Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Baby High Chair
Baby-Hochstuhl
Chaise Haute Bébé
Trona para Bebés
Seggiolone
Krzesełko do karmienia
AD10020 / AD10021 / AD10022
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway AD10020

  • Page 1 Baby High Chair Baby-Hochstuhl Chaise Haute Bébé Trona para Bebés Seggiolone Krzesełko do karmienia AD10020 / AD10021 / AD10022 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville USA:cs.us@costway.com...
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Warning 1. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference. 2. Failure to follow these instructions may cause harm to the children. Prima di Iniziare 3. When the child is using the high chair, the guardian must not leave. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Page 4 Part List Installation Procedure 1. Insert the front leg and rear leg into the corresponding holes of front bar and rear bar, and fix them with M6x55 bolts, and do not tighten the bolts. 2. Insert the front leg and rear leg into the corresponding lift assembly ※...
  • Page 5 Warnung 3. Put the seat into the aluminum tube of the lift assembly (seat height can be adjusted in 5 positions). There is a seat edge limit on the top of the 1. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch sorgfältig durch und aluminum tube, and then put seat fixing caps on the top of the aluminum bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 6 Produktliste Installationsvorgang 1. Führen Sie das Vorderbein und das Hinterbein in die entsprechenden Löcher der Vorderstange und der Hinterstange ein und befestigen Sie sie mit M6x55-Schrauben, und ziehen Sie die Schrauben nicht fest. 2. Stecken Sie das Vorderbein und das Hinterbein jeweils in die ※...
  • Page 7 Avertissement 3. Setzen Sie den Sitz in das Aluminiumrohr der Höhenverstellung (Sitzhöhe kann in 5 Positionen eingestellt werden. Es gibt eine Sitzkantenbegrenzung 1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation et conservez-le pour auf der Oberseite des Aluminiumrohrs, und setzen Sie dann die référence future.
  • Page 8 Liste des Pièces Procédure d'Installation 1. Insérez la jambe avant et la jambe arrière dans les trous correspondants de la barre avant et de la barre arrière, et fixez-les avec des boulons M6x55, et ne serrez pas les boulons. 2. Insérez respectivement le pied avant et le pied arrière dans l'ensemble de ※...
  • Page 9 Advertencia 3. Placez le siège dans le tube en aluminium de l'ensemble de levage (la hauteur du siège peut être ajustée en 5 positions). Il y a une limite de bord 1. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y de siège sur le dessus du tube en aluminium, puis placez les capuchons de guárdelo para futuras consultas.
  • Page 10 Lista de Piezas Pasos de Montaje 1. Inserte la pata delantera y la pata trasera en los agujeros correspondientes de la barra delantera y la barra trasera, y fíjelas con los pernos M6x55, y no apriete los pernos. 2. Inserte la pata delantera y la pata trasera en el conjunto de elevación ※...
  • Page 11 Avvertimento 3. Coloque el asiento en el tubo de aluminio del conjunto de elevación (la altura del asiento se puede ajustar en 5 posiciones). Hay un límite de borde 1. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e del asiento en la parte superior del tubo de aluminio, y luego ponga las conservarlo per riferimento futuro.
  • Page 12 Lista di Parte Procedura di Montaggio 1. Inserire la gamba anteriore e la gamba posteriore nei fori corrispondenti della barra anteriore e della barra posteriore e fissarli con bulloni M6x55 e non serrare i bulloni. 2. Inserire rispettivamente la gamba anteriore e la gamba posteriore nel ※...
  • Page 13 Ostrzeżenia 3. Inserire il sedile nel tubo di alluminio del gruppo di sollevamento (l'altezza del sedile può essere regolata in 5 posizioni). C'è un limite del bordo del 1. Przed użyciem dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Zachowaj sedile sulla parte superiore del tubo di alluminio, quindi posizionare i instrukcję...
  • Page 14 Lista części Montaż krzesełka do karmienia 1. Wsuń przednie i tylne nogi w odpowiednie otwory w tylnej i przedniej poprzeczce i przymocuj je za pomocą śrub M6x55. Na tym etapie nie dokręcaj śrub. 2. Przymocuj nogi krzesełka do podnośników i zabezpiecz je za pomocą ※...
  • Page 15 3. Zamocuj siedzisko na aluminiowych rurkach podnośników (wysokość siedziska można regulować w 5 pozycjach). Wsuń aluminiowe rurki w elementy mocujące siedziska, a następnie zamocuj nakładki w górnej części aluminiowych rurek, aby zamocować siedzisko. Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 16 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Ce manuel est également adapté pour:

Ad10021Ad10022