Télécharger Imprimer la page

Deltaplus AN213150ZDD Mode D'emploi page 16

Longe a absorbeur d'energie

Publicité

występujące podczas powstrzymywania upadku. ▪Długości: (patrz tabela z numerami katalogowymi) Łączna długość urządzenia
zawierającego absorber energii oraz lonżę powinna zawierać: absorber energii + lonża + końcówki + łączniki na każdym końcu. Długość
ta nie powinna przekraczać 2 m. ➪ ZAKŁADANIE ORAZ/LUB REGULACJA: (B) Zalecane jest zaopatrzenie każdego użytkownika w
absorber energii.
Sprzęt może użytkować jednocześnie tylko jedna osoba. / / Urządzenie powstrzymujące upadek powinno zostać
przymocowane do punktu zakotwienia znajdującego się ponad użytkownikiem (minimalna odporność: 12 kN (EN795)). Urządzenie
powstrzymujące upadek powinno zostać przymocowane do punktu mocowania na piersi lub na plecach uprzęży. Nigdy nie zdejmować
osłony termoplastycznej wokół absorbera energii. Podczas użytkowania, należy sprawdzać regularnie elementy połączeniowe oraz
regulacyjne i/lub mocujące.
Podczas użytkowania, całość urządzenia nie może być w kontakcie z: elementami tnącymi, ostrymi
krawędziami oraz tnącymi powierzchniami, olejami, agresywnymi produktami chemicznymi, płomieniami, gorącym metalem, wszelkiego
typu przewodnikami prądu itp. Ewentualnie, można zastosować powłokę ochronną. Ze względów bezpieczeństwa oraz przed każdym
użyciem, należy upewnić się że: łączniki (EN362) są zamknięte i zablokowane / zalecenia użytkowania opisane dla każdego z elementów
systemu są przestrzegane / ogólna konfiguracja miejsca pracy ogranicza ryzyko wypadku, wysokość upadku oraz ruch wahadłowy w
czasie upadku. / wolna przestrzeń pod stopami jest wystarczająca oraz żadna przeszkoda nie przeszkadza w normalnym funkcjonowaniu
systemu powstrzymującego upadek. ③ (patrz tabela z numerami katalogowymi) Ze względów bezpieczeństwa, należy koniecznie i
za każdym razem sprawdzić ilość wolnego miejsca pod użytkownikiem w miejscu jego pracy, tak by w razie upadku uniknąć zderzenia
z podłożem lub przeszkodą znajdującą się w linii upadku. Prześwit zależy od wielu czynników, obejmuje m.in.: - Maksymalne ugięcie
urządzenia kotwiczącego. - Maksymalne ugięcie łączników. - Naciągnięcie systemu łączącego. - Maksymalne rozciągnięcie urządzenia
podtrzymującego ciało. - Położenie punktu kotwiczenia w stosunku do miejsca, w którym znajduje się użytkownik w momencie upadku.
- Wysokość użytkownika. Ponadto aby uzyskać wartość prześwitu, dodaje się bezpieczną odległość 1 m. Informacje na temat
poszczególnych czynników znajdują się w zaleceniach dotyczących stosowania wszystkich elementów systemu. AN203, AN208R2,
AN208S, AN213, AN218R2, AN218S, AN235, AN245 (EN355) : Naciągnięcie systemu łączącego. Odległość zatrzymania upadku =
Wartość H (patrz tabela z numerami katalogowymi) Upewnij się, że występuje odpowiednia odległość od podłoża, by uniknąć uderzenia
o podłoże lub inne obiekty w razie upadku. Zachować bezpieczny odstęp od ziemi i linii energetycznych lub obszarów objętych
zagrożeniem porażenia prądem. UWAGA! Wykonanie pracy w sposób minimalizujący ryzyko oraz wysokość upadku posiada kluczowe
znaczenie dla Twojego bezpieczeństwa. ► O ile nie wskazano inaczej, urządzenie powstrzymujące upadek nie powinno być użytkowane
w konfiguracji „UŻYTKOWANIE W POZYCJI POZIOMEJ" (patrz tabela z numerami katalogowymi). OSTRZEŻENIA: Punkt kotwiczący
urządzenia musi zawsze znajdować się ponad lub na tym samym poziomie, co powierzchnia robocza. Punkt mocowania musi znajdować
się nad użytkownikiem, a praca musi zostać przeprowadzona tak, by obniżać ryzyko i wysokość upadku. AN203, AN208R2, AN208S,
AN213, AN218R2, AN218S, AN235, AN245 : (5), (6) (patrz tabela z numerami katalogowymi) : UŻYTKOWANIE W POZYCJI POZIOMEJ
: Urządzenie zostało pomyślnie przetestowane pod kątem użytku poziomego. Użytkowanie poziomie to konfiguracja, w której urządzenie
samohamowne jest mocowane do punktu kotwiczącego usytuowanego na poziomie przedniego lub tylnego punktu zaczepowego szelek
(czynnik 1). Urządzenie zostało przetestowane z powodzeniem dla upadków przez krawędź Typu A. Do tego testu użyto pręta stalowego
o promieniu r = 0,5 mm bez odprysków. Na podstawie tego testu urządzenie może być stosowane na podobnych krawędziach, takich
jak kształtowniki stalowe walcowane, belki drewniane lub kryte, balustrady ochronne. Jeżeli jednak urządzenie użytkowane jest w
układzie poziomym lub poprzecznym, i występuje ryzyko upadku z wysokości przez krawędź, należy rozważyć poniższe: Jeżeli ocena
ryzyka przeprowadzona przed rozpoczęciem pracy wykazuje obecność bardzo ostrej krawędzi oraz/lub skaz na powierzchni mogących
spowodować uszkodzenie linki stalowej lub taśmy: - należy wziąć pod uwagę odpowiednie pomiary dokonane przed rozpoczęciem pracy
w celu uniknięcia upadku z krawędzi lub,, - zainstalować urządzenie ochronne na krawędzi upadku lub, - skontaktować się z
producentem. Punkt zakotwienia może się znajdować na tej samej, lub większej, wysokości co krawędź, z której może dojść do upadku.
Kąt między powierzchnią roboczą oraz kierunkiem upadku musi wynosić co najmniej 90°. Należy określić wymagany prześwit pod
krawędzią, z której może dojść do upadku. Liny należy używać w taki sposób, aby nie zwisała luźno. Jeżeli lina skręcana jest wyposażona
w regulator długości, można z niego korzystać wyłącznie wtedy, kiedy użytkownik nie porusza się w kierunku krawędzi upadku. Aby
ograniczyć ten ruch wahadłowy, należy zmniejszyć obszar roboczy lub ruchy boczne. Nie mogą one przekraczać 1,50 m po obu stronach
osi prostopadłej do krawędzi (z której może nastąpić upadek) i przechodzącej przez punkt kotwiczenia urządzenia chroniącego przed
upadkiem. Jeśli sytuacja robocza wymaga przekroczenia tych limitów, indywidualny punkt kotwiczenia nie jest już odpowiednim
urządzeniem. Wówczas należy zastosować urządzenie kotwiczące typu C lub D zgodnie z normą EN795:2012 (np. lina asekuracyjna).
Ostrzeżenie : EN795-C:2012 & EN795-D:2012 : Niniejsze urządzenie nie może być użytkowane z tego typu urządzeniem kotwiącym.
Należy wziąć pod uwagę odchylenie urządzenia kotwiczącego w celu określenia wymaganej odległości pod stopami użytkownika. W
związku z tym należy wziąć pod uwagę wskazówki zawarte w instrukcji użytkowania urządzenia kotwiczącego. Po upadku pod kątem
występuje ryzyko urazów spowodowanych uderzeniem w budynek lub konstrukcję. Ostrzeżenie : W przypadku upadku przez krawędź,
należy określić określone środki ratunkowe i przeszkolić personel w ich użytkowaniu. ■ DANE TECHNICZNE (patrz tabela z numerami
katalogowymi) : - Materiały : (PART4). ➪ ANALIZA RYZYKA: Zagrożenia, przed którymi ma chronić ŚOI, objęte przez zharmonizowaną
normę EN : EN355: Urządzenie stanowi indywidualne zabezpieczenie przed upadkiem z wysokości – chroni użytkownika przed tym
zagrożeniem tylko w połączeniu z kompletnym systemem asekuracji (EN363) ograniczającym obciążenie szczytowe podczas upadku do
6 kN. AN203, AN208R2, AN208S, AN213, AN218R2, AN218S, AN235, AN245 : RfU PPE-R/11.062: Niniejszy środek ochrony osobistej
został przetestowany przy obciążeniu wyższym o 40% niż wymagane przez normę (140 kg). AN203, AN208R2, AN208S, AN213,
AN218R2, AN218S, AN235, AN245 : RfU PPE-R/11.074: Użytkowanie amortyzatorów na krawędziach (TYP A) do przemieszczania w
poziomie.
Użytkowanie niniejszych ŚOI jest zarezerwowane dla osób posiadających odpowiednie kompetencje, odpowiednio
przeszkolonych lub działających pod bezpośrednim nadzorem kompetentnego przełożonego, dlatego nieprawidłowe użycie jest
ograniczone do minimum. Zagrożenia, przed którymi ma chronić ŚOI, nieobjęte przez zharmonizowaną normę EN Występują dwa
rodzaje ryzyka:
Odwrotny montaż. Rozwiązanie: umieścić stronę amortyzatora po stronie uprzęży.
2) AN208S / AN218S :
Przedwczesne zużycie liny (użytek na krawędziach). Rozwiązanie: Lina otoczona powłoką formowaną na gorąco. Ograniczenia w
użytkowaniu: Przed wszelkimi pracami wymagającymi zastosowania środka ochrony osobistej, należy opracować plan ratunkowy na
wypadek wszelkich zagrożeń, które mogą wystąpić podczas pracy. ■ PRZEWIDYWANY CZAS UŻYTKOWANIA : Produkty z tkaniny
lub zawierające elementy z tkaniny (szelki, pasy, amortyzatory itp.): maksymalny okres użyteczności 10 lat od daty produkcji. ► Podana
trwałość posiada charakter orientacyjny. Następujące czynniki mogą silnie na nią wpływać: - Nieprzestrzeganie instrukcji producenta w
zakresie transportu, przechowywania oraz użytkowania /- „Agresywne" środowisko pracy: środowisko morskie, chemiczne, ekstremalne
temperatury, tnące krawędzie... /- Wyjątkowo intensywne użytkowanie/- Silne uderzenia lub obciążenia /- Nieznajomość przeszłości
produktu. ▪Uwaga: czynniki te mogą wywołać uszkodzenia niewidoczne gołym okiem.
► Uwaga: w niektórych ekstremalnych
warunkach trwałość produktu może zostać skrócona do kilku dni. W razie wątpliwości, należy za każdym razem odłożyć produkt i oddać
go do: - kontroli / - lub zniszczenia. W razie wątpliwości lub jeśli urządzenie posłużyło do zatrzymania upadku, należy natychmiast
wycofać je z użytku i zwrócić do producenta lub każdej upoważnionej przez niego kompetentnej osoby. Podana trwałość nie zastępuje
obowiązku regularnej weryfikacji (co najmniej raz w roku), która pozwoli ocenić stan produktu. ➪ Aby poznać centrum, w którym możliwe
jest dokonanie przeglądu rocznego, zapraszamy do odwiedzenia strony WWW.DELTAPLUS.EU. Wszelka modyfikacja, dodanie lub
naprawa środków ochrony osobistej wymaga wcześniejszego uzyskania zgody producenta oraz stosowania się do jego instrukcji pracy.
Zabrania się dodawania lub wymiany któregokolwiek komponentu. Nie stosować poza zakresem stosowania określonym w niniejszej
instrukcji.
Producent nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe, bezpośrednie lub pośrednie zdarzenia
wynikające z przeróbek lub użycia urządzenia w sposób odbiegający od niniejszej instrukcji. Nie należy przeciążać urządzenia. Aby
upewnić się co do jego stanu oraz zagwarantować bezpieczeństwo użytkownika, należy regularnie sprawdzać produkt: ▪1/ poddając
kontroli wizualnej następujące punkty: Stan taśmy lub linki: brak śladów poszarpania, nadcięć, widocznych uszkodzeń szwów, przepaleń
oraz podejrzanych skróceń. / Stan szwów oraz mocowań: brak widocznych uszkodzeń. / Stan części metalowych: brak śladów zużycia,
deformacji, korozji lub utlenienia. /Stan ogólny: wyszukać wszelkie ewentualne ślady degradacji związane z promieniowaniem
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex – France
16
UPDATE 26/06/2023
- Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu

Publicité

loading