Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • 22397 Hamburg
GERMANY
06/2024
Delta-Sport-Nr.: WR-9600
IAN 458878_2401
WASSER-RUDERGERÄT
WATER ROWING MACHINE
RAMEUR À EAU
WASSER-RUDERGERÄT
WATER ROWING MACHINE
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
RAMEUR À EAU
WATERROEIMACHINE
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
ERGOMETR WIOŚLARSKI
VODNÍ VESLAŘSKÝ TRENAŽÉR
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
VODNÝ VESLOVACÍ TRENAŽÉR
REMO DE AGUA
Návod na použivanie
Instrucciones de uso
ROMASKINE
VOGATORE AD ACQUA
Brugervejledning
Istruzioni d'uso
VÍZI EVEZŐGÉP
Használati útmutató
IAN 458878_2401
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Usage and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiks- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k použití a bezpečnosti
SK
Pokyny pre použivanie a bezpečnosť
ES
Instrucciones de uso y seguridad
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IT
Istruzioni d'uso e indicazioni di sicurezza
HU
Használati és biztonsági utasítások
Seite
12
Page
17
Page
22
Pagina
28
Strona
33
Stránky
38
Stranu
43
Página
48
Side
53
Pagina
58
63.
Oldal

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit 458878 2401

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 M6 x 20 M10 x 125...
  • Page 3 STOP SCAN TOTAL STROKES TIME 500M DISTANCE CALORIES SPM PULSE TP TOTAL STROKES TIME 500M DISTANCE CALORIES PULSE...
  • Page 5 0,6m 0,6m 0,6m 0,6m...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis/Contents/Table Des Matieres Lieferumfang/Teilebezeichnung ....... 12 Package contents/parts list ....... 17 Étendue de la livraison/ Technische Daten ..........12 Technical data ............ 17 désignation des pièces ........22 Hinweise zu Warenzeichen ......12 Notes on trademarks ......... 17 Caractéristiques techniques ......22 Bestimmungsgemäße Verwendung ....
  • Page 7 Inhoudsopgave/Spis Treści/Obsah Leveringsomvang/Beschrijving van de Zakres dostawy/oznaczenie części ....33 Obsah balení/seznam dílů .......38 onderdelen ............28 Dane techniczne ..........33 Technické údaje ..........38 Technische gegevens .........28 Wskazówki dotyczące znaków towarowych ... 33 Upozornění k výstražným symbolům ....38 Aanwijzingen met betrekking tot Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..33 Použití...
  • Page 8 Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse Rozsah dodávky/popis dielov ......43 Alcance de suministro/ Leveringsomfang/komponentbetegnelse ..53 Technické údaje ..........43 denominación de partes ......... 48 Tekniske data .............53 Upozornenia k ochrannej značke ....43 Datos técnicos ............48 Oplysninger om varemærker ......53 Určené použitie ..........43 Notas sobre las marcas ........48 Bestemmelsesmæssig brug .......53 Bezpečnostné...
  • Page 9 Indice/Tartalomjegyzék Contenuto della fornitura/ gestione dei servizi di assistenza .....62 Descrizione dei componenti ......58 A csomag tartalma/A termék részei ....63 Dati tecnici ............58 Műszaki adatok ..........63 Note sui marchi registrati ........58 Megjegyzések a védjegyekhez .......63 Uso conforme alla destinazione ......58 Rendeltetésszerű...
  • Page 10 • Verwenden Sie den Artikel nicht, Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- tor GmbH, dass dieser Artikel mit den wenn Sie verletzt oder gesundheit- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich folgenden grundlegenden Anforderungen und lich eingeschränkt sind.
  • Page 11 • Der Artikel darf nur von Erwach- • Reinigung und Benutzer-Wartung • Benutzen Sie keine verschiedenen senen montiert werden, um Ver- dürfen nicht von Kindern ohne Be- Batterie-Typen, -Marken, keine letzungen durch unsachgemäße aufsichtigung durchgeführt werden. neuen und gebrauchten Batterien Handhabung zu vermeiden.
  • Page 12 • Die Anschlussklemmen dürfen Schritt 2 (Abb. C): Hinweis: Halten Sie die Gleitschiene gut fest, wenn Sie den Sicherungsstift befestigen oder 1. Lassen Sie die Gleitschiene (2) im umgedreh- nicht kurzgeschlossen werden. herausziehen! ten Zustand und befestigen Sie den Standfuß Batterien in den Artikel (4) mit den zuvor entfernten Schrauben (2a) Artikel verwenden...
  • Page 13 Externe App per Bluetooth Fußstützen einstellen (Abb. J) Hinweis: Die Berechnung beruht auf vor- ® programmierten Standardwerten, die nur als Bevor Sie das Training beginnen, stellen Sie die verbinden Richtwert dienen können. Fußstützen (1b), (1c) auf die zu Ihren Füßen Verbinden Sie den Artikel per Bluetooth®...
  • Page 14 Wichtig: Vergessen Sie dabei nicht, Beinmuskulatur Weitere Informationen zur Entsorgung ruhig weiter zu atmen! des ausgedienten Geräts erhalten Sie 1. Stellen Sie sich aufrecht hin und heben Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal- einen Fuß vom Boden. Beinmuskulatur tung. Entsorgen Sie das Gerät und die 2.
  • Page 15 • This product is constructed for a Congratulations! Delta-Sport Handelskontor GmbH You have chosen to purchase a high-quality hereby declares that this product meets maximum body weight of 130kg. product. Familiarise yourself with the product the following basic requirements, as well as Do not use the product if your before using it for the first time.
  • Page 16 • Use both hands to pull the pull rod • Children must not be allowed to • Do not expose the batteries to directly up to your upper body. Do play with the product. extreme conditions (e.g. radiators not row with just one hand. or direct sunlight).
  • Page 17 Assembly Note: the product has wheels (1d) on the right Using the holder (Fig. I) and left of the front foot of the base frame. Lift 1. Pull the clip (5o) on the computer (5) upwards The product should be assembled by the product from the back foot until the wheels with one hand.
  • Page 18 • Press and hold the 5k button for three seconds • Maintain correct body posture while exercising. Neck muscles to reset all settings. • Make sure that your feet are optimally placed 1. Stand in a relaxed posture. on the treads. 2.
  • Page 19 Note the label on the packaging materials when separating waste, as these are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials. The product and the packaging materials can be recycled, dispose of them separately for better treatment of waste.
  • Page 20 • N’utilisez pas l’article si vous êtes Félicitations ! Delta-Sport Handelskontor GmbH Vous venez d’acquérir un article de grande déclare par la présente que cet article blessé ou si vous avez des pro- qualité. Avant la première utilisation, familiari- est conforme aux exigences essentielles et autres blèmes de santé.
  • Page 21 • L’article doit être exclusivement • Le nettoyage et l’entretien par l’uti- • N’utilisez pas ensemble des piles monté par des adultes afin d’éviter lisateur ne doivent pas être effec- de marque et de type différents, toute blessure due à une manipu- tués par des enfants non surveillés.
  • Page 22 • Les bornes ne doivent pas être Remarque : après le montage de l’article, com- Remarque : lors du remplissage du réservoir pensez la différence de niveau du sol à l’aide de d’eau, référez-vous à la jauge de niveau d’eau court-circuitées.
  • Page 23 Choix du mode d’entraînement Échauffement Allumer et éteindre • Quand vous commencez l’entraînement ou Choisissez entre le mode d’entraînement person- Avant chaque entraînement, prenez suffisamment tirez la barre de traction avec force, l’ordina- nalisé et le mode de fixation d’objectifs. de temps pour vous échauffer.
  • Page 24 Étirements Les piles/batteries ne doivent pas être jetées Vos droits légaux, en particulier les droits de avec les ordures ménagères. Elles peuvent conte- garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas Prenez suffisamment de temps pour vous étirer nir des métaux lourds toxiques et sont soumises à limités par cette garantie.
  • Page 25 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pieces detachees indispensables a l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la duree de la garantie du produit.
  • Page 26 • Dit artikel is ontworpen voor een Gefeliciteerd! Hierbij verklaart Delta-Sport Handels- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig kontor GmbH dat dit artikel voldoet aan maximaal lichaamsgewicht van artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het de volgende basiseisen en de overige ter zake 130 kg.
  • Page 27 • Houd loszittende kleding uit de • Het artikel is geen speelgoed en • Houd bij het plaatsen rekening buurt van het bankje. dient buiten bereik van kinderen met de polariteit (+/-). te worden opgeslagen wanneer • Trek de trekstang met beide •...
  • Page 28 Batterijen in het artikel 3. Schroef de borgschroef (14) en de sluitring Aanwijzing: hoe meer water, hoe hoger de (15) van bovenaf in de hiervoor bestemde weerstand en inspannender de training. Houd er plaatsen (afb. H) schroefdraad van de glijrail. rekening mee dat een te hoge weerstand kan lei- PAS OP: volg de volgende aanwij- Aanwijzing: draai de borgschroef strak aan...
  • Page 29 • Als het artikel ca. 4 minuten niet wordt ge- Doelinstellingsmodus Armen en schouders bruikt, verschijnen de temperatuuraanduiding, 1. Sla uw handen achter uw rug in elkaar en trek In de doelinstellingsmodus kunt u de waarden de datum en de tijd. Na enige tijd wordt de ze langzaam naar boven.
  • Page 30 Opmerkingen over garantie 3. Pak met uw linkerhand uw rechterelleboog en trek deze naar achteren. en serviceafhandeling 4. Wissel van kant en herhaal de oefening. Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid Beenspieren en onder permanent toezicht geproduceerd. De 1. Ga rechtop staan en til een voet op van de vloer. firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH 2.
  • Page 31 • Przed rozpoczęciem treningu należy Gratulujemy! Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- oświadcza niniejszym, że ten produkt skonsultować się z lekarzem. Upew- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać spełnia poniższe najważniejsze wymagania nić się, że nie istnieją żadne zdrowot- się...
  • Page 32 • Montaż produktu powinna prze- • Należy wziąć pod uwagę natu- • Chronić produkt przed skrajnymi prowadzić osoba dorosła, aby ralny instynkt zabawy i skłonność temperaturami, słońcem oraz uniknąć obrażeń wynikających do eksperymentowania dzieci. wilgocią. Nieprawidłowe przecho- z nieprawidłowego obchodzenia Należy zapobiegać...
  • Page 33 • Ostrzeżenie. Zużyte baterie nale- Wskazówki dotyczące Składanie produktu (rys. F) ży natychmiast oddać do utyliza- montażu Jeśli nie używa się tego produktu, należy go złożyć. 1. Przesunąć siodełko (3) do przodu. cji. Nowe i zużyte baterie należy • Wybrać miejsce do ćwiczeń o wymiarach Wskazówka: uważać, aby podczas skła- ok.
  • Page 34 Wskazówka: usunąć wypompowaną wodę • liczba uderzeń na minutę (5d) od 0 do 99 ud./m Wskazówka: ustawiona wartość docelowa kranową! • spalanie kalorii (5e) od 0 do 999.0 cal jest odliczana do 0. Wartości, które nie zostaną 6. Założyć korek ponownie na górną część Wskazówka: wyliczenia opierają...
  • Page 35 3. Przyciągnąć ramiona do uszu i ponownie Ważne: zwrócić uwagę, aby uda były Przestrzegać oznakowania materiałów opuścić ramiona. ułożone równolegle do siebie. W trak- opakowaniowych podczas segregacji 4. Zataczać kręgi naprzemiennie lewą i prawą cie wykonywania ćwiczenia miednica odpadów. Są one oznaczone skrótami ręką...
  • Page 36 • Tento výrobek je určen pro maxi- Srdečně blahopřejeme! Tímto společnost Delta-Sport Handel- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- skontor GmbH prohlašuje, že tento mální tělesnou hmotnost 130 kg. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte výrobek je v souladu s následujícími základními Nepoužívejte výrobek, pokud je s tímto výrobkem.
  • Page 37 • Nikdy nepřetáčejte tažný pás. Bezpečnost výrobku může být • Upozornění. Použité (vybité) ba- Nesprávné použití tažného pásu zaručena pouze tehdy, pokud je terie neprodleně zlikvidujte. Nové může způsobit poranění. pravidelně kontrolován z hlediska i použité baterie udržujte mimo • Než táhlo pustíte, uložte jej do poškození...
  • Page 38 Montáž Upozornění: Výrobek má po jednom kolečku Použití držáku (obr. I) Montáž výrobku by měly provádět dvě (1d) vpravo a vlevo na přední patce základního 1. Klip (5o) na počítači (5) vytáhněte jednou rámu. Nadzvedněte výrobek za zadní patku na- osoby.
  • Page 39 Závěrečné protahování • Pro snížení hodnot při zadávání stiskněte tla- • Provádějte veškeré cviky stejnoměrně, vyvaruj- čítko (5m). Hodnoty můžete snižovat v krocích te se prudkých a rychlých pohybů. Po každém cvičením si udělejte dostatek času po 10. • Dbejte na rovnoměrné dýchání. Při námaze na protažení.
  • Page 40 O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se informujte u Vaší obecní nebo městské správy. Výrobek a obaly likvidujte ekologicky. Uchovávejte obalové materiály (jako např. fóliové sáčky) nedostupné pro děti. Při třídění odpadu dodržujte označení balicích materiálů, které jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem: 1–7: plasty / 20–22: papír a karton / 80–98: smíšený...
  • Page 41 • Nepoužívajte výrobok, ak ste Blahoželáme! Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný GmbH týmto vyhlasuje, že tento výrobok zranený alebo ste zdravotne výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom je v súlade s nasledujúcimi základnými požiadav- obmedzený.
  • Page 42 • Voľné oblečenie sa nesmie dostať • Deti sa nesmú hrať s výrobkom. • Ak je to potrebné, pred vložením do blízkosti sedadla. batérií vyčistite kontakty batérie Nebezpečenstvá • Ťahaciu tyč priťahujte oboma ru- a zariadenia. v dôsledku opotrebenia kami až k hornej časti tela. Neves- •...
  • Page 43 Montáž Upozornenie: Výrobok má na prednom Upozornenie: Popruh musí byť nad vašim stojane základného rámu vľavo a vpravo vždy bruškom nohy, aby ste zaistili bezpečnú polohu Výrobok by mali zmontovať dve osoby. valček (1d). Zdvíhajte výrobok za zadný stojan, nohy. Pozor na citlivé...
  • Page 44 Všeobecné pokyny na tréning • Stlačte tlačidlo (5j), aby sa hodnoty pri 6. Začnite znova krokom 1. zadávaní zvýšili. Hodnoty môžete zvyšovať Upozornenie: Dbajte na to, aby jednotlivé • Noste pohodlné športové oblečenie. v krokoch po 10. kroky navzájom splývali a aby vytvárali pružný •...
  • Page 45 Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať toxické ťažké kovy a podliehajú spracovaniu špeciálne- ho odpadu. Chemické symboly ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie/akumulátory preto odovzdajte v komunálnom zbernom mieste.
  • Page 46 • Este artículo está diseñado para ¡Enhorabuena! Por la presente, Delta-Sport Handels- Con su compra se ha decidido por un artículo kontor GmbH declara que este artículo un peso corporal máximo de de gran calidad. Familiarícese con el artículo cumple con los siguientes requisitos básicos y las 130 kg.
  • Page 47 Tenga en cuenta que el artículo • El artículo se debe almacenar fuera • Tenga en cuenta la polaridad (+/-) solo debe usarse una vez que esté del alcance de los niños cuando al ponerlas. no se utilice. Mantenga a los niños •...
  • Page 48 Colocación de las pilas en el Paso 3 (Fig. D): 4. Llene el depósito de agua con un máximo de 16 l de agua del grifo, apretando la bomba 1. Gire el raíl de deslizamiento (2) 180° e artículo (Fig. H) manual.
  • Page 49 Ajuste de la fecha y la hora (Fig. G) • F1: excelente • Realice todos los ejercicios uniformemente, no • F2: bueno de manera brusca y rápida. En cuanto haya insertado las pilas en el ordena- • F3: normal • Vigile que su respiración sea uniforme. Espire dor, suena una señal acústica y en la pantalla del •...
  • Page 50 Indicaciones para la 5. Cuando sus manos alcancen las rodillas, Las demandas derivadas de la garantía sólo flexione las piernas y deslícese con el asiento podrán presentarse dentro del periodo de eliminación hacia delante (Fig. N). garantía exhibiendo el comprobante de compra Este símbolo indica que el dispositivo 6.
  • Page 51 • Denne artikel er dimensioneret Hjertelig tillykke! Hermed erklærer Delta-Sport Handels- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær kontor GmbH, at denne artikel er i til en maksimal kropsvægt på produktet at kende, inden du bruger det første overensstemmelse med følgende grundlæggen- 130 kg.
  • Page 52 • Læg trækstangen i holderen eller • Anvend kun originale reservedele. Fare! forsigtigt ned, inden du slipper den. • Beskyt artiklen mod ekstreme tem- • Beskadigede eller utætte batterier • Lad være med at træne, hvis du er peraturer, sollys og fugt. Forkert skal håndteres yderst forsigtigt træt eller ukoncentreret.
  • Page 53 Trin 2 (fig. C): 4. Fyld vandtanken med maks. 16 l postevand Tænding og slukning ved at trykke håndpumpen sammen. 1. Lad glideskinnen (2) være i omvendt stilling, og • Når du starter træningen eller trækker kraftigt Bemærk: Hold øje med vandstandsindikatoren fastgør foden (4) med skruerne (2a) og spæn- i trækstangen, tænder computeren automatisk.
  • Page 54 Valg af træningstilstand Opvarmning 3. Tag fat med venstre hånd om højre albue, og træk den bagud. Vælg mellem individuel træningstilstand eller Tag dig god tid til at varme op inden hver træ- 4. Skift side, og gentag øvelsen. tidsindstillingstilstand. ning.
  • Page 55 Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien dækker ikke dele, der udsættes for normal slitage og derfor må...
  • Page 56 • L’articolo è progettato per un peso Congratulazioni! Con la presente Delta-Sport Handel- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- skontor GmbH dichiara che questo corporeo massimo di 130 kg. Non sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di articolo è conforme ai seguenti requisiti di base utilizzare l’articolo in caso di peso cominciare ad utilizzarlo.
  • Page 57 Accertarsi di utilizzare l’articolo • In caso di mancato utilizzo, l’arti- • Quando si inseriscono le pile, fare solo dopo il completo montaggio. colo deve essere riposto in modo attenzione alla polarità (+/-). che non sia accessibile ai bam- Tenere lontani bambini, animali •...
  • Page 58 Inserimento delle pile Passaggio 3 (Fig. D): 4. Riempire il serbatoio con 16 l di acqua del rubinetto al massimo premendo la pompa 1. Ruotare la guida di scorrimento (2) di 180° e nell’articolo (fig. H) manuale. inserirla nel telaio di base (1). ATTENZIONE: per evitare danni Nota: per il riempimento del serbatoio dell’ac- 2.
  • Page 59 Impostazione di ora e data (fig. G) Dopo la misurazione delle prestazioni, sul • Eseguire gli esercizi in modo uniforme, non in display compaiono le seguenti valutazioni: modo rapido e brusco. Non appena vengono inserite le pile nel compu- • F1: eccellente •...
  • Page 60 6. Ricominciare dal passaggio 1. Rispettate l’ambiente e smaltite i rifiuti corretta- In caso di contestazione rivolgersi dapprima Nota: accertarsi che i singoli passaggi avven- mente. alla hotline di assistenza sotto indicata oppure gano in modo fluido creando una sequenza di Le batterie non devono essere smaltite come ri- mettersi in contatto con noi via e-mail.
  • Page 61 • A termék legfeljebb 130 kg test- Szívből gratulálunk! A Delta-Sport Handelskontor GmbH Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- kijelenti, hogy a termék megfelel az súlyig használható. Ne használja tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a alábbi általános követelményeknek és az egyéb a terméket, ha a testsúlya ezt az termékkel.
  • Page 62 • A húzófogantyút mindkét kezével • Hívja fel a gyermekek figyelmét • Tisztítást és felhasználói karbantar- arra, hogy a termék nem játékszer. egészen a felsőtestéig húzza. Ne tást gyermek felügyelet nélkül nem • Gyermekek nem játszhatnak a végezhet. evezzen fél kézzel. termékkel.
  • Page 63 Összeszerelési tanácsok A termék összecsukása (F ábra) Lábtámaszok beállítása (J ábra) Mielőtt megkezdené az edzést, állítsa be a • Válasszon egy kb. 3,00 x 1,80 m (H x SZÉ) Csukja össze a terméket, ha nem használja. lábtámaszokat (1b), (1c) a lábaihoz megfelelő méretű...
  • Page 64 Az edzés menete • a mindenkori értékek váltakozó megjelenítése 3. Aktiválja a Bluetooth-t a mobileszközén és az az edzés alatt (5h) evezőgép számítógépén az 5n gomb meg- 1. Hajlítsa be a térdét és döntse a felsőtestét nyomásával. A számítógép Bluetooth jele két Billentyűfunkciók (G ábra) annyira előre, hogy meg tudja fogni a húzófo- percre aktiválódik, majd automatikusan újra...
  • Page 65 A víztartály tisztítása Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- Használjon a kereskedelemben kapható tisztító- tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- tablettákat az algaképződés megelőzésére. Erre nálási körben használták, vagy figyelmen kívül vonatkozóan kövesse a használati utasítását. A hagyták a kezelési útmutató...
  • Page 67 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Page 68 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...