FBU13160
Liquide de refroidissement
Contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le vase d'expansion quand le moteur
est froid. (Le niveau varie en fonction de la tem-
pérature du moteur.) Le niveau de liquide de
refroidissement est correct lorsqu'il se situe
entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum du vase d'expansion. Si le niveau du liqui-
de de refroidissement est égal ou inférieur au
repère de niveau minimum, ajouter de l'eau dis-
tillée jusqu'au repère de niveau maximum.
Changer le liquide de refroidissement tous les
deux ans. (Pour plus de détails, voir pages 8-38
à 8-48.)
fF
Une eau dure ou salée endommagerait le
moteur. Si l'on ne peut se procurer de l'eau
distillée, utiliser de l'eau douce.
Capacité du vase d'expansion
(jusqu'au repère de niveau maximum):
0,25 l
SBU13160
Refrigerante
Compruebe el nivel de refrigerante en el depósi-
to del refrigerante cuando el motor esté frío. (El
nivel de refrigerante varía con la temperatura
del motor.) El nivel de refrigerante será satisfac-
torio si se encuentra entre las marcas de nivel
mínimo y máximo del depósito de refrigerante.
Si el nivel de refrigerante está en o por debajo
de la marca de nivel mínimo, añada agua desti-
lada hasta que el nivel llegue a la marca de
nivel máximo. Cambie el refrigerante cada dos
años. (Para más detalles, vea la página 8-38–
8-48.)
yY
El agua dura o salada es perjudicial para el
motor. Si no dispone de agua destilada,
podrá usar agua blanda.
Capacidad del depósito de refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0,25 L
5-20