jarruista.
•
Käännä avaimesta ja vie
virtalukko asentoon 'key off'.
•
Aseta ajoneuvo seisontatuen
varaan.
•
Lukitse ohjaus ja ota avain pois.
03_09
Pysäköinti
Pysäköintipaikan
tärkeää ja pysäköitäessä tulee noudattaa
56
•
Relâcher la poignée d'accéléra-
teur (Pos. A), actionner graduel-
lement les freins et rétrograder
simultanément les vitesses pour
ralentir.
Réduire l'allure, avant d'arrêter totale-
ment le véhicule :
•
Actionner le levier d'embrayage
pour éviter l'arrêt du moteur.
Une fois le véhicule arrêté :
•
Placer le levier de vitesses au
point mort.
•
Relâcher le levier d'embrayage
•
Pendant un arrêt momentané,
maintenir au moins un des freins
en activité.
•
Tourner la clé et positionner l'in-
terrupteur d'allumage sur "KEY
OFF".
•
Placer le véhicule sur la béquil-
le.
•
Bloquer la direction et extraire la
clé.
Stationnement
valinta
on
erittäin
Le choix de la zone de stationnement est
très important et doit respecter la signa-