IT
6.5
EROGAZIONE ACQUA CALDA
Durante
l'uso
della
dell'acqua calda, prestare mol-
ta attenzione a non mettere le
mani sotto di essa e non toccar-
la subito dopo.
Prima di usare la lancia dell'ac-
qua calda, eseguire lo spurgo
del circuito idraulico per alme-
no 2 secondi.
•
Posizionare sotto la lancia ac-
qua calda un contenitore.
•
Premere una volta sul pul-
sante selezione acqua calda,
la spia si illumina.
Dalla lancia acqua calda verrà
erogata acqua per un tempo
equivalente al valore program-
mato o ripremere il pulsante
per interrompere l'erogazione.
L'erogazione dell'acqua calda
può avvenire contemporanea-
mente a quella del caffè.
42
EN
6.5
HOT WATER DISPENSING
lancia
While using the hot water noz-
zle, pay careful attention not
to place your hands beneath it
or touch it just after it has been
used.
The use of the hot water wand
must always be preceded by
the purge of the hydraulic cir-
cuit for at least 2 seconds.
•
Place a suitable container un-
der the hot water nozzle.
•
Press the hot water select
button once; the light will
switch on.
The hot water wand will deliver
water for the amount of time
equivalent to the set value or
press the button again to stop
pouring.
Hot water can be delivered at
the same time as coffee.
FR
6.5
DISTRIBUTION EAU CHAUDE
Lors de l'utilisation de la lance
de l'eau chaude, veiller à ne pas
placer les mains sous la lance et
à ne pas la toucher immédiate-
ment après.
Avant d'utiliser la lance de l'eau
chaude, purger le circuit hy-
draulique pendant au moins 2
secondes.
•
Placer un récipient sous la
lance de l'eau chaude.
•
Appuyer une fois sur la
touche de sélection de l'eau
chaude, le voyant s'allume.
La lance de l'eau chaude four-
nit de l'eau pendant une durée
équivalente à la valeur pro-
grammée ou appuyer de nou-
veau sur la touche pour inter-
rompre l'alimentation.
L'eau chaude peut être distri-
buée en même temps que le
café.