Aja, jos mahdollista, hyvin mutkikkaita ja/
tai kumpuilevia teitä, jolloin moottori,
jousitukset ja jarrut tulevat ajettua sisään
tehokkaasti.
Vaihtele
ajonopeutta
sisäänajon aikana. Tällä tavalla osien
kuormitus
"latautuu"
ja
vuorostaan
"purkautuu" jäähdyttäen moottorin osat.
Vaikka
moottorin
osien
sisäänajossa
onkin
tärkeää,
liioittelemasta.
HUOMIO
AJONEUVON
PARHAAT
OMINAISUUDET
JA
KORKEIN
SUORITUSKYKY ILMENEVÄT VASTA
SISÄÄNAJON JA SITÄ SEURAAVIEN
TARKASTUSTEN
SUORITTAMISEN
JÄLKEEN.
Seuraa seuraavia ohjeita:
•
Älä kiihdytä äkillisesti tai
loppuun asti moottorin
käydessä alhaisilla kierroksilla,
tapahtuipa se sitten sisäänajon
aikana tai sen jälkeen.
•
Käytä
jarruja
varoen
ensimmäisten 62 mailin (100
km) aikana sekä vältä äkkinäisiä
ja
pitkäkestoisia
jarrutuksia.
Tällä
tavoin
jarrupalojen
kitkapinta
mukautuu
oikein
jarrulevyille.
45
Parcourir, si possible, des routes sinueu-
ses et/ou vallonnées, où le moteur, les
suspensions et les freins seront soumis à
un rodage plus efficace. Varier la vitesse
de conduite durant le rodage. Cela per-
met de « charger » le travail des compo-
sants et de le « décharger » par la suite
rasitus
en refroidissant les pièces du moteur.
varo
Bien qu'il soit important de solliciter les
composants du moteur pendant le roda-
ge, faire très attention à ne pas exagérer.
ATTENTION
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR EFFEC-
TUÉ LA RÉVISION DE FIN DE RODA-
GE, IL EST POSSIBLE D'OBTENIR
LES MEILLEURES PERFORMANCES
DU VÉHICULE.
Suivre les indications suivantes :
•
Ne pas accélérer brusquement
et complètement quand le mo-
teur fonctionne à bas régime,
aussi bien pendant qu'après le
rodage.
•
Au cours des premiers 62 mi
(100 km), agir avec prudence
sur les freins et éviter les freina-
ges brusques et prolongés. Cela
autorise un correct ajustement
du matériel de frottement des
plaquettes sur les disques de
frein.