7
Place the pouch bracket (I) over the pouch (H) and align the
EN:
screw holes. Insert a Phillips screw (S) through the screw
holes. Line up the protruding screws with the holes in the deck
frame's front. Secure the pouch to the deck frame with the
screws.
Setzen Sie die Taschenhalterung (I) auf die Tasche (H) und
DE:
richten Sie die Schraubenlöcher aus. Führen Sie eine
Kreuzschlitzschraube (S) durch die Schraubenlöcher ein.
Richten Sie die vorstehenden Schrauben mit den Löchern an
der Vorderseite des Deckrahmens aus. Befestigen Sie die
Tasche mit den Schrauben am Deckrahmen.
FR:
Placez le support de pochette (I) sur la pochette (H) et alignez
les trous de vis. Insérez une vis Phillips (S) dans les trous de
vis. Alignez les vis saillantes avec les trous à l'avant du cadre
de terrasse. Fixez la pochette au cadre du pont avec les vis.
ES:
Coloque el soporte de bolsa (I) sobre la bolsa (H) y alinee los
orificios de los tornillos. Inserte un tornillo Phillips (S) a través
de los orificios para tornillos. Alinee los tornillos que sobresalen
con los orificios de la parte delantera del marco de la
plataforma. Fije la bolsa al marco de la plataforma con los
tornillos.
Posizionare la staffa dell'astuccio (I) sull'astuccio (H) e allineare
IT:
i fori delle viti. Inserire una vite Phillips (S) attraverso i fori per le
viti. Allineare le viti sporgenti con i fori nella parte anteriore del
telaio della coperta. Fissare l'astuccio al telaio della coperta con
le viti.
40
PL:
Przyłóż listwę kieszeni (I) do krawędzi kieszeni (H) i wyrównaj
otwory, a następnie przełóż przez nie śruby (S). Wyceluj śrubami
w otwory platformy i przykręć kieszeń.
8
EN:
Place the foam bumper pads (L) over each of the angle support
arms and the ladder assembly's crosspiece. This will prevent
the ladder from scuffing the vehicle.
DE:
Legen Sie die Schaumstoffpuffer (L) über jeden der
Winkeltragarme und den Querbalken der Leiterbaugruppe.
Dadurch wird verhindert, dass die Leiter das Fahrzeug
verkratzt.
FR:
Placez les coussinets de protection en mousse (L) sur chacun
des bras de support angulaire et sur la traverse de l'ensemble
échelle. Cela empêchera l'échelle d'érafler le véhicule.
ES:
Coloque las almohadillas parachoques de espuma (L) sobre
cada uno de los brazos de soporte angulares y el travesaño del
conjunto de escalera. Esto evitará que la escalera roce el
vehículo.
Posizionare i paracolpi in schiuma (L) su ciascuno dei bracci di
IT:
supporto angolari e sulla traversa del gruppo scala. In questo
modo si eviterà che la scala possa graffiare il veicolo.
PL:
Załóż piankowe osłonki (L) na wspornik i rozpórkę drabinki.
Dzięki temu leżanka nie uszkodzi naprawianego samochodu.
41