CONECTOR DE DOBLE ACCIÓN + 1 AM022 AN203200ZZ: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA CABESTRO CINCHA DE 2
M + 2 CONECTORES DE DOBLE ACCIÓN AN213100ZDD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA DOBLE CINCHA DE 1 M + 1
CONECTOR DE DOBLE ACCIÓN + 2 AM022 AN213150ZDD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA DOBLE CINCHA DE 1,5 M
+ 1 CONECTOR DE DOBLE ACCIÓN + 2 AM022 AN213200ZDD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA DOBLE CINCHA DE 2
M + 1 CONECTOR DE DOBLE ACCIÓN + 2 AM022 AN213200ZZZ: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA DOBLE CINCHA DE
2 M + 3 CONECTORES DE DOBLE ACCIÓN AN235200AD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA CON CINCHA EXTENSIBLE
DE 2 M + 1 AM010 + 1 AM022 AN235200PR: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA DIELÉCTRICO DE CINCHA EXTENSIBLE
DE 2 M + 1 AM010D + 1 AM022D AN245200ADD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA CON CINCHA EXTENSIBLE DOBLE
DE 2 M + 1 AM010 + 2 AM022 AN245200PRR: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA DIELÉCTRICO DE CINCHA EXTENSIBLE
DOBLE DE 2 M + 1 AM010D + 2 AM022D AN208R2AD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA CUERDA REGULABLE DE 1,5
A 2 M + 1 AM010 + 1 AM022 AN218R2ADD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA DOBLE CUERDA REGULABLE DE 1,5 A 2
M + 1 AM010 + 2 AM022 SPIRAL AN208S200AD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA CUERDA DE 2 M CON FUNDA + 1
AM010 + 1 AM022 SPIRAL AN218S200ADD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA DOBLE CUERDA DE 2 M CON FUNDA +
1 AM010 + 2 AM022 Instrucciones de uso: Esta información debe ser traducida (según la reglamentación en vigencia) por el
revendedor al idoma del pais donde el equipo se utiliza. Esta información debe ser leída y comprendida por el usuario antes de utilizar
el EPI. Los métodos de pruebas descritas en las normas no representan las condiones reales de uso, por lo cual es importante estudiar
cada situación de trabajo y que cada usuario esté perfectamente formado en las distintas técnicas para conocer los límites de los
diferentes dispositivos. El uso de este EPI está reservado a personas competentes, que tengan una formación adecuada o que trabajen
bajo la inmediata responsabilidad de un superior competente. La seguridad del usuario depende de la eficacia constante del EPI, de su
resistencia y de la correcta comprensión de las consignas de este manual sobre su uso. El producto debe ser usado únicamente por
personal entrenado y competente en su uso seguro. Debe asegurarse que las condiciones médicas del usuario no afecten su seguridad
durante el uso normal del equipo o en caso de emergencia. En caso de duda, consultar con un médico. El usuario es personalmente
responsable de cualquier uso del EPI que no se ajuste a las prescripciones de este manual y también en el caso en que no se respeten
las medidas de seguridad aplicables al EPI y que figuran en esta información. El uso de este EPI está reservado a personas con buena
salud, dado que ciertas condiciones médicas pueden afectar la seguridad del usuario, en caso de dudas, consultar con un médico.
Respetar estrictamente las consignas de uso, de verificación, de mantenimiento y de almacenamiento. Este producto es inseparable
de un sistema anticaídas global (EN363) cuya función es minimizar el riesgo de heridas corporales en el momento de las caídas. En un
sistema anticaídas completo (EN363), que limita el pico de la carga en una caída a 6 kN (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360),el punto
de anclaje debe estar conectado al punto del anticáidas del arnés (EN361) a través de un sistema de anclaje. El arnés anticaídas
(EN361) es el único dispositivo dispositivo de prensión del cuerpo que se permite utilizar en un sistema de detención de caída. Debe
ajustarse al sistema anticaídas por medio de conectores (EN362). Antes del uso es necesario leer las recomendaciones de uso de cada
componente del sistema. Para esos casos, respetar las correspondientes consignas del manual del usuario. El usuario debe conservar
▪Este absorbedor de energía se suministra con una
la documentación provista con cada producto indefinidamente.
Absorbedor :
eslinga integrada (EN354). Está unido a un punto de enganche de un arnés (EN361) mediante un conector (EN362) por el extremo de
absorbedor de energía. Está unido al punto de anclaje (EN795) de la estructura por un conector (EN362) por el extremo de la eslinga.
El absorbedor de energía cuenta con una eslinga que puede ser una cincha, una cuerda con filamentos o trenzada. El absorbedorde
enrgía puede estar equipado con diferentes conectores (EN362). En ese caso deben respetarse las consignas correspondientes
descritas en el manual del usuario. ➪ PUESTA EN MARCHA Y/O REGULACIONES : (A) El dispositivo de detención de caída se
compone de una eslinga simple o doble y de un absorbedor de energía. Cuando se encuentra enganchado al punto de anclaje ubicado
encima del usuario, el absorbedor de energía doble permite realizar grandes desplazamientos verticales y horizontales por enganches
y desenganches sucesivos de los ganchos en los diferentes puntos de anclaje. El absorbedor de energía cuenta con una cincha de
desgarro plegada y cosida, protegida por una film termoplástico. En caso de caída, la tensión de la eslinga integrada y del absorbedor
de energía detiene la caída. El desgarro del film termoplástico, el de la cincha y el despliegue de la misma amortizan el impacto generado
por la detención de la caída. ▪Largos: (ver cuadro de referencias) El largo total de un dispositivo que cuenta con un absorbedor de
energía y una eslinga debe incluir: absorbedor de energía + eslinga + extremos manufacturados+ conectores de cada extremo. Este
largo no debe sobrepasar los 2 m. ➪ PUESTA EN MARCHA Y/O REGULACIONES : (B) Cada usuario debe contar con un absorbedor
de enregía.
Este EPI solamente puede ser utilizado por una sola persona a la vez. / / El dispositivo de detención de caídas debe
engancharse a un punto de anclaje situado encima del usuario (resistencia mínima: 12 kN (EN795)). El dispositivo de detención de
caídas debe engancharse a un punto de enganche esternal o dorsal del arnés. No quitar el film termoplástico que cubre el absorbedor
de energía. Durante el uso, verificar regularmente los elementos de cierre y regulación y/o fijación.
Durante el uso el conjuto del
dispositivo no debe estar en contacto con: elementos cortantes,aristas y estructuras de poco diámetro,aceites, productos químicos
agresivos, llamas, metal caliente, cualquier tipo de conductores eléctricos, etc. Prever eventualmente una faja de protección. Por
razones de seguridad, antes de cada uso, es necesario verificar: que los conectores (EN362) estén cerrados y asegurados / que las
consignas de uso descritas para cada elemento del sistema sean respetadas / que la disposición general de la situación de trabajo limite
el riesgo de caída, la altura de la caída y el movimiento pendular en caso de caída. / que la altura libre sea suficiente (espacio libre bajo
los pies del usuario) y que ningún obstáculo perturbe el normal funcionamiento del sistema de detención de caída. ③ (ver cuadro de
referencias) Es esencial para la seguridad verificar el espacio libre requerido por debajo del usuario antes que cada uso, de modo que,
en el caso de una caída, no haya ningún choque con el suelo ni con un obstáculo en el trayecto de la caída. El tiro de aire depende de
varios factores, incluyendo sin limitación: - La deflexión máxima del dispositivo de anclaje. - La deflexión máxima de los conectores. -
La elongación del sistema de enlace. - El estiramiento máximo del dispositivo de sujeción del cuerpo. - La ubicación del punto de
anclaje con respecto al lugar donde el usuario está ubicado si ocurre una caída. - La altura del usuario. Además, se agrega una
distancia de seguridad de 1 m para obtener el valor del tiro de aire. Para los distintos factores, consultar las recomendaciones de uso
de cada uno de los componentes del systema. AN203, AN208R2, AN208S, AN213, AN218R2, AN218S, AN235, AN245 (EN355) : La
elongación del sistema de enlace. Distancia de parada de la caída = Valor H (ver cuadro de referencias) Asegúrese de que existe una
distancia de caída libre apropiada para prevenir golpear el suelo u otros objetos en caso de caída. Se debe prever una distancia de
seguridad con respecto al suelo y a las líneas eléctricas o zonas que presentan un riesgo eléctrico ¡ATENCIÓN! Es muy importante
para su seguridad que el trabajo se realice de forma que se minimice el riesgo de caídas y la altura de la caída. ► Salvo indicación en
contrario, el dispositvo de detención de caída no debe ser utilizado en configuración " USO EN HORIZONTAL " (ver cuadro de
referencias). ADVERTENCIAS: El punto de anclaje del dispositvo siempre debe estar ubicado encima o al mismo nivel que la superficie
de trabajo. El punto de fijación debe estar situado por encima del usuario y el trabajo debe realizarse de modo de reducir tanto el riesgo
de las caídas como la distancia de las mismas. AN203, AN208R2, AN208S, AN213, AN218R2, AN218S, AN235, AN245 : (5), (6) (ver
cuadro de referencias) : USO EN HORIZONTAL : El dispositivo se probó con éxito para uso horizontal. El uso en horizontal es la
configuración en la que el dispositivo de detención de caída está enganchado a un punto de anclaje situado a la altura del punto de
enganche esternal o dorsal del arnés (factor 1). El dispositivo ha sido probado con éxito en una caída sobre un borde de tipo A. Para
esta prueba se utilizó una barra de acero der = 0,5mmsin astillas. En base a este test, el dispositivo se debe utilizar sobre bordes
similares, como los perfilados en acero laminado, vigas de madera o recubiertas y parapetos de prueba. Sin embargo, se debe tener en
cuenta que cuando se utiliza el equipo en una disposición horizontal o transversal y existe el riesgo de que se produzca una caída desde
una altura sobre un borde: Si la evaluación de riesgo efectuada antes del comienzo del trabajo indica que el borde es muy filoso y/o
presenta rebabas que podrían degradar el cable o la cincha: - deben tomarse las medidas pertinentes antes del comienzo de los trabajos
para evitar una caída desde el borde o, - instalar una protección en el borde contra caídas o, - contactar al fabricante. El punto de anclaje
solamente debe colocarse a la misma altura o por encima del borde en el que podría producirse una caída. El ángulo del borde entre la
superficie de trabajo y la orientación de la caída debe ser de al menos 90º. Se debe especificar la distancia necesaria debajo del borde
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex – France
7
UPDATE 26/06/2023
- Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu