7. Contrôler l'état des joints toriques et les
remplacer s'ils sont abîmés.
8. Mettre un élément de filtre à huile neuf et
les joints toriques en place.
N.B.:
Veiller à mettre les joints toriques correctement
en place.
9. Remettre le couvercle de l'élément de filtre
à huile en place et le fixer à l'aide des bou-
lons, puis les serrer au couple spécifié.
Couple de serrage:
Boulon du couvercle de l'élément de
filtre à huile:
10 Nm (1.0 m0kgf)
10. Mettre le boulon de vidange du carter et du
réservoir d'huile en place, puis les serrer à
leur couple spécifique.
Couple de serrage:
Boulon de vidange d'huile du carter:
23 Nm (2.3 m0kgf)
Boulon de vidange du réservoir d'huile:
19 Nm (1.9 m0kgf)
7. Compruebe si las juntas tóricas están
dañadas, y reemplácelas si es necesario.
8. Instale un elemento nuevo del filtro de
aceite y juntas tóricas nuevas.
NOTA:
Asegúrese de que las juntas tóricas queden
correctamente asentadas.
9. Instale la cubierta del elemento del filtro de
aceite instalando los pernos, y luego aprié-
telos a la torsión especificada.
Torsión de apriete:
Perno de la cubierta del elemento del
filtro de aceite:
10 Nm (1.0 m0kgf)
10. Instale el perno de drenaje de aceite de
motor del cárter y el perno de drenaje del
depósito de aceite de motor, y apriételos a
las torsiones especificadas.
Torsiones de apriete:
Perno de drenaje de aceite de motor del
cárter:
23 Nm (2.3 m0kgf)
Perno de drenaje del depósito de aceite
de motor:
19 Nm (1.9 m0kgf)
8-32