Page 2
Notice d'utilisation et de montage Four combiné micro-ondes Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 09 618 200...
Page 3
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Votre contribution à la protection de l'environnement ....21 Schéma descriptif .
Page 4
Table des matières Modifier la minuterie ..........45 Supprimer la minuterie.
Page 5
Table des matières Démarrage et arrêt automatiques d'une cuisson ......65 Régler la fin de cuisson ......... . 65 Supprimer la fin de cuisson .
Page 6
Table des matières Nettoyage et entretien ..........99 Produits de nettoyage à...
Page 7
Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre four en service. Elle contient des informations importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez ce four combiné micro-ondes exclusivement dans le cadre domestique pour décongeler, réchauffer, cuire, rôtir et stérili- ser des aliments.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du four à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au niveau de la porte, du ban- deau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'il fonctionne.
Page 11
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Page 12
Miele. Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla- cement d'un cordon électrique abîmé, un cordon de raccordement spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir chapitre "Branchement électrique").
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou de réparation, par ex. lorsque l'éclairage de l'enceinte est défec- tueux et doit être remplacé (voir chapitre "En cas d'anomalie "). A cet effet : –...
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four combiné micro-ondes devient brûlant. Suivant le mode de cuisson sélectionné, la résistance de voûte/ gril peut devenir brûlante. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires.
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde Notez que les temps de cuisson, réchauffage, décongélation pour un four combiné micro-ondes sont souvent beaucoup plus courts que ceux d'un four traditionnel. Des temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu. En mode de cuisson avec gril, respectez les temps indiqués.
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le four combiné micro-ondes peut être abîmé par l'accumulation de chaleur. En mode Chaleur tournante + U ne recouvrez jamais la sole du four avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne dispo- sez aucun récipient de cuisson, ni même le plat en verre sur la sole du four.
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le bâtonnet d'ébullition assure une ébullition uniforme des liqui- des et permet aux bulles de vapeur de se former au bon moment. En l'absence du bâtonnet d'ébullition, et particulièrement quand on réchauffe des liquides, la température d'ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur aient eu le temps de se former.
Page 18
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous cuisez des œufs avec coquille au four combiné micro- ondes, ils peuvent éclater même après avoir été sortis de l'enceinte du four. N'utilisez que des plats adaptés à la cuisson des œufs au micro- ondes.
Page 19
Prescriptions de sécurité et mises en garde En mode micro-ondes _ et dans les modes de cuisson avec micro-ondes : risque d'incendie ! La vaisselle en plastique non adaptée aux micro-ondes peut être endommagée et abîmer votre four. N'utilisez jamais ni récipients en métal, ni feuilles d'aluminium, cou- verts ou vaisselle avec application en métal, ni cristal contenant du plomb, ni saladiers en verre à...
Page 20
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous démarrez le mode micro-ondes _ ou un mode de cuis- son avec micro-ondes et que vous n'enfournez rien, ou encore un objet inadapté, votre four peut être endommagé. N'utilisez donc pas de modes avec micro-ondes pour préchauffer des récipients ou pour sécher des herbes.
Page 21
Afin d'éviter toute corrosion, nettoyez immédiatement les projec- tions de plats salés ou de liquides sur les parois en inox du four combiné micro-ondes. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au- tres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Page 22
Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Les matériaux utilisés nent souvent des matériaux précieux.
Page 23
Schéma descriptif a Eléments de commande b Résistance gril c Trois niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille d Cadre de la façade avec plaque signalétique e Porte...
Page 24
Eléments de commande a Touche Marche/Arrêt K b Sélecteur de mode de cuisson c Ecran d Sélecteur rotatif V W e Touches sensitives OK, # f Touches sensitives W, Æ, X, I, N...
Page 25
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt K Ecran La touche Marche/Arrêt K est en creux L'écran indique l'heure ou vos réglages et réagit par simple effleurement du (en fonction du modèle). 0:0 : 0:0 doigt. g lb/oz Elle vous permet d’allumer et d’éteindre °C °F W le four.
Page 26
Eléments de commande Sélecteur rotatif Symboles affichés Le sélecteur rotatif V W vous permet de Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson V et/ou l'actionne- régler les températures, la puissance ment d'une touche, les symboles sui- des micro-ondes et les temps de cuis- vants apparaissent : son.
Page 27
Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives OK, #, W, Æ, X, I, N réagissent au contact du doigt. Tout contact est indiqué par un bip sonore. Vous pouvez également désactiver le bip sonore en sélectionnant le réglage P 3 puis l'option S I (voir chapitre "Réglages").
Page 28
Eléments de commande Touche Fonction Explication sensi- tive Pour ouvrir des Si l'heure est visible et que le sélecteur de mode de cuisson se trouve dans la position ß, les symboles fonctions des réglages X, de l'heure + et de la sécurité en- fants 0 apparaissent lorsque vous effleurez la touche X.
Page 29
Vous pouvez commander ces produits raccordement maxi). sur www.miele-shop.com ou auprès du Veuillez préparer ces informations service après-vente Miele (voir au dos) lorsque vous avez des questions ou ou chez votre revendeur Miele. des problèmes, pour que Miele puisse Au moment de la commande, rappelez vous aider de façon ciblée.
Page 30
Equipement Plat en verre Grille avec butée de sécurité Etant en verre, ce plat convient à tous La grille convient à tous les modes de les modes de cuisson. cuisson simples ou combinés mais ne doit pas être utilisée en mode micro- ondes _ seul.
Page 31
Equipement La grille est dotée d'une butée de sécu- Bâtonnet d’ébullition rité qui permet de la sortir partiellement de l'enceinte sans qu'elle ne glisse. Lorsque vous introduisez la grille Il permet une ébullition homogène des dans l'appareil, vérifiez que la butée liquides.
Page 32
_ seul ni en mode mode combiné utilisant les micro- ondes. combiné utilisant les micro-ondes. Les plats à rôtir Miele doivent être pla- cés au niveau 1 en partant du bas. La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif.
Page 33
Chiffon microfibres Miele Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Produit nettoyant pour fours Miele Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées.
Page 34
Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre Le ventilateur de refroidissement s'ac- les différents modes de cuisson plu- tive automatiquement à chaque cuis- sieurs fonctions : son. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant –...
Page 35
Equipement Surfaces à revêtement PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par d'excellentes propriétés anti-adhésives et un nettoyage très fa- cile. Les aliments cuits se détachent beau- coup plus facilement et les salissures s'enlèvent aisément après la cuisson. Vous pouvez couper ou découper vos aliments sur les surfaces traitées PerfectClean.
Page 36
Première mise en service Avant la première mise en Première mise à l'heure de service l'horloge L'heure est affichée en format 24 heu- Le four ne peut être utilisé que res. lorsqu'il est encastré. Après le raccordement au réseau élec- trique i2:00 s'affiche et le triangle V ^ Si les sélecteurs sont enfoncés, sor- clignote sous + :...
Page 37
Première mise en service ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler Première montée en la température maximale (250 °C). température du four ^ Effleurez la touche OK. A la première montée en température du four, des odeurs désagréables peu- Le chauffage de l'enceinte de cuisson vent se dégager.
Page 38
Réglages Modification de l'heure Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. ^ Effleurez la touche X. ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour dé- placer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole +.
Page 39
Réglages Modification des réglages usine Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. Des réglages sont pré-enregistrés dans Le réglage est ouvert et l'option ac- la commande du four (voir "Tableau tuelle "S"...
Page 40
Réglages Tableau des réglages Réglage Option S 0 * L'affichage de l'heure est désactivé. L'écran reste sombre lorsque le four est arrêté. Affichage de L'heure se déroule en arrière-plan. l'heure Si vous avez sélectionné l'option S 0 vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser. Ceci vaut également pour les fonctions minuterie N et éclairage I.
Page 41
Réglages Réglage Option °C * La température est indiquée en degrés Celsius . °F Unité de La température est indiquée en degrés Fahren- température : heit. S i à S 7, Vous pouvez régler la luminosité de l'écran. S i luminosité minimale S 4 * Luminosité...
Page 42
Réglages Réglage Option En réglage standard, les micro-ondes se mettent en marche à une puissance de 1000 W pendant 1 minute. Quick Start Vous pouvez régler la puissance des micro-ondes sur 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W ou 850 W. Vous pouvez également modifier le temps de cuisson.
Page 43
Verrouillage de mise en service 0 La sécurité enfants 0 protège le four L'option actuellement réglée S 0 s'af- de toute manipulation involontaire. fiche : Cette fonction est désactivée en usine. Pour modifier le réglage de la sécurité enfants, modifiez l'option s : –...
Page 44
Verrouillage de mise en service 0 Arrêter la sécurité enfants pour Désactivation de la sécurité enfants démarrer une cuisson. Pour modifier la sécurité enfants, le ^ Mettez le four en marche. four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. Les symboles 0 et V s’affichent, ainsi que l’heure actuelle : i2 : 25...
Page 45
Minuterie N Régler la minuterie Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines Exemple : opérations séparées comme par vous souhaitez cuire des œufs et vous exemple la cuisson d'œufs. réglez un temps de minuterie de 6 mi- Vous pouvez également utiliser la minu- nutes et 20 secondes.
Page 46
Minuterie N Modifier la minuterie La durée de minuterie est enregistrée et s'écoule seconde par seconde. 6 : i9 ^ Effleurez N. Le temps de minuterie réglé est affiché. ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour modi- fier le temps de minuterie. ^ Effleurez la touche OK.
Page 47
Présentation des modes de cuisson Turbogril \ Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les re- Pour griller les pièces de gros diamètre cettes les plus diverses. comme par ex. la volaille et les rôtis. Vous pouvez cuire avec des températu- Modes de cuisson sans micro- res plus faibles qu'en mode Multi - ondes...
Page 48
Présentation des modes de cuisson Micro-ondes _ Modes combinés utilisant les micro-ondes Pour décongeler, réchauffer et cuire des plats rapidement. Lorsque vous utilisez les modes combi- nés, les résistances et le magnétron sont activés en alternance. Les résis- tances permettent de brunir l'aliment et le magnétron accélère la cuisson.
Page 49
Modes avec micro-ondes Principe de fonctionnement Le fait que la chaleur se diffuse directe- ment au cœur de l'aliment confère plu- Le four combiné micro-ondes est doté sieurs avantages : d'un magnétron qui transforme le cou- rant électrique en ondes électromagné- –...
Page 50
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes En mode micro-ondes _ et modes combinés avec micro-ondes: risque d'incendie ! Les récipients qui ne ré- sistent pas aux micro-ondes ris- quent d'être abîmés et d'endomma- ger le four. Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée influent sur le temps de cuisson Les micro-ondes sont réfléchies par le et de réchauffage.
Page 51
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Faïence – Vaisselle en plastique spéciale pour micro-ondes La faïence convient au four à micro- ondes si le motif a été recuit. Certains magasins spécialisés propo- sent de la vaisselle en plastique spé- Risque de brûlure ! La faïence peut ciale four à...
Page 52
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Plats non adaptés aux modes Exceptions : avec micro-ondes La grille livrée convient aux modes sans micro-ondes et aux modes La vaisselle munie de poignées combinés utilisant les micro-ondes. creuses ou de boutons de cou- Ne placez pas la grille sur la sole de vercle creux n'est pas adaptée à...
Page 53
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Tester la vaisselle – Petits morceaux de papier aluminium Pour une décongélation homogène Si vous n’êtes pas sûr qu’un récipient de morceaux de viande d'épaisseurs en verre, terre, porcelaine est adapté à différentes (ex. : volaille), nous vous l'utilisation avec les micro-ondes, vous conseillons de recouvrir les mor- pouvez le vérifier de la façon suivante.
Page 54
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Disposition du plat dans Cloche l’enceinte La cloche offre les avantages suivants : – elle empêche un dégagement exces- sif de vapeur d’eau, surtout en cas de long réchauffage. – elle accélère le réchauffage des ali- ments.
Page 55
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes N'utilisez pas de cloche dans les cas suivants: Le matériau de la cloche sup- porte une température maximale de – pour réchauffer des aliments panés, 110 °C. – pour les aliments qui doivent rester Si vous utilisez des températures croustillants tels que les toasts, plus élevées (par exemple, modes...
Page 56
Conseils d'économie d'énergie – Le réglage usine "P i – S 0" pour l'af- – Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la fichage de l’heure permet de réduire cuisson. au minimum la consommation de votre four.
Page 57
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Utilisation simple Après la cuisson : ^ Mettez le four en marche. ^ Tournez le sélecteur de programme sur la position ß. ^ Enfournez l'aliment. ^ Retirez les aliments cuits de l'en- ^ Sélectionnez le mode de cuisson ceinte.
Page 58
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Température préprogrammée Modification de la température Dès que vous sélectionnez un mode de Exemple : cuisson, la température proposée cor- vous avez réglé le mode Chaleur tour- nante + U et 170 °C. Vous pouvez respondante s'affiche.
Page 59
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Préchauffer l'enceinte. Témoin de température Le témoin de température 3 s’allume Le préchauffage de l'enceinte n'est né- toujours lorsque le chauffage de l’en- cessaire que pour quelques types de ceinte de cuisson est activé. préparations.
Page 60
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Démarrage et arrêt Régler le temps de cuisson automatiques d'une cuisson Exemple : un gâteau nécessite 1 heure et 5 minutes de temps de cuisson. Vous pouvez démarrer ou arrêter auto- matiquement les cuissons. ^ Enfournez l'aliment.
Page 61
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Réglez le temps de cuisson et la fin Réglez ensuite la fin de cuisson : de cuisson ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour dé- placer le triangle V jusqu’à ce qu’il Exemple : s’allume sous le symbole S.
Page 62
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Une fois le temps de cuisson écoulé Modifier le temps de cuisson – 0:00 s'affiche ^ Effleurez la touche X. – T clignote ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- tatif pour déplacer le triangle V jus- –...
Page 63
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Supprimer le temps de cuisson Supprimer la fin de cuisson ^ Effleurez la touche X. ^ Effleurez la touche X. ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- tatif pour déplacer le triangle V jus- tatif pour déplacer le triangle V jus- qu’à...
Page 64
Utilisation : mode micro-ondes _ ^ Effleurez la touche OK. Utilisation simple ^ Mettez le four en marche. i:30 min est affiché et le triangle V clig- note sous Start/J : ^ Enfournez l'aliment. i : 30 ^ Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur Micro-ondes _.
Page 65
Utilisation : mode micro-ondes _ Ventilateur de refroidissement Si vous souhaitez suivre la durée à l'écran : A l'issue de la cuisson, le ventilateur ^ Effleurez la touche X. continue à fonctionner quelques ins- tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- de l'enceinte, du bandeau de com- tatif pour déplacer le triangle V jus- mande et de la niche d'encastrement.
Page 66
Utilisation : mode micro-ondes _ La fin de cuisson S est enregistrée. Démarrage et arrêt automatiques d'une cuisson Dès que l'heure du démarrage est at- teinte, la cuisson démarre. Vous pouvez démarrer ou arrêter auto- matiquement les cuissons. Supprimer la fin de cuisson Après avoir sélectionné...
Page 67
Utilisation : modes de cuisson combinés La température préprogrammée appa- raît à l'écran et le triangle V clignote Les modes combinés associent le en dessous du symbole 6 : mode micro-ondes à un autre mode (par exemple, Chaleur tournante +, Rôtissage automatique).
Page 68
Utilisation : modes de cuisson combinés Une fois le temps de cuisson écoulé Vous pouvez programmer une temps – 0:00 s'affiche de cuisson de 2:00 heures maximum. – T clignote ^ Réglez le temps de cuisson à l'aide – le chauffage de l'enceinte est désac- du sélecteur rotatif (0i:45 h).
Page 69
Utilisation : modes de cuisson combinés Modifier le temps de cuisson Modifier la puissance et la température ^ Effleurez la touche X. ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- Modifier la puissance tatif pour déplacer le triangle V jus- ^ Effleurez la touche X. qu’à...
Page 70
Utilisation : modes de cuisson combinés Modification de la température ^ Le cas échéant, modifiez la tempéra- ture à l'aide du sélecteur rotatif (voir chapitre "Utilisation : modes sans micro-ondes – Modifier la tempéra- ture"). Démarrage et arrêt automatiques d'une cuisson Vous pouvez démarrer et arrêter une cuisson automatiquement (voir chapitre "Utilisation : mode micro-ondes"...
Page 71
Quick Start W ^ Effleurez la touche W, jusqu'à ce que Lorsque vous effleurez la touche Quick Start W, le micro-ondes démarre avec la cuisson démarre. une puissance et un temps de cuisson En effleurant plusieurs fois cette déterminés, par exemple pour réchauf- touche sensitive, vous pouvez aug- fer des liquides.
Page 72
Popcorn Æ ^ Effleurez la touche Æ, jusqu'à ce Lorsque vous effleurez la touche Pop- corn Æ, le four démarre avec une que la cuisson démarre. puissance et un temps de cuisson pré- Le temps restant est affiché. programmés. Vous pouvez interrompre la cuisson à Une puissance de 850 W et un temps tout moment en effleurant la touche de cuisson de 3 minutes ont été...
Page 73
Pâtisserie – Micro-ondes + Chaleur tournante Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap- Utilisez exclusivement des moules propriée. résistants à la chaleur et aux micro- Les gâteaux, pizzas, frites doivent ondes (voir chapitre "Vaisselle à utili- ser avec les micro-ondes"), comme être légèrement dorés et non brunis.
Page 74
Pâtisserie ß Micro-ondes + Chaleur tournante Remarques sur le tableau des pâtisseries Placez le plat en verre au niveau 1 Température 6 en partant du bas et posez-y le moule. Choisissez la température la plus basse en général. Conseils En cas de température plus élevée, le temps de cuisson est raccourci mais le –...
Page 75
Pâtisserie Tableau des pâtisseries Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Réduire le temps de 10 min si le four est préchauffé. Tenez compte des fourchet- tes de température, puissance de micro-ondes, niveaux de cuisson et temps indi- qués.
Page 77
Rôtissage Modes de cuisson – Micro-ondes + Chaleur tournante + U / Micro-ondes + Rôtissage auto- matique [ : Chaleur tournante + U / Rôtissage automatique [ Utilisez exclusivement des plats compatibles avec les micro-ondes et Pour rôtir et dorer des plats de viande, résistants à...
Page 78
Rôtissage Remarques sur le tableau de Vérifiez après la temps le plus court in- diqué si la viande déjà cuite. rôtissage Niveau ³ Température 6 – Chaleur tournante + U / Rôtissage Choisissez de préférence la tempéra- automatique [: ture la plus basse. Grille avec aliment au niveau 1 à...
Page 79
Rôtissage Tableau de rôtissage U / [ Viande/poisson 1) 2) [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–120 3) 4) Filet de bœuf/rosbif , ca. 1 kg 190–210 40–60 Cuisse de gibier, env. 1 kg 180–200 100–120 Selle de gibier (env. 1 kg) 180–200 70–100 Rôti de porc...
Page 80
Rôtissage a / L [°C] [min] – – – – – – – – – – – – 90–100 60–70 35–45 70–80 90–110 – – – 45–55 120–150 35–45 U Chaleur tournante + / [ Rôtissage automatique / a Micro-ondes + Chaleur tour- nante + / L Micro-ondes + Rôtissage automatique 6 Température / + Temps de cuisson/ _ Puissance de micro-ondes dans les modes de cuisson combinés...
Page 81
Grillades Remarques sur le tableau des Risque de brûlure ! grillades Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le Température 6 ventilateur et est refroidi. Le ban- – Multigril Y : deau de commande chauffe. L'opération se déroule à une tempé- Fermez la porte lors de la grillade.
Page 82
Grillades Préchauffage Test de cuisson Le préchauffage est nécessaire pour Pour vérifier où en est la cuisson, ap- les grillades. puyez sur la viande avec le dos d'une Préchauffez la résistance de sole/gril cuiller : environ 5 minutes porte fermée. saignant : lorsque la viande est en- core très souple, elle est N’activez pas le mode micro-ondes...
Page 83
Grillades Préparer les aliments Grillades ^ Préchauffez la résistance de voûte/ Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les gril environ 5 minutes porte fermée. tranches de viande avant de les griller pour éviter qu'elles perdent leur jus. N’activez pas le mode micro-ondes pendant ce temps ! Vous pouvez badigeonner la viande...
Page 84
Grillades Tableau des grillades Préchauffez la résistance de voûte/gril environ 5 minutes. N’activez pas le mode micro-ondes pendant ce temps ! . Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée. Respectez les fourchettes de températures, la puissance des micro-ondes, les ni- veaux et les temps indiqués.
Page 85
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes _ / 6 Mode de Convient pour : cuisson Décongéla- 80 W Aliments très sensibles : crème, beurre, tion gâteaux à la crème et au beurre, fromage 150 W Tous les autres aliments Réchauf- 450 W Biberons, repas pour bébés...
Page 86
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Avant toute décongélation, réchauf- Après l'opération de décongélation, fage, cuisson réchauffage, cuisson ^ Versez les aliments à décongeler ou Les temps de repos permettent de ré- à cuire dans un récipient allant aux partir la température de façon homo- micro-ondes et couvrez.
Page 87
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Conseils pour le réchauffage Conseils pour la cuisson Les aliments à peau ferme tels que Risque de brûlure ! Les aliments les tomates, les petites saucisses, pour bébés et enfants ne doivent les pommes de terre en robe des pas être trop chauds.
Page 88
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Utilisation Conseils et instructions Décongeler de grandes Vous pouvez glisser le plat en verre au niveau 1 à partir quantités d'aliments, du bas pour recueillir l'eau de décongélation. par ex. 2 kg de poisson Réchauffage de plats Utilisez toujours un couvercle, sauf lorsque vous ré- chauffez des aliments panés.
Page 89
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Tableau de décongélation des plats Quantité 150 W 80 W Temps de repos + [min] + [min] [min] Produits laitiers Crème 250 ml – 13–17 10–15 Beurre 250 g – 8–10 5–10 Tranches de fromage 250 g –...
Page 90
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Tableau de réchauffage des plats Boissons Quantité 1000 W 450 W Temps de re- + [min] + [min] [min] Café, 1 tasse, température 60 – 65 °C (200 ml) 00.50–1.10 – – Lait, 1 tasse, température 60–65 °C (200 ml)
Page 91
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Tableau de cuisson des plats Quantité 850 W 450 W Temps de + [min] + [min] repos [min] Viande Boulettes en sauce (400 g de viande) 10–12 2–3 Ragoût de veau (750 g de viande) 2–3 Volaille Poulet à...
Page 92
Décongélation sans micro-ondes Mode de cuisson Temps de décongélation partielle ou complète ß Décongélation P Les temps dépendent de la nature et Pour décongeler en douceur les ali- du poids des produits congelés : ments, l'air de l'enceinte à température ambiante est brassé...
Page 93
Préparation de conserves Récipients pour les conserves Risque de brûlure ! Lorsque les boîtes de conserve fer- mées sont stérilisées ou réchauf- fées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four pour sté- riliser ou réchauffer les boîtes de conserve.
Page 94
Préparation de conserves Chaleur tournante + U 5 bocaux Température Temps de sté- Temps supplé- rilisation mentaire (contenance d' à partir de [min] l'ébullition en min. Fruits, corni- 150 – 170 °C jusqu'à ébulli- aucun 25–30 chons tion régulière. Ensuite laisser reposer dans l'appareil éteint.
Page 95
Préparation de conserves Après la stérilisation Risque de brûlure ! Mettre des maniques pour retirer les bocaux. ^ Retirez les bocaux de l'enceinte. ^ Laissez reposer avec un linge pen- dant env. 24 heures dans un local à l'abri des courants d'air. ^ Enlevez les attaches ou le ruban ad- hésif.
Page 96
Cuisson éco Ce mode Cuisson éco K est parfait pour la cuisson douce de plats de type gra- tin ou soufflés qui doivent être dorés sur le dessus. ³ Plat [°C] [min] Lasagnes 45–60 Gratin de pommes de terre 55–65 Gratin de légumes 55–65 Gratin de pâtes...
Page 97
Produits surgelés/Plats préparés Conseils Préparation Gâteaux, pizzas, baguettes Pour votre santé, il est préférable de – Faites cuire ces plats sur la grille, cuire vos aliments de façon ap- avec du papier sulfurisé. propriée. – Sélectionnez la plus basse des tem- pératures indiquées sur le paquet.
Page 98
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats testés selon EN 60350 (mode micro-ondes _) Plat test Mode de Temps de Remarque cuisson repos [min] [min] Décongeler des fram- Décongeler à découvert boises, 250 g Décongeler du steak 16–18 5–10 Décongeler à...
Page 99
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats testés selon EN 60350 (mode de cuisson sans micro- ondes) Plat test Moule/ Mode de cuis- plats en verre [°C] [min] Sprits 1 plat en verre 38–45 2 plats en verre 50–55 Génoise Moule démontable, 32–37...
Page 100
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlure ! Les résistan- utiliser ces doivent être éteintes. L'enceinte Pour éviter d'endommager les surfaces doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit contenant de la soude, de Risque de blessure ! La vapeur l'ammoniaque, de l'acide ou du d'un nettoyeur vapeur pourrait par-...
Page 101
Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Ne lavez pas l’enceinte avec un s'incruster avec le temps. chiffon trop humide, sans quoi l'eau Si vous utilisez plusieurs fois votre pourrait pénétrer par les orifices à four sans le nettoyer, le nettoyage l'intérieur de l'appareil.
Page 102
^ Pour éliminer les salissures les plus Salissures incrustées tenaces, appliquez le nettoyant pour Les taches de jus de fruit ou de jus four Miele sur la surface pourvue de viande peuvent laisser des tra- d'un revêtement PerfectClean une fois qu'elle a refroidi. Laissez le pro- ces ou des taches mates sur les surfaces émaillées.
Page 103
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance du gril Ne forcez pas pour abaisser la ré- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est sistance gril. Elle pourrait être en- très sale, vous pouvez abaisser la ré- dommagée. sistance du gril pour la nettoyer. Risque de brûlure ! Les résistances doivent être étein- tes.
Page 104
Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en- traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exé- cutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
Page 105
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La sécurité enfants 0 est activée. Vous avez sélectionné ^ Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre "Sécurité un mode de cuisson, enfants 0"). mais l'heure et le sym- bole 0 restent allumés à l'écran. Le mode expo est activé.
Page 106
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Si vous ouvrez la porte Il ne s'agit pas d'une anomalie ! pendant un programme Si vous ouvrez la porte pendant un programme en mode micro-ondes _, le contacteur de porte règle le en mode micro-ondes _, aucun bruit ne se ventilateur de refroidissement sur une vitesse inférieure.
Page 107
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau/la pâtisserie La température sélectionnée est différente de celle de n'est pas cuit(e) après la recette. ^ Sélectionnez la température indiquée dans la recette. le temps indiqué dans le tableau des pâtisse- Les quantités d'ingrédients sont différentes de la re- ries.
Page 108
En cas d'anomalie Problème Cause et solution ^ Les micro-ondes n'ont pas été remises en marche Les aliments ne sont pas suffisamment ré- après une interruption, chauffés ou cuits à la ^ Vérifiez si en cas de cuisson ou de réchauffage avec fin du temps sélection- micro-ondes, le temps choisi était approprié.
Page 109
En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- La lampe halogène est défectueuse. ceinte ne s'active pas. Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid. ^ Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'instal- lation domestique.
Page 110
La garantie est accordée pour ce four tez : selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période – votre revendeur Miele de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous – le service après-vente Miele.
Page 111
Vous trouverez les caractéristiques de branchement sur la plaque signalé- tique située à l'avant de l'enceinte de l'appareil. Ces caractéristiques doivent correspondre à celle du réseau. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, un cordon d'alimentation spécial doit impérativement être installé par un technicien Miele.
Page 112
Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans une colonne * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
Page 113
Croquis cotés pour le montage Encastrement dans un meuble bas En cas de combinaison avec une table de cuisson, respectez les consignes d'encastrement de la table de cuisson. * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
Page 114
Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. A H6100BM : 45 mm H6200BM : 42 mm B Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
Page 115
Montage Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré. ^ Raccordez le four au réseau élec- trique. ^ Insérez le four dans la niche et ajus- tez-le bien. ^ Fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales de la niche.