Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Four combiné micro-ondes Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appa- reil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 900 080...
Page 2
MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EX- CESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE (a) Ne tentez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte puisque cela peut entraîner une exposition dommageable à la puis- sance des micro-ondes.
Page 3
Accessoires standard et en option ................30 Dispositifs de sécurité ....................33 Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean ............... 33 Avant la première utilisation ..................34 Miele@home ........................34 Réglages de base......................35 Faire chauffer le four pour la première fois ..............36 Réglages.......................... 37 Aperçu des réglages.......................
Page 4
Puissances préprogram....................43 Arrêt différé de ventilateur .................... 44 Capteur de présence ....................44 Sécurité..........................45 Identification façad. meuble ..................45 Miele@home ........................46 Commande à distance....................46 Activer MobileStart ....................46 SuperVision ........................47 Remote Update ......................47 Variantes de tension.......................
Page 5
Table des matières Fonctionnement ......................60 Modification des valeurs et des réglages pendant un programme de cuisson..61 Modifier la température et la température à cœur ..........61 Modifier le niveau de puissance micro-ondes............61 Régler les durées de cuisson .................. 61 Modifier les durées de cuisson réglées ..............
Page 6
Contact en cas de problème ..................109 Garantie ........................... 109 Protection de l’environnement................... 110 Installation........................111 Dimensions d’installation H 7640 BM ............... 111 Installation dans une armoire haute ou de base ..........111 Vue latérale ........................ 112 Raccordements et ventilation................. 113 Dimensions d’installation H 7570 BM, H 7670 BM ..........
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque vous utilisez votre appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité élémentaires, y compris les suivantes : Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager le four, veuillez lire ces ins- tructions avant de l'installer ou de l'utiliser. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de décharges élec- triques, d'incendies, de blessures ou les risques liés à...
Page 8
à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage de pièces. Les ampoules de re- change peuvent uniquement être remplacées par un technicien agréé Miele ou par le service technique Miele. Sécurité des enfants LE CONTENU CHAUD PEUT PROVOQUER DE GRAVES ...
Page 9
EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonctionnement non syn- chronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
Page 10
Durant la période de garantie de l’appareil, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien agréé du service tech- nique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable. Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Durant l’installation, l’entretien et les réparations, le four doit être entièrement débranché du réseau électrique domestique. Pour cela, procédez comme suit : - Coupez le disjoncteur ou - Dévissez complètement le disjoncteur à vis (dans les pays qui en disposent) ou - Retirez la fiche (le cas échéant) de la prise électrique.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisez uniquement des poignées sèches thermorésistantes. Les poignées humides ou mouillées, lorsqu'elles sont utilisées sur des surfaces chaudes, peuvent causer des brûlures à la vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec de l'huile ou de la graisse. N'utilisez pas d'essuie-mains ou autres articles encombrants à...
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Ne bloquez pas la circulation d'air de combustion et de ventilation. N’utilisez ce four que pour faire cuire des aliments. Les vapeurs et produits chimiques corrosifs, ainsi que les fumées, les vapeurs ou la chaleur émanant de la colle, des plastiques ou des liquides et ma- tières inflammables peuvent être dangereux.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Sachez que les durées d’utilisation de la puissance micro-ondes sont souvent nettement plus courtes lors de la cuisson, du réchauf- fage et de la décongélation que lors de l’utilisation de modes de fonc- tionnement sans puissance micro-ondes.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlure causée par la vapeur. Le fait de verser un liquide froid sur une surface chaude crée de la vapeur, ce qui peut provoquer de graves brûlures. Le changement soudain de température peut éga- lement endommager les surfaces chaudes.
Page 16
N’utilisez pas un thermomètre contenant du mercure ou du li- quide, car il ne convient pas à une utilisation à des températures très élevées et se casse très facilement. Utilisez uniquement la sonde thermique Miele fournie avec l’appareil pour mesurer la température des aliments.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Les coussins ou coussinets remplis de noyaux de cerise, de gel, etc. peuvent s’enflammer lorsqu’ils sont chauffés, même une fois re- tirés du four. Ne les faites pas chauffer dans le four. ...
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde Les sachets de conservation de la chaleur contiennent générale- ment une fine couche de papier d’aluminium qui réfléchit le rayonne- ment micro-ondes. Résultat : Le papier qui entoure la feuille d’alumi- nium peut devenir si chaud qu’il brûle. N’utilisez pas d’emballages retenant la chaleur, tels que les sachets pour le poulet grillé, afin de chauffer des aliments avec des modes de fonctionnement qui ont recours à...
Page 19
Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la respon- sabilité des dommages. N’utilisez que la sonde thermique Miele fournie avec l’appareil. Si ...
Page 20
Vue d'ensemble Four Guide d’utilisation du four à vitesse H 7640 BM a Touches de commande b Élément chauffant supérieur (gril) c Prise de branchement de la sonde thermique d 3 niveaux de rails pour le plateau de verre et la grille de cuisson e Entrée d’air du ventilateur dissimulant la résistance circulaire f Cadre frontal avec plaque signalétique g Porte...
Page 21
Vue d'ensemble Guide d’utilisation des fours à vitesse H 7570 BM, H 7670 BM a Touches de commande b Élément chauffant supérieur (gril) c Prise de branchement de la sonde thermique d 3 niveaux de rails pour le plateau de verre et la grille de cuisson e Entrée d’air du ventilateur dissimulant la résistance circulaire f Cadre frontal avec plaque signalétique g Porte...
Page 22
Sert à allumer et éteindre le four four et l’écran à l’approche, ainsi qu’à b Interface optique supprimer le signal sonore lorsqu’un (pour le service technique Miele seu- mouvement est détecté lement) g Touche tactile « Back » (Retour) c Touche tactile « Remote » (À dis- Sert à...
Page 23
Touches de commande Touche Marche/Arrêt Capteur de présence La touche Marche/Arrêt est encas- Le capteur de présence détecte lorsque trée et tactile. vous vous approchez de l’écran tactile avec votre main ou votre corps. Allumez le four à l’aide de cette touche. Si vous avez activé...
Page 24
Touche tactile Fonction « Remote » (À Si vous souhaitez commander le four depuis votre appareil mo- distance) bile, vous devez disposer du système Miele@home, avoir activé le réglage et appuyé sur cette touche tactile. Commande à distance La touche tactile s’allume alors et la fonction MobileStart est dis- ponible.
Page 25
Touches de commande Écran tactile La surface sensitive de l’écran tactile peut être rayée par des objets pointus ou durs, comme les stylos. Ne touchez l’écran qu’avec les doigts. Évitez toute infiltration d’eau derrière l’écran tactile. L’écran tactile est divisé en plusieurs parties. 12:00 ...
Page 26
Température à cœur indiquée par la sonde thermique Commande à distance (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné le réglage Com- mande à distance Activé SuperVision (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système ...
Page 27
Utilisation de l’appareil Vous commandez le four au moyen de Modifier un réglage l’écran tactile, en appuyant sur l’option Modification d’un réglage dans une de menu souhaitée. liste Chaque fois que vous sélectionnez une option, les caractères pertinents (mot Le réglage actuel est mis en surbrillance et/ou symbole) s’allument en orange.
Page 28
Utilisation de l’appareil Modification d’un réglage avec la barre Afficher le menu contextuel de progression Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, comme pour une barre composée de dif- renommer les Favoris ou pour déplacer férents segments.
Page 29
Vous pouvez comman- pour faire glisser le menu déroulant der votre four à distance avec l’applica- vers le bas. tion Miele. Sélectionnez le réglage que vous sou- Le contrôle direct du four a la priorité haitez modifier.
Page 30
Vous pouvez commander ces articles autres modes de cuisson, qu’ils utilisent via la boutique en ligne Miele, auprès du l’énergie micro-ondes ou non. service à la clientèle Miele ou de votre revendeur Miele.
Page 31
Caractéristiques Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. La grille de cuisson devient chaude pendant les processus de cuisson. Lorsque le four est chaud, utilisez des gants de protection pour insérer, sor- tir ou manipuler les aliments, ainsi que pour ajuster le niveau des grilles, etc.
Page 32
Caractéristiques Moules ronds Plats à rôtir Gourmet HUB Couvercles de plat à rôtir HBD Les moules ronds peuvent être en- dommagés par les micro-ondes. Les plats à rôtir Gourmet HUB et leurs couvercles peuvent être endommagés N’utilisez pas de moule rond avec les par les micro-ondes.
Page 33
Caractéristiques Dispositifs de sécurité Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean - Verrouillage de la mise en marche (voir « Réglages – Sécurité ») Les surfaces PerfectClean présentent de très bonnes propriétés anti-adhé- - Verrouillage des touches tactiles sives et sont remarquablement faciles à (voir « Réglages – Sécurité ») nettoyer. - Ventilateur de refroidissement Les aliments s’enlèvent facilement de (voir « Réglages – Ventilateur de re-...
Page 34
Par conséquent, la disponibilité des - L’application Miele fonctions présentées ne peut être ga- rantie à tout moment. - Un compte utilisateur Miele Vous pouvez créer un compte utilisateur Disponibilité Miele@home Miele via l’application Miele. La capacité à utiliser l'application Miele L’application Miele vous guidera lors de...
Page 35
à l’écran. fichent à l’écran. Pour configurer immédiatement Miele@home, sélectionnez L’appareil est maintenant prêt à être uti- Continuer lisé. Pour le configurer ultérieurement, sé- lectionner Ignorer Consultez « Réglages – Miele@home » pour en savoir plus sur la configuration ultérieure.
Page 36
Avant la première utilisation Faire chauffer le four pour la Faites chauffer le four vide pendant au première fois moins une heure. Les nouveaux fours peuvent dégager Après au moins une heure, éteignez le une légère odeur lors de leur première four à...
Page 37
Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... | | | ... Langue deutsch english Site Heure Affichage * | | Activé Désactivé Désactivation nocturne Horloge * | Analogique Numérique Format de l'heure | 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Éclairage Activé...
Page 38
Confirmer signal sonore * | Activé Désactivé Sécurité Verrouillage système | Activé Désactivé Verrouillage touches | Activé Désactivé Identification façad. meuble Activé Désactivé Miele@home Activer Désactiver État de la connexion Nouvelle configuration Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Désactivé * Réglage d’usine...
Page 39
Réglages Option de menu Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision | Activé Désactivé Affichage en mode veille * | Activé Seul. en cas d'anomalie Liste des appareils | Afficher l'appareil Signaux sonores Remote Update Activé Désactivé Variantes de tension 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz ...
Page 40
Si le four a été connecté à un réseau Activé Wi-Fi et enregistré dans l’application L’heure s’affiche toujours à l’écran. Miele, l’heure sera synchronisée en Si vous sélectionnez le réglage Écran fonction du réglage de la localisation , toutes les touches QuickTouch Activé...
Page 41
Réglages - Lorsque le four est éteint, la date s’af- Luminosité maximale fiche à l’écran seulement si le réglage est sélection- - Heure Horloge Numérique né.
Page 42
Réglages Mélodies Température À la fin d’un processus de cuisson, une Vous pouvez régler la température en mélodie retentit plusieurs fois à diffé- degrés Celsius ( ) ou en degrés Fah- °C rents intervalles. renheit ( °F Le volume de la mélodie est représenté MO rapide par une barre de progression.
Page 43
Réglages résistance circulaire et le ventilateur Puissances préprogram. d’air chaud préchauffent tous simulta- Si vous cuisinez souvent avec des ni- nément la cavité du four à la tempéra- veaux de puissance de micro-ondes qui ture requise. diffèrent des valeurs par défaut, vous Désactivé...
Page 44
Réglages l’éclairage intérieur du four s’allume. Il Arrêt différé de ventilateur s’éteint à nouveau automatiquement Le ventilateur continue de fonctionner après 15 secondes. pendant un moment après l’arrêt du four Toujours activé pour empêcher l’accumulation d’humidi- Dès que vous vous approchez de té...
Page 45
Réglages Sécurité Désactivé Le verrouillage des touches est désac- Verrouillage système tivé. Toutes les touches tactiles sont accessibles comme d’habitude. Le verrouillage de la mise en marche empêche l’activation accidentelle du Identification façad. meuble four. Activé Vous pouvez toujours régler une alarme La reconnaissance de la porte d’ar- et une minuterie, ainsi qu’utiliser la moire est activée.
Page 46
Miele@mobile ou via WPS. Commande à distance Activer Ce réglage est uniquement visible si Si vous avez installé l’application Miele Miele@home est désactivé. La fonc- sur votre appareil mobile, si vous avez tion Wi-Fi est réactivée. accès au système Miele@home et si Désactiver...
Page 47
Réglages Liste des appareils SuperVision Tous les appareils ménagers qui sont Le four est compatible Miele@home connectés au système Miele@home et dispose de la fonctionnali- sont affichés. Une fois que vous avez té pour surveiller d’autres SuperVision sélectionné un appareil, vous pouvez ac- appareils ménagers dans le système...
Page 48
être désinstal- lée. - N’éteignez pas le four pendant la mise à jour. Sinon, la mise à jour est annu- lée et l’installation n’est pas effectuée. - Certaines mises à jour logicielles peuvent uniquement être effectuées par le service technique Miele.
Page 49
L’option de menu de la version logicielle Réglages de l'appareil est destinée à être utilisée par le service Tous les réglages qui ont été modifiés technique Miele. Vous n’avez pas besoin seront rétablis aux réglages d’usine. de cette information pour un usage do- Programmes personnalisés mestique.
Page 50
Alarme + Minuterie Avec la touche tactile « Timer » (Minu- Modifier une alarme terie), vous pouvez régler une minuterie, Sélectionnez l’alarme sur l’écran ou pour faire bouillir des œufs par exemple, appuyez sur la touche tactile « Ti- ou une alarme à une heure spécifique. mer »...
Page 51
Alarme + Minuterie À la fin de la durée de la minuterie, le Utilisation de la fonction Minu- symbole clignote, le décompte de terie l’heure commence et un signal sonore La minuterie vous permet de chrono- retentit. métrer d’autres activités dans la cuisine, ...
Page 52
Menu principal et sous-menus Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de prépara- tion culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont dé- finies telles qu’elles sont spécifiées dans le tableau. Menu Valeur recom- Plage...
Page 53
Menu principal et sous-menus Menu Valeur recom- Plage mandée Fonctions spéciales – Maïs soufflé – – Décongeler Sécher 200 °F (90 °C) 175–225 °F (80– 100 °C) – – Réchauffer Chauffer la vaisselle 175 °F (80 °C) 125–225 °F (50–100 °C) Faire lever la pâte 100 °F (35 °C)
Page 54
Fonctionnement des micro-ondes Fonctionnement Plats adaptés Le four contient un magnétron qui Pour que les micro-ondes atteignent les convertit l’énergie électrique en ondes aliments, elles doivent pouvoir pénétrer électromagnétiques (micro-ondes). Ces les plats utilisés. Les micro-ondes micro-ondes sont réparties uniformé- peuvent pénétrer la porcelaine, le verre, ment dans la cavité...
Page 55
Fonctionnement des micro-ondes La répartition de la chaleur est plus homo- - Vaisselle en plastique et récipients je- gène dans les récipients plats de forme tables en plastique avec le mode de ronde et ovale. Les aliments se réchauf- cuisson ...
Page 56
Fonctionnement des micro-ondes - Sachets et tubes à rôtir - Moules en métal pour cuire avec les Veuillez suivre les instructions du fa- modes de cuisson Micro-ondes + Rôtis. bricant. , auto. Micro-ondes + Convec- / , tion MO + Rôti. conv. Micro-ondes ...
Page 57
Fonctionnement des micro-ondes Plats non adaptés ondes et devient très chaude. Lorsque vous achetez des récipients L’humidité peut s’infiltrer dans les es- en plastique, vérifiez qu’ils sont adap- paces creux des plats et couvercles tés au four à micro-ondes. dotés de poignées ou boutons creux. - Plats en bois Lorsque l’humidité...
Page 58
Fonctionnement des micro-ondes Tester les plats Fermez la porte. Des plats inadaptés peuvent causer des Sélectionnez le mode de étincelles ou des crépitements pendant cuisson . Micro-ondes la cuisson aux micro-ondes. Si vous ne Réglez le niveau de puissance micro- savez pas si un plat en verre, en porce- ondes le plus élevé...
Page 59
Fonctionnement des micro-ondes Cloche La cloche ne doit pas fermer herméti- quement le récipient. Si le récipient est de diamètre réduit, la vapeur risque de ne pas pouvoir s’échapper. La cloche pourrait devenir trop chaude et risquerait de fondre. Utilisez des récipients d’un diamètre Conseil : Les cloches sont disponibles suffisant.
Page 60
Fonctionnement Si vous avez réglé une température, Si vous placez les aliments directe- vous verrez la température augmenter. ment sur le fond du four en mode de Un signal sonore retentit lorsque la tem- cuisson , cela peut Micro-ondes pérature réglée est atteinte pour la pre- endommager le four.
Page 61
Fonctionnement Modifier le niveau de puissance Modification des valeurs et des micro-ondes réglages pendant un pro- gramme de cuisson Vous pouvez modifier le niveau de puissance par défaut de façon perma- Selon le mode de fonctionnement, dès nente pour les adapter à vos préfé- qu’un programme de cuisson est en rences de cuisson en sélectionnant cours, vous pouvez modifier ses valeurs...
Page 62
Fonctionnement de cuisson maximum qui peut être Si vous supprimez , la durées ré- Durée programmé dépend du mode de cuis- glées pour les réglages Heure de fin son sélectionné. sont également supprimées. Départ à Heure de fin Si vous supprimez le réglage Heure de Précisez l’heure à...
Page 63
Fonctionnement Annuler un programme de cuisson Booster avec un temps de cuisson réglé La fonction permet de préchauf- Booster Sélectionnez fer rapidement le four. Annuler Cette fonction est activée en tant que L’écran affiche le message Annuler la réglage d’usine pour les modes de fonc- (Annuler la cuisson ?).
Page 64
Fonctionnement Par ailleurs, vous pouvez également ac- La fonction n’est pas dis- Préchauffage tiver séparément la fonction pour un ponible avec le mode de cuis- programme de cuisson si vous avez sé- son . Micro-ondes lectionné le réglage Booster Désactivé Activer la fonction Préchauffage Exemple : Vous avez sélectionné...
Page 65
Fonctionnement La volaille en particulier obtient une Modification du mode de fonc- belle peau croustillante grâce à cette tionnement fonction. Vous pouvez passer à un autre mode de Activer la fonction Crisp function fonctionnement pendant un programme de cuisson. La fonction peut être utili- Crisp function sée avec n’importe quel mode de fonc-...
Page 66
MO rapide MO rapide Cette fonction peut être utilisée uni- quement lorsqu’aucun autre pro- Si vous sélectionnez la touche tactile « gramme de cuisson n’est en cours Minute + » (MO rapide), le micro-ondes d’utilisation. démarre avec un niveau de puissance et Utilisez toujours le plateau de verre. une durée de cuisson définis, par ex.
Page 67
Programmes automatiques L’ample gamme de programmes auto- Utilisation des programmes au- matiques vous permet d’obtenir facile- tomatiques ment d’excellents résultats. Sélectionnez Programmes automa- Catégories . tiques Une liste s’affiche. Les programmes automatiques sont triés en catégories, afin de fournir une ...
Page 68
Programmes automatiques Cette recherche est une recherche Remarques sur l’utilisation complète de texte et peut également - Après la cuisson, laissez la cavité du être utilisée pour rechercher des parties four refroidir à la température am- de mots. biante avant de commencer un pro- Depuis le menu principal : gramme automatique.
Page 69
Fonctions spéciales Cette section fournit des informations Maïs soufflé sur les applications suivantes : Si vous sélectionnez le programme Maïs - Maïs soufflé , le micro-ondes démarre avec un soufflé niveau de puissance et une durée de - Décongeler cuisson définis. - Sécher Le niveau de puissance micro-ondes 6 - Réchauffer...
Page 70
Fonctions spéciales Conseils Décongeler - Placez les aliments à décongeler sur La décongélation douce de produits sur- le plateau de verre, sans emballage. gelés permet généralement de préser- ver les vitamines et les minéraux. - Pour décongeler de la volaille, utilisez le plateau de verre avec la grille de ...
Page 71
Fonctions spéciales Utilisation du Décongeler mode spé- Utilisation du mode de cuisson Micro- cial ondes Ce programme a été conçu pour dé- Vous pouvez utiliser le mode de cuis- congeler les aliments en douceur. son pour décongeler au Micro-ondes lieu du mode spécial. Réglez le niveau Utilisez uniquement des plats qui vont de puissance micro-ondes et la durée au four à...
Page 72
Fonctions spéciales Décongeler avec le mode de cuisson Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité [min] [min] Beurre 250 g 8–10 5–10 Lait 1 000 ml 12–16 10–15 Gâteau éponge (3 tranches) Env. 300 g 4–6 5–10 Gâteau aux fruits (3 tranches) Env. 300 g 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 tranches) Env.
Page 73
Fonctions spéciales Sécher Aliments à [ °F [°C] sécher La déshydratation ou le séchage est une 140–160 méthode traditionnelle de conservation Fruits 2–8 (60–70) des fruits, de certains légumes et des 130–150 herbes. Légumes 4–12 (55–65) Il est important que les fruits et lé- 115–125 gumes soient bien mûrs et frais, mais Champignons...
Page 74
Fonctions spéciales Réchauffer Risque de blessure au contact de li- quides chauds. Il est essentiel de respecter les indica- Pour chauffer les aliments, et en par- tions « Consignes de sécurité et mises ticulier les liquides, grâce au mode de en garde – Utilisation correcte ». cuisson ...
Page 75
Fonctions spéciales Utilisation du mode spécial Réchauffer Pendant le temps de repos, la tempéra- ture est répartie de manière uniforme Ce programme est conçu pour réchauf- sur les aliments. fer les aliments. Après le processus de réchauffage, La durée requise dépend de la nature laissez les aliments reposer à...
Page 76
Fonctions spéciales Réchauffer avec le mode de cuisson Micro-ondes Boisson/ Quantité aliment [min] [min] Boissons (température de dégusta- 1 tasse/1 verre 00:50–1:10 – tion 140–150 °F (60–65 °C) (200 ml) Biberon (lait) Env. 200 ml 00:50–1:00 Aliments pour bébés et enfants 1 pot (200 g) 00:30–1:00 Viande en tranche avec sauce 200 g 3:00–5:00...
Page 77
Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Le fait de préchauffer le plat permet de Ce mode est conçu spécifiquement réduire la vitesse de refroidissement des pour faire lever la pâte. aliments. Sélectionnez . Fonctions spéciales Utilisez des plats résistants à la cha- ...
Page 78
Fonctions spéciales Vous pouvez la laisser dans la cavité Cuisson à basse temp. du four pour qu’elle reste chaude La méthode Cuisson à basse temp. jusqu’au moment où vous la servirez. idéale pour cuire le bœuf, le porc, le Cela ne modifiera en aucun cas les ré- veau ou l’agneau si vous souhaitez obte- sultats.
Page 79
Fonctions spéciales Lorsque le message Enfourner les ali- Risque de brûlure dû aux sur- s’affiche à ments avec la thermosonde faces chaudes. l’écran, placez la viande saisie sur la Le four chauffe pendant son fonction- grille de cuisson et insérez la sonde nement.
Page 80
Fonctions spéciales Temps de cuisson / Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lb) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À...
Page 81
Fonctions spéciales Au bout d’1 heure environ, ces informa- Programme Sabbat tions disparaissent. Vous pouvez ouvrir Les modes spéciaux Programme Sabbat la porte lorsque ce message n’est pas vous permettent de respec- Yom-Tov affiché. ter les pratiques religieuses. Mettez les aliments au four. Le four se réchauffe jusqu’à...
Page 82
Fonctions spéciales Conseils Cuisson - Tournez, séparez ou mélangez les ali- Il est essentiel de respecter les indica- ments plusieurs fois. Mélangez les ali- tions « Consignes de sécurité et mises ments de l’extérieur vers le centre, car en garde – Utilisation correcte ». les aliments se réchauffent plus rapi- Les aliments à...
Page 83
Fonctions spéciales Cuire avec le mode de cuisson Micro-ondes Soupes/ragoûts Niveau 6 Niveau 4 Légumes [min] [min] [min] Ragoût 1 500 Soupe 1 500 Pois Pois (congelés) Carottes Brocoli en fleurons Brocoli (congelé) Chou-fleur en fleurons Bâtons de chou-rave Asperges Poireaux Poireaux (congelés) Poivrons en lamelles Haricots verts Choux de Bruxelles...
Page 84
Fonctions spéciales Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions s’appliquent à un maxi- Risque d’infection due à des bac- mum de 5 bocaux d’une capacité de téries. 0,5 L chacun. Les spores de la bactérie botulique Utilisez uniquement des bocaux spé- ne sont pas suffisamment détruites ciaux achetés auprès d’un revendeur par la stérilisation unique des...
Page 85
Fonctions spéciales Attendez que les bulles montent uni- Réduisez ensuite la température pour formément à la surface des bocaux. éviter les déversements. Cela prend environ 3 minutes par bo- cal. Avec 5 bocaux, cela prend donc Conservation des fruits et légumes 15 minutes.
Page 86
Fonctions spéciales Retirer les bocaux après la stérilisation Aliments surgelés/ des conserves Plats préparés Risque de brûlure au contact de Conseils pour les gâteaux, les pizzas surfaces chaudes. et les baguettes Après la stérilisation des conserves, - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et les bocaux sont très chauds.
Page 87
MyMiele Sous , vous pouvez enregis- Suppression d’entrées MyMiele trer les applications souvent utilisées. Sélectionnez . MyMiele Cela est particulièrement utile avec les Touchez l’entrée que vous voulez programmes automatiques, car vous supprimer et gardez le doigt dessus n’avez pas besoin de parcourir chaque jusqu’à...
Page 88
Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à Si vous sélectionnez la fonction Pré- 20 programmes personnalisés. , utilisez pour ajouter chauffage Ajouter une autre étape de cuisson dans la- - Vous pouvez combiner jusqu’à quelle vous pouvez régler un temps de 10 étapes de cuisson pour program- cuisson.
Page 89
Programmes personnalisés Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme sélectionné débute auto- matiquement immédiatement ou à Vous pouvez démarrer le programme l’heure programmée. enregistré tout de suite ou plus tard, ou encore modifier les étapes de cuisson. Utilisez pour afficher les informa- ...
Page 90
Programmes personnalisés Renommage des programmes Suppression d’un programme favoris favori Sélectionnez Sélectionnez Programmes personnali- Programmes personnali- . . sés sés Touchez le programme que vous vou- Touchez le programme que vous vou- lez modifier et gardez le doigt dessus lez supprimer et gardez le doigt des- jusqu’à...
Page 91
Cuisson Sélectionner la température En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger votre san- Sélectionnez la température suggérée té. en général. Les gâteaux, les pizzas et les frites Choisir une température de cuisson su- doivent être cuits jusqu’à ce qu’ils périeure à...
Page 92
Cuisson 1 niveau : placez les éléments plats Utilisation de la fonction Micro-ondes (par ex. cookies ou gâteaux sur + Convection plaque) au niveau de rail 2. Utilisez des moules à gâteau résistants 2 niveaux : en fonction de leur hau- à la chaleur et adaptés aux micro-ondes teur, placez les aliments sur les ni- (voir « Fonctionnement des micro- veaux de rail 1+3 ou 2+3.
Page 93
Rôtissage - À la fin du programme, sortez le plat Observez toujours les lignes direc- du four, couvrez-le et laissez-le repo- trices de l’ACIA sur la sécurité alimen- ser pendant environ 10 minutes. Cela taire. permet de conserver les sucs de la viande lorsque vous la couperez.
Page 94
Rôtissage Pour rôtir, utilisez des plats dotés de Remarques sur les modes de poignées résistantes à la chaleur, fonctionnement comme une cocotte, une lèchefrite, Vous pouvez trouver un aperçu de tous un plat en terre cuite ou un plat en les modes de fonctionnement avec verre résistant à...
Page 95
Rôtissage Quand utiliser la sonde thermique Sonde thermique Certains programmes automatiques et certains modes spéciaux vous invitent à utiliser la sonde thermique. Vous pouvez également utiliser la sonde thermique avec les programmes favoris La sonde thermique permet de surveiller et avec les modes de fonctionnement le processus de rôtissage de façon suivants : simple et fiable.
Page 96
Rôtissage Remarques importantes sur l’utilisa- Utiliser la sonde thermique tion Insérez complètement la pointe mé- - Vous pouvez placer la viande dans un tallique de la sonde thermique au plat, sur la grille de cuisson ou sur le centre de la viande jusqu’à la poignée. plateau de verre, selon le mode de Si vous cuisez simultanément plusieurs cuisson sélectionné.
Page 97
Rôtissage Affichage du temps restant Risque de brûlure au contact de Si vous avez réglé une température de surfaces chaudes. cuisson supérieure à 285 °F (140 °C), le La sonde thermique peut devenir temps de cuisson restant estimé (temps brûlante. Vous risquez de vous brûler. restant) s’affiche à...
Page 98
Grillage Sélectionner la température Risque de brûlure au contact de Sélectionnez la température pour les surfaces chaudes. modes de cuisson Gril convection Grillez en maintenant la porte du four et . Micro-ondes + Gril convec. fermée. Sinon, l’air chaud s’échappe- ra du four avant d’avoir été...
Page 99
Grillage Sélectionner la durée de cuisson Remarques sur les modes de fonctionnement Faites cuire sur le gril les pièces de viande/tranches de poisson plus fines Vous pouvez trouver un aperçu de tous pendant environ 6–8 minutes de les modes de fonctionnement avec chaque côté.
Page 100
Nettoyage et entretien du four L’utilisation d’un four endommagé Risque de brûlure au contact de peut entraîner des fuites de micro- surfaces chaudes. ondes et présenter un danger pour Le four chauffe pendant son fonction- l’utilisateur. nement. Les résistances, la cavité du Vérifiez si la porte et le joint d’étan- four ou les accessoires sont suscep- chéité...
Page 101
Nettoyage et entretien du four - des disques de nettoyage à spirales Nettoyage des salissures normales en inox Retirez les salissures normales immé- diatement au moyen d’eau chaude et Les dépôts déjà incrustés sont plus de produit vaisselle appliqués à l’aide difficiles, voire impossibles, à...
Page 102
éclaboussé la cavité du four porisez le produit nettoyant pour four peuvent entraîner une décoloration de Miele sur la surface froide. durable ou la formation de taches Si le produit entre dans les inters- mates sur les surfaces. Cette décolo- tices et ouvertures de la cavité, une...
Page 103
Nettoyage et entretien du four Abaisser l’élément chauffant supérieur (gril) Si le plafond du four est très sale, l’élé- ment chauffant supérieur (gril) peut être abaissé pour faciliter le nettoyage. Net- toyez régulièrement le plafond du four avec un chiffon ou une éponge humide. ...
Page 104
état de fonctionnement. Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le SAV de Miele. Le signal sonore ne Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur un vo- retentit pas.
Page 105
Réglages Capteur de présence Le capteur de présence est défectueux. Contactez le service technique Miele. Le four n’est pas raccordé au réseau électrique domestique. Assurez-vous que la fiche est correctement insérée dans la prise de courant et que l’interrupteur de la prise de courant a été...
Page 106
Le four est maintenant à nouveau prêt à l’emploi. Le message Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. Anoma- et un code d’ano- Contactez le service technique Miele. malie non réperto- rié ici s’affichent à l’écran. Si la porte est ou- Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Page 107
Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Le four s’est éteint. Le four s’éteint automatiquement si aucune touche n’est activée après un certain temps ou à la fin d’un programme de cuisson, afin d’économiser de l’énergie. Rallumez le four. Le gâteau / Les bis- Une température autre que celle fournie dans la recette a cuits ne sont pas...
Page 108
Appuyez sur la touche tactile « Light » (Éclairage) pour ne s’allume pas. allumer l’éclairage intérieur du four pendant 15 secondes. Si besoin, sélectionnez le réglage ou Éclairage Activé «Acti- vé» pendant 15 s. L’éclairage intérieur du four est défaillant. Contactez le service technique Miele.
Page 109
Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
Page 110
Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assurer...
Page 111
EBA 7xxx. Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
Page 112
*INSTALLATION* Installation Vue latérale H 76xx : 47 mm (1 7/8 po)
Page 113
*INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation La prise de raccordement électrique doit être accessible, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique se trouve derrière le four, l’armoire de cuisine doit être plus profonde que ce qui est spécifié.
Page 114
Dimensions d’installation H 7570 BM, H 7670 BM Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
Page 115
*INSTALLATION* Installation Vue latérale H 75xx : 64 mm (2 1/2 po) H 76xx : 47 mm (1 7/8 po)
Page 116
*INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation La prise de raccordement électrique doit être accessible, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique se trouve derrière le four, l’armoire de cuisine doit être plus profonde que ce qui est spécifié.
Page 117
*INSTALLATION* Installation Encastrer le four dans le meuble de Installation et retrait du four cuisine Pour des raisons de sécurité, le four Branchez le four. ne doit être utilisé que s’il a été convenablement installé. Ne transportez pas le four par sa poi- gnée.
Page 118
*INSTALLATION* Installation Retirez l’aide au montage. Insérez l’aide au montage dans le trou du cadre frontal. Vissez l’écrou moleté sur le boulon avec la main pour fixer le four dans le corps de l’armoire. Si les écrous moletés dépassent du cadre frontal, ils peuvent endomma- ger la porte.
Page 119
*INSTALLATION* Installation Retirer le four de l’armoire Retirez le four de l’armoire. Ouvrez la porte. Débranchez le four de l’alimentation électrique. Devissez les écrous et les boulons du cadre frontal (voir « Fixation du four dans l’armoire »). Conservez ces éléments au cas où le four devrait être à...
Page 120
à toutes les ré- d’autres travaux effectués par une glementations locales applicables. personne non qualifiée pourraient constituer un danger. Miele ne peut AVERTISSEMENT : CET APPAREIL pas être tenue pour responsable de DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ces travaux non autorisés.
Page 121
EN 50160 ou d’une norme locale équi- valente. La fonction et le fonctionne- ment des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domes- tique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonc- tionnement ponctuel ou dans le fonc- tionnement qui n’est pas synchronisé...
Page 122
Déclaration de conformité Informations sur la conformité L'émetteur/récepteur exempt de licence Fonction de micro-ondes contenu dans le présent appareil est Identification unique : Modèle Miele : conforme aux CNR d'Innovation, H 7640 BM, H 7570 BM ou Sciences et Développement écono- H 7670 BM mique Canada applicables aux appareils Déclaration de conformité...
Page 123
Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public Li-...
Page 124
Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
Page 127
à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
Page 128
H 7640 BM, H 7570 BM, H 7670 BM fr-CA M.-Nr. 11 900 080 / 07...