Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE : MIELE
REFERENCE : H 4080 BM
CODIC : 2114909

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 4080 BM

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : H 4080 BM CODIC : 2114909...
  • Page 2 Mode d'emploi Combifour micro-ondes H 4080 BM Veuillez impérativement lire cette notice avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 555 530...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Vue de l'intérieur .
  • Page 4 Miele{home ........
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bandeau de commande d Prise de la thermosonde b Résistance gril e Trois niveaux pour enfourner les plats c Eclairage de l'enceinte f Porte de l'appareil...
  • Page 6: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande a Touches sensitives pour la sélection du point de menu souhaité b Pavé numérique lumineux c Touche sensitive s (MARCHE/ARRET) d Affichage e Touche sensitive de minuterie indépendante l f Touche sensitive + C (Clear) pour effacer la dernière saisie indépendante; pour retourner au niveau de menu précédent.
  • Page 7: Accessoires Fournis

    Bâtonnet d’ébullition Afin de pouvoir utiliser ces potentialités, vous avez besoin d'un système Miele|home (par ex. l'InfoControl Miele|home) et votre four doit être équipé du module de communication ((XKM 2000) . Vous trouverez davantage d'informa- tions relatives au montage et à l'inscrip- tion du module de communication au chapitre "Miele|home"...
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Cet appareil répond aux réglemen- En cas de détérioration du câble tations de sécurité en vigueur. Une d’alimentation, adressez-vous à un utilisation inappropriée peut néan- professionnel formé par le fabricant moins entraîner des dégâts corpo- pour l’installation d’un câble de rempla- rels et matériels.
  • Page 9: Utilisation

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne branchez pas l'appareil à l'aide L'appareil est déconnecté du ré- d'une rallonge, qui ne garantit pas seau uniquement si l'une des la sécurité suffisante (risque de sur- conditions suivantes est remplie : chauffe ...).
  • Page 10 Miele d'ori- son traditionnels. (Chaleur tournante, gine. Vous en trouverez chez les reven- Rôtissage automatique, Gril, Turbogril). deurs Miele ou au SAV Miele. Des temps de fonctionnement trop Ne laissez pas la thermosonde longs peuvent dessécher les aliments dans l'enceinte lorsque le mode de et même y mettre feu.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous voulez utiliser la chaleur ré- N’utilisez pas le four pour chauffer siduelle pour maintenir les aliments la pièce. Les objets inflammables à au chaud après leur cuisson, n'étei- proximité peuvent en effet prendre feu gnez pas le four.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour réchauffer des liquides, pla- N’utilisez pas de récipients métalli- cez le bâtonnet d’ébullition fourni ques, feuille d’aluminium, couverts, avec l’appareil dans le récipient utilisé. plats avec application de métal, cristal au plomb, plats avec rebord dentelé, vaisselle plastique non thermostable, plats en bois, attaches en métal, plas- tique ou papier avec fil de fer intérieur,...
  • Page 13: Enlèvement De L'ancien Appareil

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne réchauffez pas les aliments Empêchez les enfants de toucher dans les emballages spéciaux ser- le four en cours de fonctionnement. vant à les maintenir au chaud tels que La chaleur ne se dégage pas unique- sacs pour poulets rôtis.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les anciens appareils contiennent sou- utilisés sont choisis en fonction de critè- vent encore des matériaux recyclables. res écologiques de façon à...
  • Page 15: Description Des Modes D'utilisation

    Description des modes d'utilisation Fonctions Programmes automatiques pour cuire, réchaufffer et décongeler Modes de cuisson certains aliments avec les micro-ondes Les modes de cuisson solo suivants ou un programme combiné. sont disponibles : Programmes individuels – Micro-ondes pour décongeler, réchauffer et cuire pour enregistrer les réglages fréquem- les plats en peu de temps.
  • Page 16: Fonctions De Sécurité

    Description des modes d'utilisation Fonctions de sécurité Fonctions d'économie d'énergie Sécurité enfants Interrupteur de contact de porte La sécurité enfant évite l'activation non autorisée de fonctions (voir chapitre Si la porte est ouverte pendant une Réglages - sécurité"). opération, le chauffage et la soufflerie sont immédiatement arrêtés.
  • Page 17: Description Des Modes D'opération

    Description des modes d'opération Micro-ondes Les micro-ondes font fortement vibrer les nombreuses petites molécules - en Les micro-ondes décongèlent, réchauf- particulier les molécules d’eau - conte- fent ou cuisent les aliments très rapide- nues dans les aliments 2,5 milliards de ment.
  • Page 18: Modes De Cuisson Traditionnels

    Description des modes d'opération Modes de cuisson Rôtissage automatique traditionnels En rôtissage automatique, le four fonc- tionne d'abord à haute température afin Modes de cuisson traditionnels : que les pores de la viande se referment – Chaleur tournante, rapidement. La température est ensuite réduite automatiquement à...
  • Page 19: Modes De Cuisson Combinés

    Description des modes d'opération Modes de cuisson combinés Programmes automatiques – Micro-ondes + Chaleur tournante – Décongélation – Micro-ondes + Rôtissage automa- – Réchauffage tique – Cuisson – Micro-ondes + Gril Les programmes automatiques permet- – Micro-ondes + Turbogril tent de cuire, réchauffer ou décongeler les aliments.
  • Page 20: Touches Sensitives

    Eléments de commande Ce four possède un grand afficheur et des touches sensiti- ves. Ces touches sensitives permettent de commander le four. Touches sensitives Des touches réagissant au contact des doigts sont disposées de chaque côté et au-dessous de l'écran. Pour commander l'appareil, effleurez la touche sensitive ap- propriée.
  • Page 21: Affichage

    Eléments de commande Affichage ß Ce symbole apparaît avec une option ou une instruction, par exemple "Poursuivre", "OK", "Retour" et correspond à une touche sensitive. Vous pouvez sélectionner l'entrée souhaitée en effleurant la touche sensitive située à côté; L'affichage affiche trois points de menu maximum à la fois. Si d'autres options sont disponibles, des flèches apparais- sent à...
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    à droite des flèches jusqu'à – que votre appareil est prééquipé ce que la langue souhaitée appa- pour le système Miele|home. raisse. – que la mise en service a été ef- ^ Sélectionnez la langue souhaitée. fectuée avec succès.
  • Page 23: Première Montée En Température

    Avant la première utilisation Première montée en température Les appareils neufs dégagent toujours une odeur à la première utilisation. Celle-ci disparaît plus rapidement sous l'action de températures élevées. Faites fonctionner le four vide pendant au moins une heure à vide en mode Chaleur tournante : Aérez bien la pièce pendant ce temps.
  • Page 24: Logique D'utilisation

    Logique d'utilisation Grandes lignes de l'utilisation : Les modes de cuisson principaux suivants sont à votre disposition : ^ pour enclencher le four effleurer la touche sensitive s. ß MO Quick Le menu principal est affiché : Ce programme dure une minute, pen- dant laquelle les micro-ondes fonction- Il est composé...
  • Page 25 Logique d'utilisation ß Micro-ondes combinées à Lorsque vous ouvrez un sous-menu Vous trouverez ici les modes de cuis- (par exemple Programmes automati- son que vous pouvez combiner avec ques, Programmes indiv, Réglages) les micro-ondes, à savoir : Rôtissage vous parvenez à une autre série de automatique, Gril, Chaleur tournante et choix.
  • Page 26: Menu Principal

    Logique d'utilisation Exemple : ^ Enclenchez la machine. Menu principal 12:15 ° MO Quick ° Micro-ondes. ° Chaleur tournante ^ Sélectionnez le mode de cuisson désiré (par ex. : micro-ondes. Vous parvenez à présent dans le sous-menu. Micro-ondes 1000 W 12:16 °...
  • Page 27: Programmation Du Temps De Cuisson

    Programmation du temps de cuisson Le four peut-être arrêté ou mis en Lorsqu'un programme automatique marche et arrêté automatiquement. est lancé le temps restant est affiché. Dès qu'un mode de cuisson est activé Lorsque l'opération est finie, "Opération ou une température est confirmée, les terminée"...
  • Page 28: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Pour plusieurs types d'opérations de Programmes automatiques de cuisson cuisson, de réchauffage et de décon- Les programmes de cuisson sont ré- gélation, vous pouvez activer les pro- pertoriés dans le tableau. grammes automatiques. Viande Vous devez alors suivre les instructions sur l'écran.
  • Page 29: Programmes Individuels

    Programmes individuels Vous pouvez enregistrer les réglages Créer un programme individuel que vous utilisez souvent et ajouter ain- ^ Sélectionnez d'abord le mode de si un programme individuel, que vous cuisson souhaité. pourrez utiliser à tout moment sous le ^ Validez par exemple le mode de nom que vous lui aurez attribué.
  • Page 30 Programmes individuels Le point de menu "Effacer caractère" vous permet de corriger les erreurs de saisie. Le caractère entré en dernier disparaît. Vous pouvez insérer un espace avec le sous-menu "Espace". ^ Validez le nom du programme avec Sélectionner les programmes indivi- duels ^ Sélectionnez le sous-menu "Program- mes individuels - sélectionner"...
  • Page 31: Réglages J

    Réglages J: Eclairage Vous pouvez sélectionner plusieurs op- tions sous l'option principale "Réglages Ici vous pouvez choisir entre "activé 15 J" et modifier leur fonction : sec." et "activé". Si vous conservez le réglage d'usine, Langue l'éclairage s'éteint après les 15 premiè- Vous pouvez modifier la langue réglée.
  • Page 32: Départ

    Réglages J: Affichage Cette fonction peut être désactivée. La fonction de maintien au chaud ne peut Le contraste et la luminosité peuvent pas être activée séparément. également être réglés ici. Arrêt différé du ventilateur Signaux sonores Vous pouvez choisir entre l'arrêt différé Vous pouvez sélectionner plusieurs du ventilateur en fonction de la tempé- sonneries et volumes.
  • Page 33: Unités

    Réglages J: Unités Vous pouvez ici modifier les unités de mesure, à savoir le poids de kgs en lbs et la température des °C en °F. Revendeur Cette option est réservée aux reven- deurs afin qu'ils puissent présenter les fonctionnalités de l'appareil sans que celui-ci chauffe.
  • Page 34: Programmation De La Minuterie Indépendante

    Minuterie Supprimer la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour surveiller des opérations externes (cuis- ^ Ouvrez le délai de minuterie et réglez son d'oeufs à la coque, etc.). Cette le à 0:00. fonction est distincte des autres aussi peut-elle être menée parallèlement à une cuisson par exemple.
  • Page 35: Vaisselle À Utiliser Avec Les Micro-Ondes

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Les micro-ondes En mode micro-ondes, posez tou- jours les aliments dans la lèchefrite insérée au premier niveau à partir du bas. Si les aliments sont posés directe- ment sur la sole, ils ne seront pas suffisamment chauffés/cuits/réchauf- fés car les micro-ondes ne pourront pas pénétrer par le bas.
  • Page 36 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Exceptions : La grille fournie convient à l'utilisation en micro-ondes. Ne la posez surtout – Les plats cuisinés conditionnés en pas sur la sole ! barquettes aluminium peuvent être décongelés et réchauffés avec les La grille peut devenir brûlante.
  • Page 37 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Plastique cez suivant les indications du fabricant d’emballage. N’utilisez la vaisselle en plastique qu’en fonctionnement micro-ondes N’utilisez pas d’attaches en métal, seules. plastique ou papier avec fil de fer in- térieur. La vaisselle en plastique doit être Risque d'incendie.
  • Page 38: Tester La Vaisselle

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Tester la vaisselle Ce test ne vous permet pas de vérifier si les cavités des poignées laissent Si vous n’êtes pas sûr qu’un récipient passer suffisamment d’air. en verre, terre, porcelaine est adapté à l'utilisation avec les micro-ondes, vous pouvez le vérifier de la façon suivante : ^ Posez le récipient vide au milieu de...
  • Page 39 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes La cloche Ouvrez toujours les récipients fer- – empêche un dégagement excessif més tels que petits pots pour bébé de vapeur d’eau, surtout en cas de avant de les réchauffer. cuisson longue (pommes de terre...) –...
  • Page 40: Décongélation

    Décongélation Avec les micro-ondes, vous pouvez dé- Conseils de décongélation avec le congeler les aliments rapidement, sans programme automatique : altérer leurs qualités. Si vous décongelez une quantité impor- Les puissances suivantes sont appro- tante d'aliments, par exemple de la priées à...
  • Page 41 Décongélation Tableau de décongélation des plats Puissance des micro-ondes Quantité 150 W 80 W Temps de repos pour une tempéra- Temps en Temps en ture ambiante min. min. en min. Produits laitiers Crème 250 ml – 13 – 17 10 – 15 Beurre 250 g –...
  • Page 42: Réchauffage

    Réchauffage Les micro-ondes sont particulièrement durée de réchauffage plus longue que efficaces pour réchauffer les plats. les aliments conservés à température ambiante. Pour réchauffer – les boissons sélectionnez une puis- Veillez toujours à ce que les aliments soient suffisamment réchauffés. sance de 1000 W –...
  • Page 43 Réchauffage Tableau de réchauffage des plats Boissons ** Puissance des micro-on- Quantité 1000 W 450 W Temps de repos pour une tempéra- Temps en Temps en ture ambiante * min. min. en min. Café, température 60 – 65 °C 1 tasse, 200 ml 0:50 –...
  • Page 44: Micro-Ondes

    Cuisson Micro-ondes Tous les modes de fonctionnement et programmes combinés conviennent Placez les aliments à cuire dans un plat pour la cuisson. adapté aux micro-ondes et couvrez-les. Les micro-ondes conviennent par Posez le récipient au milieu de la lèchefrite exemple pour la cuisson de gratins ou dans le premier niveau à...
  • Page 45: Mode De Cuisson Chaleur Tournante

    Cuisson Mode de cuisson Chaleur tour- Modes de cuisson combinés nante ^ Posez le récipient sur la lèchefrite et enfournez celle-ci au premier niveau. ^ Insérez la lèchefrite et la grille au pre- mier niveau. N'utilisez que des récipients thermo- Les récipients suivants sont appro- résistants pouvant être utilisés avec priés :...
  • Page 46 Cuisson Tableau de cuisson des plats Puissance des micro-ondes Quantité 850 W 450 W Temps de re- pos à tempé- Temps en Temps en rature am- min. min. biante *en min. Viande Boulettes de viande en sauce ** – – –...
  • Page 47 Cuisson Tableau pour les aliments à rôtir, gratiner ou dorer Quantité Type de chauffage Temps en minutes Viande Petit salé 1 000 g Chaleur tournante 180 °C env. 70 Rôti de veau 1 000 g Chaleur tournante 180 °C env. 120 Volaille Poulet, entier 1 000 g...
  • Page 48: Décongélation Et Réchauffage Ou Cuisson

    Décongélation et réchauffage ou cuisson Modes de cuisson combinés Pour décongeler puis réchauffer ou cuire, utilisez les programmes suivants Pour les plats préparés qui doivent gra- – les micro-ondes tiner et dorer, sélectionnez le program- me combiné micro-ondes + gril. Sélec- –...
  • Page 49: Gril

    Gril Pour faire des grillades, vous disposez Faites cuire de préférence des pièces des modes de cuisson Gril, Turbogril et de même épaisseur de façon à avoir des programmes combinés Micro-on- des temps de cuisson homogènes. des + Gril et Micro-ondes + Turbogril. Enfournez la lèchefrite en verre avec la Le mode de cuisson Gril est approprié...
  • Page 50 Gril Tableau d'utilisation du gril Préchauffez la résistance pendant env. 5 minutes. Pièce plate Temps total en min. Steaks 25 – 30 Steaks hachés 30 – 35 Saucisses 20 – 25 Filet de poisson 16 – 20 Toast 2 – 4 Croque-monsieur 5 –...
  • Page 51: Rôtissage

    Rôtissage Pour le rôtissage, utilisez les poignées aussi doivent être thermo- résistantes. – le mode Rôtissage automatique, Disposez le récipient sur la lèchefrite. – le mode de cuisson combiné micro-ondes + rôtissage automa- Le temps de cuisson dépendra du type de viande, de la taille et de l'épaisseur tique de la pièce de viande.
  • Page 52: Après Le Rôtissage

    Rôtissage Conseils de préparation Ne réglez pas la température sur un thermostat plus élevé qu'indiqué. Si la température est trop élevée, la viande Cuisson avec couvercle brunit mais ne cuit pas. Assaisonnez la viande et placez-la dans le plat froid. Enduisez-la de Micro-ondes + Rôtissage automa- beurre ou de margarine ou badigeon- tique...
  • Page 53: Utilisation De La Thermosonde

    Utilisation de la thermosonde Votre four est équipé d'une thermo- Utilisation de la thermosonde sonde. ^ Préparez la viande. Celle-ci vous permet de surveiller les ^ Enfoncez complètement la thermo- cuissons au degré près. sonde dans la viande afin que la La pointe de mesure du thermomètre, pointe de mesure soit bien au centre que vous plantez dans la viande, me-...
  • Page 54 Utilisation de la thermosonde ^ Enfournez la viande. Dès que la température à cœur est atteinte, – le message "Opération terminée" ap- paraît. – le signal réglé retentit. – le four est automatiquement arrêté. – le ventilateur reste enclenché. Remarques Vous pouvez également différer la cuis- son.
  • Page 55: Rôtissage

    Rôtissage Tableau de rôtissage Rôtissage automatique Micro-ondes + Rôtissage automatique Tem- Tempéra- Temps en Puissance Tempéra- Temps péra- ture en °C minutes micro-on- ture en °C en minu- ture à des en W cœur °C Rôti de boeuf, env. 1 kg 170 –...
  • Page 56: Pâtisserie

    Pâtisserie Pour la pâtisserie, utilisez Tous les moules thermorésistants conviennent. – le mode de cuisson Chaleur tour- Les moules clairs à paroi fine peuvent nante également être utilisés mais ils sont – le mode de cuisson combiné moins performants. micro-ondes + rôtissage automa- La cuisson ne doit pas être trop longue tique sans quoi la pâtisserie se dessèche.
  • Page 57: Quelques Conseils De Cuisson

    Pâtisserie N'utilisez pas de moules en papier Pour votre santé, il est préférable de recouvert d'aluminium. Ils pourraient cuire vos aliments de façon ap- s'enflammmer. Risque d’incendie ! propriée. Enclenchez les micro-ondes pendant Les gâteaux, pizzas, frites doivent toute la cuisson. La puissance ne doit être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 58 Pâtisserie Tableau pâtisserie - tartes salées Chaleur tournante Micro-ondes + chaleur tournante Puissance Temps Tempéra- Temps en micro-on- Tempéra- en mi- ture en °C minutes des en W ture en °C nutes Pâte à gâteau Quatre-quarts 150 – 170 55 – 70 –...
  • Page 59: Stérilisation

    Stérilisation Pour la stérilisation, utilisez – les micro-ondes – le mode de cuisson Chaleur tour- nante Vous pouvez utiliser les bocaux sui- vants : – Bocaux pour conserves – Chaleur tournante uniquement : bo- ^ Posez les bocaux dans la lèchefrite caux à...
  • Page 60 Stérilisation Mode de cuisson Chaleur tour- Après la stérilisation nante ^ Sortez les bocaux du four, laissez-les reposer env. 24 heures recouverts d’un linge dans un endroit à l’abri des courants d’air. ^ Enlevez les crochets ou la bande ad- hésive et vérifiez si tous les bocaux sont bien fermés.
  • Page 61: Plats Test

    Plats test Plats test suivant Puissance Poids / Temps de Remarque EN 60705 micro-ondes Durée (min) repos (Watts)/ Gril (min) * Décongélation de Programme 250 g Décongeler sans couvercle framboises, 250 g Décongélation de Programme 500 g 5 – 10 Décongeler sans couvercle, viande hachée de tourner à...
  • Page 62 Plats test Plats test suivant Lèchefrite/ Mode / Puissance Réglage Temps de cuisson EN 60350 nombre de lè- program- micro-on- de la tem- chefrites pérature en mn. (Watts)/ Gril en °C Sablés 1 lèchefrite Chaleur t. – 55 – 58 2 lèchefrites Chaleur t.
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Enceinte, contreporte Pour nettoyer les salissures, vous pou- vez faire chauffer un verre d'eau pen- L'enceinte et la contreporte sont en- dant 2-3 minutes jusqu'à ébullition. La core chauds après utilisation. vapeur se dépose dans l'enceinte et Risque de brûlure ! amollit les salissures.
  • Page 64 Nettoyage et entretien Façade Voûte ^ Nettoyez toutes les surfaces unique- Si la voûte est particulièrement sale, vous pouvez abaisser la résistance gril ment avec une éponge, du produit à pour la nettoyer. vaisselle et de l’eau chaude. ^ Séchez ensuite avec un chiffon doux. Attendre que la résistance du gril soit refroidie pour l'abaisser.
  • Page 65 Il existe des produits d'entretien pour Evitez inox, disponibles au service – les détergents à base de soude, après-vente Miele (par ex. Neoblank) d'acide ou de chlorure, pour éviter une resalissure rapide. Appliquez un peu de produit sur la sur- –...
  • Page 66: Accessoires Fournis

    Nettoyage et entretien Accessoires fournis Grille Lavez et séchez la grille après chaque utilisation. Enlevez les salissures tena- ces avec un détergent spécial inox. Lèchefrite en verre Lavez la lèchefrite en verre en lave-vaisselle ou à la main. Ne pas utiliser d'abrasifs, ils raient le métal ! Bâtonnet d’ébullition Il peut être lavé...
  • Page 67: Pannes - Que Faire

    Pannes - Que faire ? – en cas de cuisson combinée, une Les interventions techniques ne doi- puissance, une durée pour le mode vent être exécutées que par des micro-ondes et une température pour professionnels. le mode de cuisson traditionnel Les travaux d'installation, d'entretien ont-elles été...
  • Page 68 Pannes - Que faire ? – vous avez modifié la recette. Une Débranchez la fiche de l'appareil ou quantité de liquide, oeufs, plus im- déclenchez le fusible correspon- portante exige un temps de cuisson dant. plus long à cause de la pâte plus li- quide.
  • Page 69 Pour redémarrer l'appareil, il faut l'arrê- ter puis le réenclencher. Vous devez sélectionner la cuisson. Autres messages de défaut : Contactez le service après-vente Miele si d'autres messages de défaut s'affi- chent.
  • Page 70: Service Après Vente

    Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac- tez : – votre revendeur Miele – le SAV Miele Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Vous les trou- verez sur la plaque signalétique située...
  • Page 71: Branchement Électrique

    Le raccorde- spécial doit impérativement être installé ment ne peut être effectué que sur une par un technicien Miele. installation électrique réglementaire. Ce produit satisfait aux exigences de la Si la prise de courant n’est plus acces- norme européenne EN 55011.
  • Page 72: Possibilités D'encastrement Et De Combinaisons

    Montage Possibilités d'encastrement et Encastrement dans une armoire de combinaisons Ce four peut être encastré – dans une armoire, combiné avec un four, – dans une armoire, – dans un meuble bas. Cotes d'encastrement Encastrement dans une armoire en combinaison avec un autre four Encastrement dans un meuble bas S'il est combiné...
  • Page 73 Montage Notice de montage ^ Raccordez électriquement le four. ^ Enfoncez le four jusqu'au déflecteur dans l'armoire et positionnez-le. ^ Ouvrez la porte de l'appareil et fixez le four aux parois de l'armoire grâce à deux vis. L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré.
  • Page 74: Miele{Home

    Pour être compatible avec le sys - menu "Réglages J". tème|home, votre appareil doit être équipé du module de communication Le point "Miele|home" est affiché dans Miele|home. la liste. ^ Validez le point et sélectionnez "Con- Pose et inscription du module nexion".

Table des Matières