Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EXPEDITION 2016
owner.ford.com
ford.ca
Juin 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Expedition
Imprimé aux États-Unis.
GL1J 19A321 BA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford EXPEDITION 2016

  • Page 1 Manuel du propriétaire EXPEDITION 2016 owner.ford.com ford.ca Juin 2015 Première impression Manuel du propriétaire Expedition Imprimé aux États-Unis. GL1J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2015 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20150508131141...
  • Page 4 ..........43 Enregistrement de données ......9 Détecteurs d'impact et témoin de sac Proposition 65 de la Californie....11 gonflable............45 Perchlorate............11 Mise au rebut de l'airbag......46 Ford Credit............12 Pièces de rechange recommandées Clés et commandes à ................12 distance Avis spéciaux............13 Principes de fonctionnement....47 Équipement de communication...
  • Page 5 Table des matières Éclairage intérieur...........91 Marchepieds à déploiement électrique Éclairage ambiant..........92 Utilisation des marchepieds à Glaces, miroirs et déploiement électrique......75 rétroviseurs Volant Glaces à commande électrique....93 Réglage du volant - Véhicules avec : Rétroviseurs extérieurs........94 Levier sur colonne de direction/ Rétroviseur intérieur........95 Colonne de direction à...
  • Page 6 Table des matières Sièges à commande manuelle....145 Quatre roues motrices Sièges à commande électrique....146 Utilisation des quatre roues motrices ................191 Fonction de mémorisation......147 Sièges arrière..........149 Pont arrière Sièges chauffants........156 Différentiel à glissement limité ....199 Sièges à régulation de température..157 Freins Ouvre-porte de garage universel Généralités............200...
  • Page 7 Table des matières Commande de transmission....225 Programme Auto Line du Better Business Bureau (É.-U. seulement) ....268 Suspension à correction d’assiette automatique..........226 Utilisation du programme de médiation et d'arbitrage (Canada seulement) ................269 Transport de charge Pour obtenir de l'aide hors des Rangement sous le plancher arrière États-Unis et du Canada .....269 .................227...
  • Page 8 Généralités............314 Entretien des pneus........317 Accessoires Utilisation de chaînes à neige....334 Accessoires............426 Système de surveillance de la pression des pneus...........335 Ford Protect Changement d'une roue......341 Ford Protect...........428 Spécifications techniques.......348 Entretien de votre véhicule Capacités et spécifications Entretien usuel — Généralités....431 Spécifications du moteur......349 Entretien périodique normal....435...
  • Page 9 Table des matières Appendices Contrat de licence de l’utilisateur final..............451 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 10 Note : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclez la ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 12 Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et Liquide de direction assistée d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion...
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14 (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 15 énoncées dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces FORD CREDIT exigences ou les surpassent. (États-Unis seulement) Réparation en cas de collision Crédit Ford offre une gamme complète de Nous espérons fortement que vous ne...
  • Page 16 L'installation d'un dispositif enfichable de diagnostic embarqué de deuxième monte non autorisé par Ford et qui utilise le port pendant la conduite normale, par exemple pour la télésurveillance par une compagnie d'assurance, le diagnostic à distance du véhicule, la télématique ou la...
  • Page 17 Introduction AVERTISSEMENT La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une prudence extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à votre concentration. Votre première responsabilité...
  • Page 18 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19 Ne laissez pas des enfants ou des stipulées par la loi. Ford recommande de animaux dans votre véhicule. demander conseil à un technicien certifié Lorsqu'il fait chaud, la température en matière de sécurité...
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 21 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébés, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les jeunes enfants ou les enfants pesant moins de 18 kg (40 lb) •...
  • Page 22 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un siège de sécurité Placez le siège de sécurité enfant sur enfant au moyen d'une ceinture trois un siège muni d'une ceinture trois points : points. • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui convient à la position du siège dans le véhicule.
  • Page 23 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre tandis que la ceinture s'enroule et signale que l'enrouleur est passé en mode de verrouillage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 24 Sécurité enfants Le système LATCH comprend trois points d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et du coussin d'un siège, et une patte d'ancrage de sangle supérieure située derrière ce même siège. Certains sièges de sécurité...
  • Page 25 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le siège de sécurité enfant, assurez-vous qu'il est correctement fixé aux points d'ancrage inférieurs et à la patte d'ancrage, le cas échéant. Poussez sur le siège de sécurité enfant d'un côté à l'autre et d'avant en arrière alors qu'il est fixé...
  • Page 26 Sécurité enfants Certains des sièges arrière de votre Une fois le siège de sécurité enfant fixé au véhicule sont pourvus de points d'ancrage véhicule au moyen de la ceinture de pour sangle de retenue intégrés, situés sécurité ou des ancrages inférieurs LATCH derrière les sièges, aux emplacements (ou au moyen de ces deux systèmes), vous comme indiqué...
  • Page 27 Sécurité enfants Place centrale de la banquette de la deuxième rangée (selon l'équipement) E205028 4. Faites tourner la sangle de retenue et E205026 agrafez-la à l'ancrage du cadre de Pour les places centrales, acheminez siège. la sangle de retenue de siège d'enfant par-dessus le dossier du siège.
  • Page 28 Sécurité enfants E205030 E205033 2. Repérez la boucle d'ancrage de sangle 4. Serrez la sangle de retenue du siège de pour la place choisie. Il se peut que sécurité enfant selon les directives du vous ayez à tirer la partie supérieure du fabricant.
  • Page 29 Sécurité enfants Utilisez un rehausseur pour les enfants trop Les rehausseurs doivent toujours être grands pour utiliser un siège d'enfant, utilisés avec une ceinture trois points de mesurant généralement moins de 1,45 m votre véhicule. (4 pi 9 po), âgés de plus de quatre ans et Types de rehausseur de moins de douze ans et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à...
  • Page 30 Sécurité enfants Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans pour qu'il croise la poitrine et repose dossier, vous ne pouvez trouver de siège fermement au centre de l'épaule. Les qui supporte adéquatement la tête de illustrations suivantes comparent la l'enfant, un rehausseur à dossier haut doit position idéale (centrale) à...
  • Page 31 Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du AVERTISSEMENTS véhicule où il est utilisé, il peut être Respectez les directives et les maintenu en place en installant un filet avertissements du fabricant du dispositif caoutchouté vendu comme doublure de retenue et observez-les de pair avec les d'étagère ou sous-tapis.
  • Page 32 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 33 Sécurité enfants E205034 Les verrous du dispositif Sécurité enfants se trouvent sur le rebord de porte arrière de chaque porte arrière et doivent être activés séparément pour chaque porte. Déplacez la commande vers le haut pour activer le verrouillage sécurité enfants. Déplacez-la vers le bas pour désactiver le verrouillage.
  • Page 34 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 35 Ceintures de sécurité • dispositif de réglage de la hauteur aux Pour boucler la ceinture, insérez la places latérales avant; languette dans la boucle correspondante (la plus près de la • tendeur de ceinture de sécurité aux direction d'où provient la languette) places latérales avant;...
  • Page 36 Ceintures de sécurité Tous les systèmes de retenue du véhicule sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur emploie le premier type de mode de blocage. La ceinture de sécurité du passager avant latéral et celles des places arrière emploient les deux modes de blocage suivants : Mode de blocage par inertie...
  • Page 37 Ceintures de sécurité Mode d'emploi du mode de blocage N'utilisez que les rallonges fabriquées par automatique le fournisseur de la ceinture de sécurité. L'identité du fabricant figure sur une étiquette apposée à l'extrémité de la sangle ou sur l'enrouleur derrière la garniture.
  • Page 38 Ceintures de sécurité Guide-baudrier de siège de deuxième rangée AVERTISSEMENT Positionnez le guide-baudrier de façon que le baudrier repose au milieu de l'épaule. Si le baudrier est mal réglé, son efficacité peut être réduite et les risques de blessures accrus en cas de collision.
  • Page 39 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à deux pas bouclée avant d'établir le contact... minutes et le carillon retentit pendant quatre à huit secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin s'éteint et le carillon cesse de bouclée pendant que le témoin est allumé...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Si... Alors... Votre ceinture de sécurité est bouclée avant Le dispositif de rappel Belt-Minder ne que le commutateur d'allumage soit amené s'active pas. à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
  • Page 41 Ceintures de sécurité 4. Pendant que le témoin de bouclage de Ford recommande de remplacer toutes les ceinture de sécurité est allumé, bouclez ceintures de sécurité qui étaient utilisées puis débouclez la ceinture de sécurité. au moment de la collision. Cependant, si Après l'étape 4, le témoin des ceintures...
  • Page 42 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de réparer ni de FONCTIONNEMENT modifier les dispositifs de retenue supplémentaire ou ses fusibles. AVERTISSEMENTS Risque de blessures graves voire mortelles. Les sacs gonflables ne se déploient Communiquez avec votre concessionnaire pas lentement et le risque de autorisé...
  • Page 43 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables sont conçus pour Le dispositif de retenue de votre véhicule réduire les risques de blessures graves; ils comprend les éléments suivants : peuvent cependant provoquer des • Sacs gonflables à deux étapes pour le écorchures ou des enflures en se conducteur et le passager avant.
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires Le sac gonflable du conducteur et le sac SACS GONFLABLES DU gonflable du passager avant sont CONDUCTEUR ET DU constitués des éléments suivants : PASSAGER • Sacs gonflables du conducteur et du passager. AVERTISSEMENTS · Détecteurs d'impact et système Ne placez jamais votre bras ni un de surveillance avec témoin autre objet sur un sac gonflable.
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires se tourne sur le côté, s'assoit sur SACS GONFLABLES l'extrémité du siège, se penche sur le côté LATÉRAUX ou en avant, ou s'il pose ses pieds ailleurs que sur le plancher, les risques de AVERTISSEMENTS blessures augmentent considérablement en cas de collision.
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont situés SAFETY CANOPY du côté extérieur des dossiers des sièges avant. Lors de certaines collisions latérales, AVERTISSEMENTS le sac gonflable situé du côté de la collision Ne placez aucun objet et n'installez se déploie.
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : AVERTISSEMENTS • les rideaux gonflables du système Un rideau gonflable déployé n'est Safety Canopy installés au-dessus des plus utilisable. Les rideaux gonflables panneaux de garniture supérieurs des latéraux (y compris la garniture des glaces latérales avant et arrière pieds avant, milieu, arrière et la doublure dénotés par une étiquette ou une...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin de disponibilité clignote ou DÉTECTEURS D'IMPACT ET reste allumé. TÉMOIN DE SAC GONFLABLE • Une série de cinq bips retentit. La séquence de bips se poursuit AVERTISSEMENT périodiquement jusqu'à ce que le Les modifications ou ajouts problème ou le témoin soit réparé.
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les sacs gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants.
  • Page 50 Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande PRINCIPES DE est d'environ 10 m (33 pi). La portée de la FONCTIONNEMENT télécommande est supérieure pour les véhicules munis de la fonction de La télécommande permet : démarrage à distance. Un des facteurs •...
  • Page 51 Clés et commandes à distance Accès intelligent Utilisez le panneton pour démarrer votre (Selon l’équipement) véhicule et déverrouiller ou verrouiller la Le système utilise un signal radiofréquence porte du conducteur de l'extérieur du pour communiquer avec votre véhicule et véhicule. Vous pouvez également utiliser autoriser le déverrouillage de votre véhicule le paneton pour verrouiller et déverrouiller lorsque l'une des conditions suivantes est...
  • Page 52 Clés et commandes à distance Note : Le remplacement de la batterie n'efface pas la clé programmée du véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium CR2032 de trois volts ou équivalente. Clé...
  • Page 53 Clés et commandes à distance 4. Reposez le couvercle de la pile sur la 5. Reposez le couvercle de la pile sur la télécommande. télécommande et remettez en place le panneton. Clé d'accès intelligent Localisateur du véhicule Retirez le panneton de clé de la télécommande.
  • Page 54 Clés et commandes à distance Cette fonction permet de faire démarrer le moteur depuis l'extérieur du véhicule. La télécommande a une portée étendue. Les véhicules équipés de la climatisation automatique peuvent être configurés pour que cette fonction soit activée au démarrage à...
  • Page 55 Clés et commandes à distance Fonction de rappel des réglages Les feux de stationnement restent allumés mémorisés et le moteur tourne pendant 5, 10 ou (Selon l’équipement) 15 minutes selon le réglage. Vous pouvez utiliser la télécommande pour Prolongation de la durée de rappeler les réglages mémorisés du siège fonctionnement du moteur conducteur, des rétroviseurs électriques,...
  • Page 56 MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de admin : programmer des modes de conduite • Belt-Minder ou rappel de bouclage de limités afin de promouvoir de bonnes ceinture de sécurité.
  • Page 57 MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule peuvent être programmés. Lorsque Avec une clé Admin, vous pouvez vous sélectionnez une vitesse, elle configurer certains paramètres MyKey au s'affiche sur l'écran, suivie d'une moment de créer pour la première fois une tonalité...
  • Page 58 MyKey Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. Créer MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite.
  • Page 59 MyKey Établissez le contact à l'aide d'une clé ou d'une télécommande d'administrateur. Pour effacer toutes les clés MyKey de tous les paramètres MyKey, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à : Message Mesure à...
  • Page 60 MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 106). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 61 à distance Si vous utilisez un dispositif de démarrage pour effacer tous les clés MyKey. Dans ce à distance qui n'est pas approuvé par Ford, cas, suivez les étapes suivantes : le véhicule peut reconnaître le dispositif de Montez dans votre véhicule et fermez...
  • Page 62 Avec un dispositif de démarrage à distance 54). de deuxième monte non approuvé par Note : Avec le bouton-poussoir de Ford, il est possible de programmer démarrage, vous ne pouvez pas programmer involontairement toutes les la télécommande de démarrage à distance télécommandes du véhicule comme des...
  • Page 63 MyKey Anomalie Cause probable Le démarrage du véhicule a été effectué à l'aide d'une télécommande de démarrage à distance qui n'est pas une clé d'administrateur. Voir Utilisation de MyKey à l'aide d'un démar- reur à distance (page 58). Je ne peux pas programmer les réglages La télécommande utilisée pour démarrer votre configurables.
  • Page 64 MyKey Anomalie Cause probable Le véhicule est équipé d'un dispositif de démarrage à distance. Voir Utilisation de MyKey à l'aide d'un démarreur à distance (page 58). Le total des clés d'administrateur Une télécommande inconnue a été progra- comprend une clé supplémentaire. mmée pour le véhicule en tant que clé...
  • Page 65 Serrures Maintenez les boutons de verrouillage et VERROUILLAGE ET de déverrouillage de la télécommande DÉVERROUILLAGE enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la Vous pouvez utiliser la commande de porte du conducteur au mode de verrouillage électrique des portes ou la déverrouillage de toutes les portes.
  • Page 66 Serrures Mauvais verrouillage Lorsque vous ouvrez une des portes avant et verrouillez le véhicule à l'aide de la Si une porte ou le hayon n'est pas commande de verrouillage électrique des fermé(e), ou si le capot d'un véhicule muni portes, toutes les portes se verrouillent; d'une alarme antivol ou d'un dispositif de elles se déverrouillent et l'avertisseur démarrage à...
  • Page 67 Serrures Pour ce faire, verrouillez votre véhicule Activation ou désactivation après avoir fermé toutes les portes en : Pour activer ou désactiver la fonction de • Utilisant le clavier d'entrée sans clé. verrouillage automatique des portes, • Appuyant sur le bouton de verrouillage contactez un concessionnaire autorisé.
  • Page 68 Serrures Les lampes ne s'éteignent pas si : AVERTISSEMENTS • Vous les allumez avec la commande d'un siège et d'une ceinture de sécurité. d'éclairage. Exigez de tous vos passagers qu'ils s'installent sur un siège et bouclent • Une des portes est ouverte. correctement leur ceinture de sécurité.
  • Page 69 Serrures Ouverture du hayon Ouverture de la glace du hayon Ouverture manuelle du hayon E209080 Appuyez sur le bouton de E209081 déverrouillage. Appuyez sur le bouton situé à l'intérieur 2. Tirez la glace du hayon vers le haut. de la poignée du hayon. 2.
  • Page 70 Serrures Fermeture du hayon AVERTISSEMENTS conduire avec le hayon ouvert, maintenez les bouches d'aération ou les glaces ouvertes pour permettre à l'air frais d'entrer dans votre véhicule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. Gardez les clés hors de portée des enfants.
  • Page 71 Serrures Si le hayon commence à se refermer après Avec le bouton de commande extérieur avoir atteint l'ouverture complète, cela Ouverture du hayon peut indiquer une charge excessive sur le hayon ou une défaillance de vérin Déverrouillez le hayon au moyen de la pneumatique.
  • Page 72 Serrures Fermeture du hayon • En appuyant sur la commande du hayon située sur la planche de bord. AVERTISSEMENT • En activant la fonction de détection Ne laissez personne s'approcher du d'obstacles. hayon lorsque vous activez la Détection d'obstacles commande arrière. Lors de la fermeture Le hayon s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle.
  • Page 73 Serrures Les portes se verrouillent et se déverrouillent pour confirmer la réussite de la programmation. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'autres codes personnalisés, puis pour l'étape 4 : • appuyez sur la touche 3·4 pour mémoriser le code personnalisé 2 E163050 •...
  • Page 74 Serrures Suppression d'un code personnalisé Note : Le code pourrait ne s'afficher qu'à la suite d'autres messages d'avertissement. Entrez le code à cinq chiffres d'origine. Déverrouillage et verrouillage des 2. Appuyez brièvement sur la touche 1·2 portes du clavier dans les cinq secondes. 3.
  • Page 75 à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Note : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 76 Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s’est bien déroulée, il procédure permet de programmer à la fois sera possible, au moyen de la clé, de faire le code d'antidémarrage du moteur et la démarrer le moteur et d’actionner le...
  • Page 77 Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
  • Page 78 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 79 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) • Lorsqu'ils sont désactivés (OFF) (arrêt), les marchepieds se rétractent quelle que soit la position de la porte. • Lorsqu'ils sont activés (AUTO) (automatique), les marchepieds se rétractent sur les positions correctes en fonction de la position des portes. Inversion en cas d'obstruction Le marchepied change de sens et se déplace jusqu'à...
  • Page 80 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : LEVIER SUR COLONNE DE DIRECTION/ COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Note : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 143). E183049 3.
  • Page 81 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Note : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 143). AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. E183047 Déverrouillez la colonne de direction. 2.
  • Page 82 Volant Position de butée Fonction d'entrée et de sortie faciles Pour éviter tout dommage à la colonne de direction, sa course s'arrête juste avant Lorsque vous coupez le contact, la colonne d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite de direction s'élève pour permettre de de course est enregistrée si la colonne de sortir aisément du véhicule.
  • Page 83 Volant Type un Type deux E205755 E205756 Augmentation du volume. Augmentation du volume. Recherche vers le haut ou Recherche vers le haut ou suivant. suivant. Recherche vers le bas ou Média. précédent. Recherche vers le bas ou Réduction du volume. précédent.
  • Page 84 Volant Recherche, Suivant ou Précédent COMMANDE VOCALE (Selon Appuyez sur la touche de recherche pour : l’équipement) • Syntoniser la station de radio mise en Type un mémoire suivante ou précédente. • Effectuer la lecture de la piste précédente ou suivante. Maintenez le bouton de recherche enfoncé...
  • Page 85 Volant Type deux PROGRAMMATEUR DE VITESSE E205805 Voir Programmateur de vitesse (page 216). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E205758 Mode téléphone Reconnaissance vocale. Voir SYNC (page 371). E205806 Voir Affichage d'information (page 106). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Reportez-vous à l'information MyFord Touch.
  • Page 86 Pédales (Selon l’équipement) RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 87 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Note : Dégivrez complètement le Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'actionner les avant de pénétrer dans un poste de lavage. essuie-glaces.
  • Page 88 Essuie-glaces et lave-glaces Note : La fonction des essuie-glaces Note : N'utilisez pas les lave-glaces lorsque automatiques est normalement activée et le réservoir de lave-glace est vide. La pompe reste à l'état activé tant qu'elle n'a pas été de lave-glace pourrait surchauffer. désactivée sur l'écran d'information.
  • Page 89 Essuie-glaces et lave-glaces E205529 Tournez la commande pour sélectionner les positions suivantes : Balayage intermittent - pause la plus courte entre les balayages. Balayage intermittent - pause la plus longue entre les balayages. Arrêt. Lave-glace arrière E205529 Tournez la commande et maintenez-la à la position supérieure ou inférieure pour activer le lave-glace de lunette arrière.
  • Page 90 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 91 Éclairage Avertisseur optique Lorsque la commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement si la luminosité ambiante est faible ou lorsque les essuie-glaces s'activent. Les fonctions suivantes (selon l'équipement) sont également activées lorsque la commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 92 Éclairage Les phares ne s'allument pas à l'activation • Tapez sur la partie supérieure ou des essuie-glaces : inférieure de la commande pour augmenter/atténuer graduellement • En mode bruine. l'éclairage de tous les composants • Lorsque les essuie-glaces sont mis en allumés, ou fonction pour éliminer le liquide de •...
  • Page 93 Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non Lorsqu'ils sont hors fonction sur l'écran configurable) d'information, les feux de jour sont éteints dans toutes les positions de la commande Les feux de jour s'allument lorsque : d'éclairage. Le contact est établi. 2. La boîte de vitesses n'est pas en PHARES ANTIBROUILLARDS position de stationnement (P) pour les AVANT...
  • Page 94 Éclairage • Pour activer les clignotants gauches, poussez le levier vers le bas jusqu'en butée. • Pour activer les clignotants droits, poussez le levier vers le haut jusqu'en butée. • Pour annuler manuellement l'activation des clignotants, poussez le levier de nouveau dans une ou l'autre direction.
  • Page 95 Éclairage Lampes de lecture de deuxième Lorsque le commutateur d'allumage se rangée trouve à la position accessoires ou contact, (Selon l’équipement) la lampe d'aire de chargement peut être Les lampes de lecture sont situées dans allumée ou éteinte en faisant glisser la la garniture de pavillon, au-dessus des commande.
  • Page 96 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Soulevez à fond la commande, puis relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS soulevez-la de nouveau pour immobiliser Ne laissez pas des enfants sans la glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Rebond glaces à...
  • Page 97 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces E163059 E163057 Rétroviseur gauche. Arrêt. Déverrouillage. Rétroviseur droit. Verrouillage. Pour régler un rétroviseur : Appuyez sur la commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes des glaces Sélectionnez le rétroviseur que vous arrière. souhaitez régler. 2.
  • Page 98 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Note : Si vous déplacez les rétroviseurs 10 fois ou plus en l'espace d'une minute, ou Voir Glaces et rétroviseurs chauffants si vous rabattez ou déployez trop souvent (page 141). les rétroviseurs en tenant la commande enfoncée pendant tout le déplacement, le Rétroviseurs à...
  • Page 99 Glaces, miroirs et rétroviseurs Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur à votre guise. Certains rétroviseurs sont dotés d'un deuxième point de pivotement. Ce deuxième point permet de déplacer le rétroviseur verticalement et horizontalement. Rétroviseur antiéblouissement à réglage automatique Note : Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à...
  • Page 100 Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil E205283 Appuyez sur la commande VENT E162197 (aération) et maintenez-la enfoncée pour Levez le volet pour allumer la lampe. ouvrir les glaces. Tirez et maintenez la commande VENT TOIT OUVRANT (aération) pour fermer les glaces de (Selon l’équipement) custode arrière.
  • Page 101 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit Ouverture du toit ouvrant ouvrant transparent transparent en position d’aération Appuyez brièvement sur la commande TILT (inclinaison) pour ouvrir le toit ouvrant transparent en position d'aération. Tirez et maintenez la commande TILT (coulissement) pour fermer le toit ouvrant.
  • Page 102 Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E205349 Compte-tours. Écran d'information (type 2 illustré, type 1 similaire). Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Thermomètre de liquide de refroidissement. Température extérieure Écran d'information Indique la température de l'air extérieur. Compteur Ordinateur de bord Situé...
  • Page 103 Combiné des instruments Réglages du véhicule et personnalisation Note : Lorsque l'indicateur de niveau de carburant atteint la position de réservoir Voir Généralités (page 106). vide, il reste une petite quantité de carburant dans le réservoir. Jauge de carburant Rappel de niveau de carburant bas Note : Le niveau indiqué...
  • Page 104 Combiné des instruments Type 3 E205350 Écran d'information gauche. Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. Voir SYNC (page 371). Réglages du véhicule et personnalisation Écran d'information gauche Voir Généralités (page 106). Compteur Situé au bas de l'écran d'information. Enregistre la distance cumulée parcourue par votre véhicule.
  • Page 105 Combiné des instruments TÉMOINS ET INDICATEURS AVERTISSEMENT Il peut s'avérer dangereux de Les témoins et les indicateurs suivants conduire le véhicule alors que le vous signalent une anomalie du véhicule témoin du circuit de freinage est qui pourrait s'aggraver. Certains témoins allumé.
  • Page 106 Combiné des instruments Température du liquide de Antibrouillards avant (Selon l’équipement) refroidissement du moteur Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume lorsque la allumez les antibrouillards avant. température du liquide de refroidissement est élevée. Feux de route Arrêtez le véhicule dès que possible, coupez le contact et laissez refroidir le Ce témoin s'allume lorsque vous moteur.
  • Page 107 Combiné des instruments Bas niveau de liquide lave-glace AVERTISSEMENT Si le moteur présente des ratés, des Ce témoin s'allume lorsque le températures excessives à niveau de liquide lave-glace est l'échappement risquent bas. E132353 d'endommager le catalyseur, le circuit d'alimentation, le revêtement du plancher Feux de stationnement du véhicule ou d'autres éléments, et il en résulterait des risques d'incendie.
  • Page 108 Combiné des instruments Boîte de vitesses en mode de Mode 4 roues motrices de gamme traction haute (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume lorsque vous activez le système quatre roues activez le mode de traction. Si motrices gamme haute.
  • Page 109 Affichage d'information • Appuyez sur les touches fléchées vers GÉNÉRALITÉS le haut et vers le bas pour faire défiler les options d'un menu et les mettre en AVERTISSEMENT surbrillance. Le manque d'attention au volant • Appuyez sur la touche fléchée de droite peut se traduire par une perte de pour accéder à...
  • Page 110 Affichage d'information Mode d'affichage Autonomie restante Indicateur de vitesse numérique Pression d'huile Température d'huile Température de la boîte de vitesses Note : Appuyez sur le bouton OK pour Trajet 1 et 2 démarrer ou arrêter la minuterie. Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitialiser le Utilisez les touches fléchées pour choisir compteur kilométrique et la minuterie.
  • Page 111 Affichage d'information Aide au conducteur conducteur. Note : Certaines options sont facultatives Dans ce mode, vous pouvez configurer et peuvent ne pas s'afficher. différentes sélections de réglages Aide au conducteur Calcul de l'autonomie de Historique normal utilisé ou Historique de remorquage carburant utilisé...
  • Page 112 Affichage d'information Paramètres MyKey* Créer une clé MyKey Maintenez le bouton OK enfoncé pour créer une clé MyKey. Assistance 911 Tjrs. en marche ou Sélect. par usager Ne pas déranger Tjrs. en marche ou Sélect. par usager Antipatinage Tjrs. en marche ou Sélect. par usager Vitesse max.
  • Page 113 Affichage d'information Mode d'affichage Autonomie Indicateur de vitesse numérique - Appuyez sur OK pour changer d'unité. Indicateurs (Pression d'huile, Température d'huile et Température de la boîte de vitesses) Renseignements sur le moteur (Intervalle de vidange d'huile, Heures de fonctionnement du moteur et Heures de ralenti du moteur) Note : Maintenez le bouton OK enfoncé...
  • Page 114 Affichage d'information Remorquage État de la remorque Aucune remorque branchée Nom de la remorque active ou Remorque par défaut Distance parcourue de la remorque Frein remorque gain Options de remorque Fonction de stabilisation de la remorque - coché activé ou décoché désactivé Mode de frein de remorque Élect.
  • Page 115 Affichage d'information Remorquage Réglage du gain de la commande des freins de remorque effectué ? Remorque débranchée ? Réglage de la remorque Passez au début de la procédure Ajouter une remorque Hors route Dans ce mode, vous pouvez afficher divers renseignements de conduite hors route.
  • Page 116 Affichage d'information Paramètres Déverrouillage à Porte du condu- distance cteur ou Toutes les portes Durée d'huile Vie utile restante - Maintenez le bouton OK enfoncé pour remettre à zéro Hayon à Commande d'activation ou de commande désactivation électrique Aide station. AR - coché activé ou décoché désactivé Commandes Balayage supplémentaire - coché...
  • Page 117 Affichage d'information Paramètres Température °Fahrenheit ou °Celsius Langue Sélectionnez la langue - Main- tenez le bouton OK enfoncé pour régler la langue *Certaines options MyKey s'affichent seulement si une clé MyKey est programmée. Les flèches dans le coin supérieur gauche Boutons de l'écran d'information de l'écran indiquent du contenu (type 3)
  • Page 118 Affichage d'information Mode d'affichage Heures moteur (Heures de fonctionnement du moteur et Heures de ralenti du moteur) Durée d'huile Autonomie Indicateur de vitesse numérique - Appuyez sur le bouton OK pour changer les unités affichées Note : Maintenez le bouton OK enfoncé Trajet/carburant pour remettre à...
  • Page 119 Affichage d'information Remorquage Options de remorque Fonction de stabilisation de la remorque - coché activé ou décoché désactivé Mode de frein de remorque Élect. Inertie, Aucun ou Élect. Sur hydraulique Modifier la remorque sélec- Remorques créées tionnée Remorque par défaut Aucune remorque active Appuyez sur le bouton OK pour modifier la remorque...
  • Page 120 Affichage d'information Hors route État de conduite hors route (tangage, roulis, angle de braquage) Jauge de distribution électrique – Affiche la distribution électrique sur les essieux avant et arrière. L'affichage varie en fonction de la configuration 4x4 et des conditions de conduite.
  • Page 121 Affichage d'information Durée d'huile Vie utile restante XXX % - main- tenez le bouton OK enfoncé pour remettre à zéro Hayon à Commande d'activation ou de commande désactivation électrique Marchepieds Automatique, Hors fonction ou électriques Déployé Démarrage à Chauffage et Automatique ou distance climatisation...
  • Page 122 Affichage d'information Limit. de volume - coché activé ou décoché désac- tivé Effacer clés Maintenir OK enfoncé pour effacer MyKeys toutes MyKeys Configuration Distance L/100 km ou km/L (miles et de l'écran gallons) Température °Fahrenheit ou °Celsius Affichage de Jauge de carburant ou carburant jauge + compte-tours Langue...
  • Page 123 Affichage d'information Messages de la fonction d'antipatinage/AdvanceTrac Message Mesure à prendre ANTIPATINAGE DÉSAC- Ce message s'affiche lorsque vous désactivez le système TIVÉ/ANTIPATINAGE antipatinage. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 203). ACTIVÉ RÉPARER ADVANCE- Ce message s'affiche lorsque le système détecte un état qui TRAC nécessite une réparation.
  • Page 124 Affichage d'information Messages de système d'information sur les angles morts Message Mesure à prendre ANGLE MORT NON Ce message s'affiche lorsque les capteurs des systèmes DISPONIBLE OBSTRUC- d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic trans- TION DU CAPTEUR VOIR versal sont obstrués.
  • Page 125 Affichage d'information Messages des portes Message Mesure à prendre PORTE X MAL FERMÉE Ce message s'affiche lorsque la porte affichée n'est pas complètement fermée. HAYON MAL FERMÉ Ce message s'affiche lorsque le hayon ou la glace de hayon est mal fermé(e). FACTORY KEYPAD Affiche le code de clavier d'usine une fois le clavier réinitialisé.
  • Page 126 Affichage d'information Messages de clé et d'accès intelligent Message Mesure à prendre NO KEY DETECTED Ce message s'affiche si le système ne détecte pas la clé (Aucune clé détectée) d'accès intelligent lors des trois scénarios suivants : Lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage dans le but de faire démarrer le moteur ou de sélectionner une posi- tion du commutateur d'allumage.
  • Page 127 Affichage d'information Messages d'entretien Message Mesure à prendre LOW ENGINE OIL PRES- Arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute SURE (Pression huile sécurité et coupez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile. Si moteur basse) l'avertissement reste affiché ou s'il s'affiche périodiquement lorsque le moteur est en marche, contactez un concession- naire autorisé...
  • Page 128 Affichage d'information Messages MyKey Message Mesure à prendre MYKEY ACTIVE DRIVE Ce message s'affiche lorsque la clé MyKey est active. SAFELY (MyKey actif Conduire prudemment) SPEED LIMITED TO xx Ce message s'affiche lorsque vous faites démarrer le véhicule, MPH/KM/H (Vitesse que la clé...
  • Page 129 Affichage d'information Messages hors route Message Mesure à prendre FOR OFF ROAD SLOW TO Ce message s'affiche lorsque la vitesse de votre véhi- 5MPH (Pour hors rout ralentir cule exigée pour passer en mode hors route n'a pas 5mi/h) été respectée. MODE HORS ROUT ACTIVÉ...
  • Page 130 Affichage d'information Messages d'aide au stationnement Message Mesure à prendre VÉRIFIER AIDE STATION- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est NEMENT enclenchée et que l'aide au stationnement se désactive. REAR PARK AID ON OFF Ce message indique l'état de l'aide au stationnement. (Assist.
  • Page 131 Affichage d'information Messages de démarrage à distance Message Mesure à prendre TO DRIVE (Pour Ce message s'affiche pour vous rappeler de tourner la clé en conduire): TURN KEY TO position de démarrage pour conduire le véhicule après un ON (Tourner la clé sur démarrage à...
  • Page 132 Affichage d'information Messages concernant la remorque Message Mesure à prendre TRAILER BRAKE GAIN (Frein Ce message affiche le réglage du gain actuel du frein remorque gain): XX.X NO de remorque lorsque la remorque n'est pas reliée. TRAILER (XX.X Aucune remorque) ANOMAL MODULE FREIN Ce message s'affiche accompagné...
  • Page 133 Affichage d'information Message Mesure à prendre TRAILER RIGHT TURN LAMPS Une anomalie est présente dans le clignotant de votre FAULT CHECK LAMPS remorque. Vérifiez le clignotant. (Anomalie clignotant droit de remorque Vérifier feux) TRAILER PARK LAMPS FAULT Une anomalie est présente dans les feux de stationne- CHECK LAMPS (Anomalie feux ment de votre remorque.
  • Page 134 Affichage d'information Messages de la fonction 4 roues motrices Message Mesure à prendre VÉRIFIER 4X4 Ce message s'affiche en cas d'anomalie du système 4 roues motrices. PASSAGE 4X4 EN COURS Ce message s'affiche quand le système 4x4 effectue un changement de vitesse. POUR 4X4 LOW FREINER Ce message s'affiche lorsque vous tentez de sélectio- nner le mode 4 roues motrices gamme basse (4X4...
  • Page 135 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E205762 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle. Commande de répartition de l'air : Réglez cette commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 136 Climatisation Nota : La recirculation de l'air peut aussi passer automatiquement en fonction et hors fonction en modes de débit d'air de planche de bord ou planche de bord et plancher par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement. A/C : Appuyez sur ce bouton pour mettre le climatiseur en fonction ou hors fonction.
  • Page 137 Climatisation Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Lunette arrière chauffante : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la lunette arrière chauffante. Dégivreur : Appuyez sur ce bouton pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise.
  • Page 138 Climatisation Commande de température l'habitacle arrière : Réglez la température à l'arrière de l'habitacle. REAR CTRL (commande arrière) : S'allume pour indiquer que le système de climatisation arrière est en fonction. Marche/arrêt habitacle arrière : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système.
  • Page 139 Climatisation Lunette arrière chauffante : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la lunette arrière chauffante. Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 141). Dégivreur : Appuyez sur ce bouton pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise. La diffusion de l'air, vers les bouches d'air de la planche de bord et du plancher, se désactive.
  • Page 140 Climatisation Commande manuelle de CONSEILS SUR LA chauffage-climatisation RÉGULATION DE LA Note : Pour réduire la formation de buée TEMPÉRATURE DANS sur le pare-brise par temps humide, réglez L'HABITACLE la commande de répartition de l'air en position des bouches du pare-brise. Conseils généraux Commande automatique de Note : L'utilisation prolongée de l'air...
  • Page 141 Climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à un Appuyez sur le bouton AUTO. réglage élevé. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position la plus élevée.
  • Page 142 Climatisation Réglages recommandés pour le refroidissement Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur le bouton AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 143 Climatisation COMMANDES DE TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE E188689 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Sièges chauffants (selon l'équipement) : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges chauffants (page 156). Commande de température : Permet de commander la température de l'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 144 Climatisation GLACES ET RÉTROVISEURS DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon CHAUFFANTS l’équipement) Lunette arrière chauffante La fonction de démarrage à distance vous permet de préconditionner l'habitacle de Note : Assurez-vous que le moteur est en votre véhicule. La climatisation fonctionne marche avant d'actionner les lunettes pour réaliser le confort correspondant à...
  • Page 145 Climatisation Par temps froid, le température du système est réglée à 22 °C (72 °F). Les sièges chauffants sont réglés au niveau élevé (selon l'équipement et si la fonction AUTO est sélectionnée à l'écran d'information). La lunette arrière chauffante et les rétroviseurs chauffants sont automatiquement activés.
  • Page 146 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 147 Sièges AVERTISSEMENTS Un bouton de réglage et de L'appuie-tête est un dispositif de dégagement des guides de tige. sécurité. Dans la mesure du possible, Un bouton de déverrouillage et il doit être installé et correctement de retrait des manchons de réglé...
  • Page 148 Sièges E205038 E205039 Les appuie-tête non réglables comportent Les appuie-tête non réglables comportent les éléments suivants : les éléments suivants : • Une mousse et une structure à • Une mousse et une structure à absorption d'énergie (A). absorption d'énergie (A). •...
  • Page 149 Sièges Déplacement du siège vers Support lombaire à réglage l'arrière et vers l'avant manuel (Selon (Selon l’équipement) l’équipement) E205042 E205040 La commande du support lombaire est située sur le côté extérieur du siège. Réglage de l'inclinaison (Selon Tournez la commande pour ajuster le l’équipement) support lombaire.
  • Page 150 Sièges Support lombaire à réglage La commande est située sur le côté électrique extérieur du siège. Déplacez le (Selon l’équipement) commutateur dans la direction des flèches pour relever ou abaisser l'assise de siège ou déplacer le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut ou vers le bas.
  • Page 151 Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position préréglée comme suit : • En appuyant sur le bouton de déverrouillage de votre clé à télécommande, si elle est synchronisée sur une position préréglée. • En déverrouillant la poignée de porte intelligente du conducteur, si une E205043 télécommande synchronisée est présente.
  • Page 152 Sièges 3. Dans un délai de trois secondes, AVERTISSEMENTS appuyez sur le bouton de verrouillage Avant de remettre le dossier de siège de la télécommande avec laquelle à sa position d'origine, vérifiez que vous établissez la liaison. rien n'est coincé derrière le dossier. Après avoir redressé...
  • Page 153 Sièges E205046 E205044 2. Repérez la commande située sur le 3. Soulevez l'appui-tête jusqu'à ce qu'il côté porte du coussin de siège. se verrouille à sa position d'origine. 3. Tirez sur la poignée et poussez le Positionnement des sièges dossier vers l'avant du véhicule. latéraux 40 % de deuxième rangée Pour remettre le siège en position verticale, en position de chargement...
  • Page 154 Sièges Réglage du siège latéral 40 % de deuxième rangée pour entrée facile AVERTISSEMENTS Fixez toujours le siège au plancher, que le siège soit occupé ou non. Si le siège n'est pas verrouillé, il peut causer des blessures en cas d'arrêt brusque.
  • Page 155 Sièges Rabattez le siège de deuxième rangée Note : Si un grincement se fait entendre et relâchez la poignée. dans la région du loquet, enlevez la poussière et les débris de la gâche. 2. Tirez la poignée de nouveau jusqu'à ce que le siège se dégage du plancher.
  • Page 156 Sièges E205053 E205054 La commande est située sur le côté Repérez la poignée de déverrouillage extérieur du coussin de siège. Soulevez-la sur la partie supérieure gauche du pour régler le dossier de siège à la position dossier. Tirez sur la poignée pour souhaitée.
  • Page 157 Sièges Rabat des sièges de troisième 3. Pour remettre le siège à la position rangée en position de chargement verticale, levez le dossier de siège jusqu'à ce que le loquet soit AVERTISSEMENTS complètement enclenché. Pour ne pas endommager le siège ou Réglage du siège central 20 % de les ceintures de sécurité, vérifiez que deuxième rangée...
  • Page 158 Sièges E205059 E205060 Tirez vers le haut sur la poignée située à Les boutons de commande sont situés sur l'arrière du dossier de siège tout en le panneau de garniture de custode arrière poussant le dossier vers l'avant et vers le droit (accessibles depuis le hayon).
  • Page 159 Sièges Pour ramener les dossiers de siège dans Respectez les consignes suivantes : leur position d'origine, appuyez à nouveau • Ne placez aucun objet lourd sur le sur la commande correspondante. siège. Si le siège de troisième rangée à • Ne mettez pas le siège chauffant en commande électrique est désactivé...
  • Page 160 Sièges Sièges arrière (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre E146322 pathologie doivent prudemment utiliser le Appuyez sur le symbole de siège chauffant siège chauffant.
  • Page 161 Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant AVERTISSEMENT pour accéder aux divers réglages du Les personnes insensibles aux chauffage et à la mise hors fonction. Le douleurs cutanées en raison de l'âge, nombre de traits lumineux indique d'une maladie chronique, du diabète, l'intensité...
  • Page 162 Sièges E146319 Pour déposer un filtre : Coupez le contact. 2. Poussez le bord rigide extérieur du filtre à air vers le haut et, une fois que les pattes de retenue sont libérées, faites tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis retirez le filtre.
  • Page 163 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le E142657 système lorsque le véhicule se trouve dans L'ouvre-porte de garage universel...
  • Page 164 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
  • Page 165 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
  • Page 166 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Note : Pour programmer le système Note : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 167 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 168 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS que nécessaire lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans la prise •...
  • Page 169 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
  • Page 170 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. La console est dotée des fonctions et équipements suivants : E75193...
  • Page 171 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 172 Démarrage et arrêt du moteur • Enfoncez la pédale de frein puis DÉMARRAGE SANS CLÉ (Selon appuyez sur le bouton (peu importe la l’équipement) durée). Un témoin s'allume sur le bouton lorsque le contact est établi et Note : Le système peut ne pas fonctionner le moteur démarre.
  • Page 173 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le levier sélecteur est en position de stationnement (P). • Établissez le contact. Pour les véhicules équipés du démarrage sans clé, lisez les instructions ci-dessous. Véhicules équipés d'une clé de contact Note : Ne touchez pas la pédale d'accélérateur.
  • Page 174 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide d'information affiche un compte à rebours de 30 secondes avant l'arrêt du véhicule. La fonction de redémarrage rapide permet Si vous n'intervenez pas dans les 30 de redémarrer votre véhicule dans les secondes, le véhicule s'arrête. L'écran 20 secondes après la coupure du contact d'information affiche un autre message même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 175 Démarrage et arrêt du moteur 2. Coupez le contact. 3. Serrez le frein de stationnement. 3. Serrez le frein de stationnement. Véhicules équipés d'un démarrage sans clé Véhicules équipés d'un démarrage sans clé Passez en position de point mort (N) et utilisez la pédale de frein pour Passez en position de stationnement immobiliser le véhicule en toute...
  • Page 176 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter CHAUFFE-MOTEUR (Selon les mesures suivantes pour utiliser l’équipement) correctement le chauffe-moteur en toute sécurité : AVERTISSEMENTS • Servez-vous d'une rallonge électrique Le non-respect des directives de calibre 16 certifiée par concernant le chauffe-moteur peut l'Underwriter's Laboratory (UL) ou provoquer des dommages matériels...
  • Page 177 Démarrage et arrêt du moteur • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon du chauffe-moteur. • Assurez-vous de faire vérifier le fonctionnement du chauffe-moteur avant l'hiver.
  • Page 178 Carburant et remplissage • Ne fumez pas et évitez les flammes et CONSIGNES DE SÉCURITÉ les étincelles au moment de faire le plein. AVERTISSEMENTS • Coupez toujours le contact avant de Ne remplissez pas trop le réservoir. faire le plein. La pression dans un réservoir trop •...
  • Page 179 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence ordinaire sans plomb avec un nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la indice d'octane (R+M)/2 de 87 est peau. En cas d'éclaboussures sur la recommandée. Certaines stations-service peau ou sur les vêtements, enlevez les offrent des carburants dits essence vêtements souillés;...
  • Page 180 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de L'utilisation de carburants contenant des carburant éléments métalliques comme le méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de Respectez les consignes suivantes pour manganèse (MMT), qui est un additif pour prévenir l'accumulation d'électricité carburant à base de manganèse, nuira au statique lors du remplissage d'un rendement du moteur et affectera le contenant qui n'est pas mis à...
  • Page 181 Carburant et remplissage Utilisez l'entonnoir en plastique fourni avec 4. Retirez l'entonnoir en plastique de votre véhicule si vous devez remplir le l'orifice du goulot de remplissage du réservoir de carburant au moyen d'un bidon réservoir. de carburant. Voir Emplacement de 5.
  • Page 182 Carburant et remplissage Système de remplissage sans AVERTISSEMENTS bouchon Easy Fuel Patientez au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet de AVERTISSEMENT distribution d'essence pour permettre au carburant résiduel de Le circuit d'alimentation peut être s'écouler dans le réservoir. sous pression.
  • Page 183 Carburant et remplissage 3. Insérez plusieurs fois le pistolet de distribution ou l'entonnoir de remplissage fourni avec le véhicule pour que le clapet de l'orifice de remplissage puisse se refermer correctement. Cela aura pour effet de déloger tout débris pouvant compromettre l'étanchéité...
  • Page 184 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de 5. Calculez la consommation en carburant multipliant les litres consommés par 100, puis en divisant le résultat par les Pour obtenir des résultats constants kilomètres parcourus (pour le système lorsque vous faites le plein de carburant : impérial, divisez les milles parcourus par les gallons consommés).
  • Page 185 SYSTÈME ANTIPOLLUTION Si vous utilisez des pièces autres que des pièces Ford, Motorcraft ou homologuées AVERTISSEMENTS par Ford pour le remplacement ou la Ne vous stationnez pas, ne faites pas réparation d'éléments impliquant les tourner le moteur au ralenti et ne dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 186 Carburant et remplissage Pour obtenir de plus amples Vous pouvez corriger ces anomalies renseignements, veuillez consulter votre intermittentes en faisant le plein de Livret de garantie. carburant de bonne qualité, en fermant correctement l'orifice de remplissage du Autodiagnostics embarqués réservoir de carburant ou en laissant sécher (OBD-II) le circuit électrique.
  • Page 187 Carburant et remplissage Votre véhicule peut ne pas réussir les Laissez reposer le véhicule au moins huit contrôles d'inspection et d'entretien si le heures sans démarrer le moteur. Démarrez témoin d'anomalie du moteur est allumé ensuite le moteur et effectuez le cycle de ou s'il ne fonctionne pas correctement conduite décrit ci-dessus.
  • Page 188 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et verrouillez le levier de vitesse en position de stationnement (P). Tournez le commutateur d'allumage à la position arrêt et retirez toujours la clé en quittant le véhicule.
  • Page 189 Boîte de vitesses Mode de traction Marche avant (D) Pour activer le mode de traction, Il s'agit de la position normale de conduite appuyez une fois sur le bouton permettant d'optimiser la consommation situé sur le levier sélecteur. Le de carburant. La fonction de surmultipliée E161509 témoin de traction s'allume au tableau de permet le passage automatique des...
  • Page 190 Boîte de vitesses Si vous n'avez pas rétrogradé assez tôt, et AVERTISSEMENT que donc le régime du moteur risque de N'utilisez pas la fonction de traction trop chuter et le moteur de caler, la boîte lorsque vous conduisez sur une de vitesses SelectShift rétrograde chaussée glacée ou glissante, car la automatiquement.
  • Page 191 Boîte de vitesses verrouiller les 6e et 5e rapports. Seuls les Mode manuel (M) rapports disponibles sont affichés et la En déplaçant le levier sélecteur sur la boîte de vitesses passe automatiquement position manuelle (M), vous pourrez d'un rapport disponible à l'autre. Appuyez sélectionner manuellement le rapport que sur le bouton + pour débloquer les rapports vous désirez.
  • Page 192 Boîte de vitesses Si vous ne pouvez pas sortir le levier sélecteur de la position de stationnement (P) lorsque le commutateur d'allumage est en position contact et que la pédale de frein est enfoncée, une défaillance s'est peut-être produite. Il est possible qu'un fusible soit grillé...
  • Page 193 Boîte de vitesses Véhicules avec levier sélecteur au 4. Enfoncez la pédale de frein. À l'aide plancher d'un tournevis (ou d'un outil similaire), maintenez le levier d'interverrouillage Serrez le frein de stationnement. enfoncé tout en déplaçant le levier Coupez le contact, puis retirez la clé. sélecteur de la position de stationnement (P) au point mort (N).
  • Page 194 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) UTILISATION DES QUATRE ROUES MOTRICES Ce témoin s'allume momentanément lorsque le mode 2H (2 roues motrices de E181778 AVERTISSEMENT gamme haute) est sélectionné. Des renseignements importants sur l'utilisation sans danger de ce type Mode 4 roues motrices automatique de véhicule figurent dans la section Généralités du chapitre Jantes et pneus.
  • Page 195 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Note : Si votre véhicule est doté du Le système Control Trac® offre dispositif antilacet AdvanceTrac® avec quatre modes de fonctionnement : RSC® (contrôle de stabilité • Le mode 2H (2 roues motrices antiretournement), ce dispositif désactive gamme haute) transmet le couple automatiquement la fonction aux roues arrière seulement.
  • Page 196 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) ce mode pour les déplacements hors Si une des conditions de passage route à basse vitesse ou lorsqu'une mentionnées ci-dessus n'est pas remplie, plus grande puissance est nécessaire, le passage n'a pas lieu et l'écran comme pour monter une pente d'information indique au conducteur la abrupte, traverser du sable profond ou...
  • Page 197 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Les camionnettes et les véhicules Note : Votre véhicule peut être équipé tout-terrain peuvent se distinguer de d'une jupe avant qui pourrait être certains autres véhicules. Votre véhicule endommagée (à cause de la garde au sol peut être plus élevé...
  • Page 198 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Principes de fonctionnement de base Si votre véhicule s'enlise • N'utilisez pas le mode 4H ou 4L sur des AVERTISSEMENT chaussées dures et sèches. Cela Ne faites pas patiner les roues à plus produit un bruit excessif, use les pneus de 56 km/h (35 mi/h).
  • Page 199 L'adhérence et le freinage peuvent être à la nature sauvage. Ford Motor Company limités. se joint au « U.S. Forest Service » et au Avant de traverser un plan d'eau, «...
  • Page 200 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite sur terrain vallonné ou en pente Note : Évitez de conduire en travers de la pente ou de tourner brusquement sur des terrains très inclinés. Note : Évitez de tourner sur des pentes ou des terrains très inclinés.
  • Page 201 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sur la neige et sur la glace, un véhicule à Faites preuve de prudence lorsque votre quatre roues motrices présente des véhicule transporte un chargement ou des avantages par rapport à un véhicule à accessoires en hauteur (une échelle ou une deux roues motrices, mais il peut tout de galerie porte-bagages, par exemple).
  • Page 202 Pont arrière DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ (Selon l’équipement) Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée glissante, particulièrement lorsqu'une roue patine. Dans des conditions normales de conduite, le fonctionnement du pont à glissement limité est identique à celui d'un pont arrière de série. Ce type de pont peut être légèrement bruyant ou transmettre certaines vibrations en virages serrés à...
  • Page 203 Freins environs à la recherche de toute pièce ou GÉNÉRALITÉS débris pouvant gêner son déplacement. Si aucune interférence n'est décelée et que Note : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, faites remorquer normaux. Si un grincement métallique ou votre véhicule jusqu'au concessionnaire un sifflement continu se fait entendre autorisé...
  • Page 204 Freins Pour le desserrer, tirez le levier de CONSEILS SUR LA CONDUITE desserrage de frein situé en bas à gauche À L'AIDE DE FREINS de la planche de bord. ANTIBLOCAGE Si le véhicule est stationné sur une pente ou avec une remorque, maintenez la Note : Lorsque les freins antiblocage sont pédale de frein enfoncée, puis serrez le en fonction, la pédale de frein est pompée...
  • Page 205 Freins Lorsque le système est actif, votre véhicule 3. Lorsque vous retirez votre pied de la reste immobile sur la pente pendant deux pédale de frein, votre véhicule demeure à trois secondes après que vous avez immobile sur la pente pendant environ relâché...
  • Page 206 Antipatinage Note : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
  • Page 207 Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • En cas d'anomalie de l'un des systèmes. Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 208 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 209 Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en Contrôle de stabilité et détectant le mouvement de roulis de votre véhicule ainsi que le taux de variation Antipatinage avec Roll Stability d'amplitude en serrant les freins d'une ou Control...
  • Page 210 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antire- tournement Fonctions du Témoin de Contrôle de Contrôle élec- Antipatinage bouton désactivation stabilité antire- tronique de du contrôle de tournement stabilité stabilité Par défaut au Allumé...
  • Page 211 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antire- tournement Bouton enfoncé Éteint Activé Activé Activé de nouveau après la désacti- vation Bouton non Allumé Désactivé Désactivé Désactivé enfoncé et boîte de transfert en mode 4 roues motrices gamme basse...
  • Page 212 Gestion du terrain (Selon l’équipement) Le contrôle en descente exige un intervalle UTILISATION DU CONTRÔLE de refroidissement après une utilisation EN DESCENTE soutenue. La durée d'activation de la fonction avant refroidissement varie selon Principe de fonctionnement les conditions. Le système affiche un avertissement à...
  • Page 213 Gestion du terrain (Selon l’équipement) Modes de contrôle en descente Message à l'écran d'information Description Contrôle descente actif S'affiche à des vitesses inférieures à 20 mph (32 km/h) lorsque vous appuyez sur Contrôle en descente et que le contrôle en descente s'active. Contrôle descente prêt S'affiche à...
  • Page 214 Aides au stationnement Note : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 215 Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 119). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 216 Aides au stationnement Le système fait retentir un avertissement AVERTISSEMENTS sonore lorsque des obstacles se trouvent Faites preuve de prudence lorsque à proximité de l'un des pare-chocs, de la vous utilisez la caméra de recul et façon suivante : que le couvercle de coffre à bagages •...
  • Page 217 Aides au stationnement Le système utilise deux types de guidages Lignes de guidage de la caméra pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière Note : Les lignes de guidage fixes ne votre véhicule : s'affichent que lorsque la marche arrière (R) •...
  • Page 218 Aides au stationnement Réglages de la caméra Cette fonction vous permet de faire un gros plan sur un objet situé derrière votre Il est possible d'accéder aux réglages du véhicule. Le pare-chocs apparaît sur système de caméra de recul à travers l'image agrandie pour vous offrir une l'affichage multifonction.
  • Page 219 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 20 mph (30 km/h). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENTS...
  • Page 220 Programmateur de vitesse Modification de la vitesse programmée Note : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée.
  • Page 221 Aides à la conduite Note : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules AVERTISSEMENT stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de Pour éviter les blessures, n'utilisez sécurité, arbres, etc.).
  • Page 222 Aides à la conduite Témoins et messages du système E142442 Le système d'information sur les angles morts éclaire un témoin d'alerte jaune dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule approche. Lorsque le système d'information sur les angles morts vous alerte de la présence d'un véhicule alors que le clignotant du côté...
  • Page 223 Aides à la conduite Activation et désactivation du Si le système détecte une perte système d'efficacité, un message d'avertissement de capteur obstrué s'affiche à l'écran Vous pouvez désactiver provisoirement le d'information. Aussi, les témoins d'alerte système d'information sur les angles morts du système BLIS restent allumés et le à...
  • Page 224 Aides à la conduite Note : L'alerte de trafic transversal est conçue pour détecter les véhicules en approche à une vitesse maximum de 37 mph (60 km/h). La zone de couverture du système diminue lorsque les capteurs sont partiellement, quasiment ou totalement obstrués.
  • Page 225 Aides à la conduite E142441 lorsqu'un véhicule s'approche par la droite La zone de couverture diminue lors de ou la gauche. L'alerte de trafic transversal stationnements à des angles peu fonctionne de concert avec le sonar de prononcés. Dans cet exemple, le capteur recul qui émet sa propre série de tonalités.
  • Page 226 Aides à la conduite Activation et désactivation du Les performances du système d'alerte de système trafic transversal peuvent être également limitées dans les cas suivants : Vous pouvez désactiver provisoirement • Véhicules en stationnement ou objets l'alerte de trafic transversal sur l'écran obstruant les capteurs.
  • Page 227 Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction DIRECTION Si la direction tend à dévier ou à tirer, Direction assistée à commande vérifiez les éléments suivants : électrique • Pression correcte de gonflage des pneus. AVERTISSEMENT • Usure inégale des pneus. Le système de direction assistée à...
  • Page 228 Aides à la conduite Modes : COMMANDE DE • Confort – Procure une expérience de TRANSMISSION conduite plus détendue, optimisant le confort. L'effort sur le volant est Suspension choisie par le moindre et les mouvements de la conducteur suspension sont plus fluides. Le mode confort est le choix idéal lorsque vous La suspension choisie par le conducteur souhaitez voyager plus...
  • Page 229 Aides à la conduite Note : La commande de conduite Drive Si le véhicule chargé est stationnaire Control effectue des vérifications pendant environ 12 heures, le liquide diagnostiques qui surveillent hydraulique du correcteur d'assiette peut continuellement le système pour en assurer s'échapper et abaisser le véhicule.
  • Page 230 Transport de charge Le système de plage arrière et cloison est RANGEMENT SOUS LE situé derrière la banquette arrière de votre PLANCHER ARRIÈRE (Selon véhicule et a deux positions : l’équipement) • Plage plate qui pivote vers le haut et s'encliquète.
  • Page 231 Nous recommandons aussi d'utiliser des barres transversales d'origine Ford, conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre système de porte-bagages. Assurez-vous d'arrimer solidement la charge. Vérifiez si la charge est correctement arrimée avant de prendre la...
  • Page 232 Transport de charge Réglage de la barre transversale LIMITE DE CHARGE Chargement du véhicule - avec ou sans remorque Cette section traite du chargement approprié de votre véhicule ou de votre remorque afin de ne pas dépasser la capacité de charge maximale, avec ou sans remorque.
  • Page 233 Transport de charge CHARGE UTILE E143816 AVERTISSEMENT Charge utile - Il s'agit du poids combiné du chargement et des La capacité de charge de occupants que le véhicule votre véhicule peut être transporte. La charge utile limitée par le volume de maximale de votre véhicule est chargement (espace disponible) indiquée sur l'étiquette des pneus...
  • Page 234 Transport de charge E210945 CHARGEMENT E143817 PMAE (poids maximal autorisé Poids de la charge - cette valeur à l'essieu) - Il s'agit du poids comprend le poids ajouté au poids maximal qu'un seul essieu peut en ordre de marche, y compris la supporter (avant ou arrière).
  • Page 235 Transport de charge Note : Pour obtenir de plus amples de renseignements sur la traction d'une remorque, procurez-vous un Guide de remorquage de loisir et de traction de remorque auprès d'un concessionnaire autorisé. E143818 Il figure sur l'étiquette PTC (Poids total en charge) - il d'homologation de sécurité.
  • Page 236 Transport de charge Exemple seulement : E198828 AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 237 Transport de charge PTR (poids total roulant) - il sur le pivot d'attelage de 15 à s'agit du poids total en charge 25 % (sellette d'attelage). combiné au poids de la remorque Consultez un concessionnaire complètement chargée. autorisé (ou le Guide de remorquage de loisir et de traction PTRA (poids total roulant d'une remorque fourni par un...
  • Page 238 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné AVERTISSEMENTS des bagages et du chargement Si vous ne respectez pas les qui seront chargés dans le limites de poids établies pour véhicule. Pour ne pas votre véhicule, vous risquez de compromettre la sécurité, le vous infliger des blessures graves poids ne doit pas dépasser la et de causer des dommages...
  • Page 239 Transport de charge transporter vos quatre amis et pouvez transporter cette nouvelle tous les sacs de golf. En unités charge incluant votre ami. En impériales, le calcul s'établit unités impériales, le calcul comme suit : 1 400 lb - (5 × s'établit comme suit : 1 400 lb –...
  • Page 240 Transport de charge Votre véhicule peut transporter plus de chargement et de passagers que la plupart des voitures de tourisme. Selon le type de charge et la disposition de celle-ci, le transport de passagers et de chargement peut déplacer le centre de gravité de votre véhicule vers le haut.
  • Page 241 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 242 à l'arrière du véhicule, vu disponible chez votre de côté. concessionnaire autorisé, ou en ligne. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 243 Note : Assurez-vous de prendre en véhicule et de blessures graves, voire considération la surface frontale de la mortelles. Ford déconseille de désactiver remorque. N'allez pas au-delà de 3,39 m² cette fonction sauf dans les situations où (36,5 pi²) si votre véhicule est équipé de une réduction de la vitesse serait nuisible...
  • Page 244 Remorquage Pour calculer le poids maximal en charge 3. Cela est égal au poids maximal en de la remorque pour votre véhicule : charge de la remorque pour cette combinaison. Commencez avec le poids total roulant autorisé correspondant à votre modèle Note : Le poids au timon de la remorque de véhicule et rapport de pont.
  • Page 245 Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE (véhicules avec ensemble de REMORQUAGE ESSENTIELLES remorquage et connecteur à 7 broches) Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas une remorque avant que votre véhicule n'ait parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi).
  • Page 246 Remorquage Attelages L'attelage intégré de série peut offrir deux capacités nominales selon le mode de AVERTISSEMENT fonctionnement : • Le mode transport de charge nécessite L'attelage de remorque de ce une barre de remorquage et une boule véhicule fait partie du système de d'attelage.
  • Page 247 Remorquage Attelage répartiteur – véhicules sans Une fois que la remorque est horizontale suspension à correction d'assiette ou légèrement plus basse de l'avant vers automatique le véhicule : • Verrouillez le dispositif de réglage de AVERTISSEMENT tension de la barre en place. Ne réglez pas un attelage répartiteur •...
  • Page 248 Remorquage 2. Roulez sur une distance d'environ 3 km Une fois que la remorque est horizontale (2 mi) pour que la correction d'assiette ou légèrement plus basse de l'avant vers agisse à nouveau. le véhicule : 3. Garez le véhicule chargé, sans la •...
  • Page 249 10 La commande de freins de remorque (freinage maximal de la remorque) ou le Ford convient aux freins électriques diminuer jusqu'à 0 (aucun freinage de la à tambour de remorque (de un à remorque). Le réglage du gain apparaît sur quatre essieux) et aux freins l'afficheur multimessage.
  • Page 250 Remorquage La commande affiche le réglage de gain, branchée. Après avoir déconnecté le le graphique à barre du signal de sortie et connecteur de la remorque, appuyez l'état de connectivité de la remorque sur sur la pédale de frein pendant environ l'écran d'information.
  • Page 251 Cependant, votre garantie Ford Vérifiez que les freins de la remorque ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie sont en bon état, fonctionnent provient de la remorque.
  • Page 252 être installée qu'en usine ou perte de stabilité de la remorque ou du par un concessionnaire. La garantie véhicule tracteur. Ford ne couvre pas un • Évitez de remorquer par mauvais dysfonctionnement de la commande temps. La commande de freins de dû...
  • Page 253 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Engagez manuellement une vitesse plupart des véhicules remorqués. inférieure lorsque vous abordez une Assurez-vous que tous les feux de jour, les pente longue et prononcée. Ne freinez feux stop, les clignotants et les feux de pas continuellement, car les freins détresse fonctionnent.
  • Page 254 Remorquage 3. Placez le levier sélecteur en position P Remplacez le lubrifiant du pont arrière (stationnement). chaque fois que ce dernier a été immergé dans l'eau. L'eau pourrait avoir contaminé 4. Placez des cales de roue à l'avant et à le lubrifiant du pont arrière, lequel n'est l'arrière des roues de la remorque.
  • Page 255 Aucune procédure de remorquage au moyen d'une sangle de levage n’est approuvée par Ford Motor Company. Des dommages peuvent survenir si le véhicule est remorqué incorrectement ou par d'autres moyens.
  • Page 256 Remorquage Remorquage d'urgence Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un le remorquage des véhicules Ford Motor chariot porte-roues, une dépanneuse ou Company. Demandez au conducteur de la un véhicule à...
  • Page 257 Remorquage Véhicules à quatre roues motrices Note : Si le passage s'est effectué avec succès, le message NEUTRAL TOW LEAVE Vous pouvez faire remorquer un véhicules IN N (remorquage au point mort, laisser en à quatre roues motrices uniquement avec position de point mort) ou NEUTRAL TOW les quatre roues posées au sol en plaçant ENABLED LEAVE TRANSMISSION IN...
  • Page 258 Remorquage Votre véhicule étant toujours bien fixé AVERTISSEMENTS au véhicule remorqueur, mettez le Ne débranchez pas la batterie contact mais ne démarrez pas le pendant le remorquage au moyen moteur. Si votre véhicule est muni d'un véhicule de loisirs. Dans le cas d'une clé...
  • Page 259 Remorquage Si la boîte de transfert refuse de quitter la position de point mort (N), serrez le frein de stationnement jusqu'à ce que vous puissiez faire réparer votre véhicule. Résolution du message SHIFT DELAY PULL FORWARD (passage retardé, avancer le véhicule) Si le tableau de bord affiche le message SHIFT DELAY PULL FORWARD (passage retardé, avancer le véhicule),...
  • Page 260 Conseils de conduite Réduisez votre vitesse progressivement RODAGE et arrêtez votre véhicule dès qu'il est prudent de le faire. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). 2. Coupez le moteur immédiatement pour Votre véhicule pourrait démontrer des éviter de sérieux dégâts au moteur.
  • Page 261 Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la Note : Traverser des eaux stagnantes peut pression préconisée et n'utilisez que causer des dégâts au véhicule. des pneus de dimensions appropriées. Note : Vous risquez d'endommager le • Servez-vous de l'huile moteur moteur si de l'eau pénètre dans le filtre à...
  • Page 262 Conseils de conduite COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS Vérifiez régulièrement les fixations des tapis. Réinstallez toujours AVERTISSEMENTS correctement et de façon sécuritaire Utilisez toujours des tapis qui sont les tapis qui ont été retirés pour le conçus pour être posés dans nettoyage ou le remplacement. l'espace pour les jambes de votre véhicule.
  • Page 263 Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, de service de dépannage. Ce programme remorqueront les véhicules Ford est indépendant de votre Garantie limitée...
  • Page 264 Si vous devez vous-même faire le circulant en tout-terrain, sur des nécessaire pour obtenir un service de exploitations forestières, pratiquant dépannage, Ford vous remboursera un l'autocross et toute autre forme de montant raisonnable pour le remorquage circulation hors route. Des routes et jusqu'à...
  • Page 265 Note : Lorsque vous tentez de redémarrer Ford Motor Company recommande de faire votre véhicule après une coupure inspecter le circuit d'alimentation par un d'alimentation, le véhicule s'assure que concessionnaire autorisé...
  • Page 266 Dépannage AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS d'électrolyte sur la peau ou dans les yeux, Pour éviter d'établir des connexions à rincez immédiatement à grande eau polarité inversée, assurez-vous de repérer pendant au moins 15 minutes et consultez correctement les bornes positive (+) et un médecin dans les plus brefs délais.
  • Page 267 Dépannage 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à bonne distance de la batterie et du circuit d'injection, ou branchez le câble négatif (-) à...
  • Page 268 Dépannage E142665 Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en panne. 2. Débranchez le câble de démarrage de la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 3. Débranchez le câble de démarrage de la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
  • Page 269 Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre En ligne véhicule, contactez le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Twitter autorisé le plus proche. @FordServiceCA (English Canada) Aux États-Unis :...
  • Page 270 Ford par écrit avant véhicule si, dans les 18 mois ou les d'entreprendre un recours en justice. Ford 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat pourrait avoir droit, dans certains États ou d'un nouveau véhicule, selon la première provinces, à...
  • Page 271 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 272 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 273 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 274 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 275 Assistance à la clientèle Pour communiquer avec la Le site Web NHTSA, appelez la ligne directe http://www.safercar.gov présente en matière de sécurité automobile également d'autres au 1 888 327-4236 (ATS : renseignements relatifs à la 1 800 424-9153). Vous pouvez sécurité...
  • Page 276 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux systèmes Boîtier de distribution électrique électriques de votre véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si vous débranchez puis rebranchez la Débranchez toujours la batterie...
  • Page 277 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais Relais Relais d'essuie-glace arrière. Relais Relais de pompe d'alimentation. Relais Motoventilateur électronique de refroidis- sement. Relais Dégivreur de lunette arrière. Relais de rétroviseur chauffant. Relais Motoventilateur électronique de refroidis- sement. Relais Relais de contact/démarrage.
  • Page 278 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais 20A** Module 4 roues motrices HAT 1. 25A** Relais de feu de stationnement de remorque. 10A** Solénoïde de coupleur de roue intégré. 10A** Relais d'embrayage de climatiseur. 15A** Feu de recul de remorque. 40A* Relais du ventilateur d'habitacle.
  • Page 279 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais 40A* Relais du dégivreur de lunette arrière et des rétroviseurs chauffants. 10A** Alimentation contact/démarrage de freins antiblocage. 5A** Module de commande du groupe motopro- pulseur ISP. 5A** Direction assistée. — Non utilisé. 30A** Alimentation contact-démarrage du porte- fusibles de l'habitacle.
  • Page 280 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais 20A* Prise de courant auxiliaire (panneau de custode arrière droit). 20A* Module de climatisation de banquette arrière. 30A* Siège à réglage électrique conducteur. 25A** Alimentation du véhicule 1 – module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 281 Fusibles Pour accéder au porte-fusibles, retirez le panneau de garniture en le tirant vers vous et en le faisant pivoter sur le côté. Pour réinstaller le panneau, alignez les languettes avec les fentes du panneau et poussez-le pour le fixer. E205347 E163102 Les fusibles sont identifiés comme suit :...
  • Page 282 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais Glace du conducteur. Commande des sièges arrière. Module passerelle multimédia. Glace du passager. Lampes sur demande. Amplificateur. Régulation électronique automatique de la température arrière. 7,5A Rétroviseur électrique. Commutateur de siège à mémoire du conducteur.
  • Page 283 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais Siège rabattable à commande électrique de troisième rangée. Fonction de bouton de démarrage du système d'entrée/démarrage passif. — Non utilisé. Relais de verrouillage/déverrouillage. — Non utilisé. Avertisseur sonore. Module de commandes au volant. Tableau de bord.
  • Page 284 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais Module de climatisation. Contacteur de surmultipliée. — Non utilisé. Module 4 roues motrices. Rétroviseur à électrochrome. Toit ouvrant transparent. DVD. Radio AM-FM. Feux de route avant gauche et droit. Feux de position/feux arrière. 7,5A Module de commande des dispositifs de retenue.
  • Page 285 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez tout fusible grillé par un fusible du calibre spécifié. L'utilisation d'un fusible de calibre supérieur peut causer de graves dommages au câblage et provoquer un incendie. E142430 Un fusible peut griller si des composants électriques du véhicule ne fonctionnent pas correctement.
  • Page 286 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 287 Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous que le capot est bien fermé...
  • Page 288 Entretien Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 293). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 294). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 285). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 285). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 289 Durée Appuyez sur la flèche de spécifications Ford. Voir Capacités et d'huile droite, puis à partir de ce spécifications (page 349). menu faites défiler jusqu'au message suivant.
  • Page 290 Entretien AVERTISSEMENTS Message Mesure à prendre et descrip- tion Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous que le moteur a refroidi Tenir OK pr Maintenez le bouton OK avant de dévisser le bouchon taré du réinitial. enfoncé jusqu'à ce que le vase d'expansion.
  • Page 291 être testée avec un réfractomètre, par Utilisez du liquide de refroidissement exemple le réfractomètre pour liquide de prédilué conforme aux normes de Ford. refroidissement et batterie Robinair® 75240. Voir Capacités et spécifications (page Nous ne recommandons pas l'utilisation de 349).
  • Page 292 Si vous conduisez par temps très froid : 2. Ajoutez du liquide de refroidissement • Il peut être nécessaire de demander à prédilué conforme aux normes de Ford. un concessionnaire Ford autorisé Voir Capacités et spécifications d'augmenter la concentration de (page 349).
  • Page 293 Entretien À savoir à propos du circuit de Une fois le moteur refroidi, vous pouvez refroidissement à protection redémarrer. Confiez dès que possible votre totale véhicule à un concessionnaire autorisé pour minimiser les dommages au moteur. Si vous épuisez toute la réserve de liquide de refroidissement, la fonction de Lorsque le mode de protection totale protection totale vous permet de conduire...
  • Page 294 Entretien 4. Vérifiez le niveau du liquide de Vous pouvez remarquer une diminution de refroidissement et ajoutez-en si le la vitesse du véhicule en raison de la niveau est bas. puissance réduite du moteur. Votre véhicule pourra passer dans ce mode dans 5.
  • Page 295 Utilisez uniquement une huile conforme aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 349). Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 296 Utilisez uniquement un liquide lave-glace et des blessures graves voire mortelles. conforme aux normes Ford. Voir Ne laissez pas le liquide entrer en Capacités et spécifications (page 349). contact avec la peau ou les yeux. Si Il se peut que des règlements relatifs aux...
  • Page 297 Entretien Note : Si votre batterie est munie d'un REMPLACEMENT DE LA couvercle protecteur, assurez-vous de le BATTERIE DE 12 V remettre en place après avoir nettoyé ou remplacé la batterie. AVERTISSEMENTS Note : Les bornes de batterie, les cosses Les batteries produisent de câbles et les accessoires connexes normalement des gaz explosifs qui...
  • Page 298 Entretien rendement optimal. Dans le cas des 6. Desserrez le frein de stationnement. véhicules à carburant mixte, il faut aussi Avec votre pied sur la pédale de frein reprogrammer la teneur en éthanol du et la climatisation en fonction, placez carburant afin d'optimiser la conduite et le levier sélecteur en position D le rendement.
  • Page 299 Lorsque la batterie doit être remplacée, d'automobile. remplacez-la uniquement par une batterie recommandée par Ford qui correspond Système de gestion de batterie aux exigences électriques du véhicule. (selon l'équipement) Après le remplacement de la batterie, ou dans certains cas après avoir chargé...
  • Page 300 Entretien 3. Appuyez sur l'agrafe de blocage REMPLACEMENT DES BALAIS secondaire du balai d'essuie-glace. D'ESSUIE-GLACE 4. Retirez le balai d'essuie-glace. Note : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace Note : Assurez-vous que le bras lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. d'essuie-glace ne se rabatte pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché.
  • Page 301 Entretien Réglage vertical des phares Stationnez votre véhicule directement devant un mur ou un écran sur une surface plane, à environ 7,6 mètres (25 pieds). 2. Mesurez la hauteur du centre du phare (indiqué par un cercle de 3 millimètres sur la lentille) au sol et tracez une ligne de référence horizontale de 2,4 mètres (8 pieds) sur le mur ou l'écran vertical...
  • Page 302 Entretien Note : Si vous touchez l'ampoule par inadvertance, essuyez-la avec un chiffon imbibé d'alcool avant de l'installer. Ampoule de phare Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2. Retirez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 298). E167360 3.
  • Page 303 Entretien Ampoule de clignotants avant Note : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule de la douille. Note : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Ampoules à LED des clignotants et des feux de position latéraux (Selon l’équipement) Ces feux sont équipés d'ampoules à diode électroluminescente.
  • Page 304 Entretien Ampoules de feux arrière, de feux Note : Il n'est pas possible de séparer stop, de clignotants arrière et de l'ampoule de la douille. feux de recul Ampoules à diode électroluminescente de feux arrière, de feux stop, de clignotants arrière et de feux de recul (Selon l’équipement) Ces feux sont équipés d'ampoules à...
  • Page 305 Entretien Ampoule à diode 2. Tournez la douille dans le sens inverse électroluminescente du troisième des aiguilles d'une montre pour la feu stop central en hauteur retirer. (Selon 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien l’équipement) droite. Ces feux sont équipés d'ampoules à diode électroluminescente.
  • Page 306 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Feu arrière, feu stop et clignotant arrière. 3057 27/6,7 Feu stop central en hauteur. Feux de recul. 3156 Éclairage de la plaque d'immatriculation. Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Contactez un concessionnaire autorisé en cas de problème.
  • Page 307 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Note : L'emploi d'un filtre à...
  • Page 308 Entretien du véhicule • Nettoie-vitres ultra-clair en aérosol GÉNÉRALITÉS Motorcraft (ZC-23) Votre concessionnaire Ford ou Lincoln • Nettoyant pour roues et pneus autorisé offre une vaste gamme de Motorcraft (ZC-37-A) produits de qualité pour le nettoyage et la protection du fini de votre véhicule.
  • Page 309 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Soubassement de carrosserie • Appliquez un produit nettoyant de Rincez fréquemment la totalité du qualité supérieure sur les pare-chocs soubassement du véhicule. Assurez-vous et autres éléments chromés. Respectez de retirer les débris et les corps étrangers les directives du fabricant.
  • Page 310 Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 311 Entretien du véhicule NETTOYAGE DE L'HABITACLE NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE BORD ET DES LENTILLES AVERTISSEMENTS DU TABLEAU DE BORD N’utilisez pas de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment AVERTISSEMENT ou de colorants pour nettoyer les N'utilisez pas de solvants chimiques ceintures de sécurité...
  • Page 312 Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de Pour le nettoyage et l'élimination des bord ou sur les garnitures intérieures un taches et des souillures telles qu'un liquide qui laisse des taches, par exemple transfert de couleur, utilisez le nettoyant du café...
  • Page 313 Entretien du véhicule Pour les nettoyages ordinaires, essuyez les Revitalisation surfaces avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez vous procurer du Revitalisant Pour les nettoyages plus complets, utilisez pour cuir King Ranch auprès de la un savon doux avec de l'eau. compagnie King Ranch Saddle Shop.
  • Page 314 Entretien du véhicule Assurez-vous de toujours lire les • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet instructions avant d'utiliser les produits de d'eau puissant au terme du nettoyage. nettoyage. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft.
  • Page 315 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Retouchez le métal exposé ou recouvert d'une couche d'apprêt pour • Protégez le circuit de refroidissement prévenir la rouille. contre le gel. • Recouvrez les parties chromées et en • En sortant votre véhicule de acier inoxydable d'une épaisse couche l'entreposage, vérifiez le niveau de de cire automobile pour en prévenir la...
  • Page 316 Entretien du véhicule Au terme de l'entreposage Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous désirez réutiliser votre véhicule : • Lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées. • Vérifiez l'état des essuie-glaces. •...
  • Page 317 Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 318 Jantes et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut se servir de la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre d'affronter des terrains ou des conditions routières peu adaptées aux véhicules à...
  • Page 319 Jantes et pneus Ce en quoi votre véhicule diffère • Plus haut – pour permettre une plus des autres véhicules grande capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain Les véhicules utilitaires sport et les accidenté sans endommager les camions peuvent différer de certains éléments du soubassement.
  • Page 320 Ministère des transports des États-Unis – Indices de qualité des pneus : Le ministère des Transports des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le gouvernement au sujet des indices de qualité des pneus.
  • Page 321 Jantes et pneus conditions réelles d'utilisation, qui Température A B C peuvent différer des conditions AVERTISSEMENT fixées par la norme en raison des habitudes de conduite, de L'indice de température d'un l'entretien, de l'état des routes et pneu est établi pour un pneu du climat.
  • Page 322 Jantes et pneus Terminologie applicable aux *kPa : Kilopascal, unité métrique pneus de pression d'air. *LB/PO² : Livres par pouce carré, *Étiquette de pneu : Étiquette unité de mesure de pression d'air qui indique la taille des pneus anglo-saxonne. d'origine, la pression de gonflage recommandée et la charge *Pression de gonflage des maximale que le véhicule peut...
  • Page 323 Jantes et pneus *Jante : Support métallique Renseignements sur les pneus (roue) d'un pneu ou d'un de type P ensemble pneu-chambre à air sur lequel prennent place les talons du pneu. Renseignements moulés sur le flanc du pneu La réglementation fédérale du Canada et des États-Unis exige que les fabricants de pneus inscrivent des renseignements...
  • Page 324 Jantes et pneus pourrait être celle de G. H : Indique la cote de vitesse du l'Organisation technique pneu. La cote de vitesse donne la européenne du pneumatique et vitesse à laquelle le pneu peut de la jante ou de l'Association rouler sur une période prolongée, japonaise des producteurs de dans des conditions de charge et...
  • Page 325 Jantes et pneus AT : Tout terrain, ou Code de mph ( km/h) vitesse AS : Toutes saisons. 168 (270) J. Composition des plis et des matières utilisées : Indique le 186 (299) nombre de plis ou de couches de Note : Pour les pneus dont la tissu caoutchouté...
  • Page 326 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices pneus apposée sur le pied milieu d'adhérence, du plus élevé au plus ou sur le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 327 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent quelques renseignements supplémentaires comparés aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 328 Emplacement de l'étiquette pneus précis, car les manomètres des pneus utilisés dans une station-service L'étiquette des pneus, apposée sont souvent imprécis. Ford sur le pied milieu ou sur le rebord recommande d'utiliser un de la porte du conducteur, manomètre pour pneus présente les pressions de gonflage...
  • Page 329 Gonflez toujours vos pneus à la l'installation de composants de pression de gonflage levage. Si un dandinement se recommandée par Ford même si produit, réduisez lentement la elle est inférieure à la pression de vitesse du véhicule en relâchant la gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 330 Jantes et pneus constructeur du véhicule qui est Note : Si vous vérifiez la pression indiquée sur l'étiquette de vos pneus lorsqu'ils sont d'homologation de sécurité du chauds, par exemple après avoir véhicule (apposée sur le pied de roulé sur plus de 1,6 km (1 mi), ne charnière de porte, le montant de réduisez jamais la pression.
  • Page 331 Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations Vérification des pneus et des pour chaque pneu, sans oublier la corps de valve roue de secours. Vérifiez périodiquement les Note : La pression de gonflage de sculptures des pneus à la certains pneus de secours est plus recherche d'usure inégale ou élevée que celle des autres pneus.
  • Page 332 Jantes et pneus Usure des pneus déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 333 être utilisé en cas de rappel montés à l'origine par Ford. La du pneu. taille des pneus et des roues Cette inscription débute par les recommandée est inscrite sur...
  • Page 334 (1,38 bar) la pression maximale, Pour réduire le risque de confiez le montage à un blessures graves lorsque vous concessionnaire Ford ou à un montez des pneus et des roues de autre professionnel de l'entretien remplacement, vous ne devez pas des pneus.
  • Page 335 Jantes et pneus Si le témoin du système de *Ne franchissez pas ou ne heurtez surveillance de la pression des pas de bordures de trottoir en pneus clignote, le système ne vous stationnant fonctionne pas correctement. Le Dangers potentiels sur pneu de rechange est peut-être l'autoroute incompatible avec le système de...
  • Page 336 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Permutation des pneus roues AVERTISSEMENT Le fait de heurter une bordure de Si des pressions différentes trottoir ou un nid-de-poule secoue pour les pneus avant et le train avant et peut fausser la arrière sont inscrites sur l'étiquette géométrie des roues ou des pneus et que le véhicule est...
  • Page 337 être identiques à ceux des périodique) assure une usure plus pneus d'origine montés par Ford sur votre uniforme et une durée de vie véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une optimale des pneus.
  • Page 338 Utilisez seulement des chaînes de type de rapport carrosserie/taille de pneus. câble ou des chaînes offertes par Les chaînes à neige ou les câbles Ford/Lincoln à titre d'accessoire, ou antidérapants doivent être montés par l'équivalent. L'utilisation de chaînes paires sur les roues arrière seulement.
  • Page 339 Jantes et pneus Vérifiez mensuellement la Votre véhicule est aussi doté d'un témoin pression des pneus à froid, y de défaillance du système de surveillance compris celle du pneu de la roue de la pression des pneus qui signale un de secours (selon l'équipement) et mauvais fonctionnement du système.
  • Page 340 Jantes et pneus Fonctionnement du système de Ce dispositif est conforme aux normes de surveillance de la pression des la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans pneus licences d'Industrie Canada. L'utilisation Le système de surveillance de la pression est soumise aux deux conditions des pneus mesure la pression des suivantes :...
  • Page 341 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Mesures à prendre par le client pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre.
  • Page 342 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Mesures à prendre par le client pression des pneus Permutation des pneus Sur les véhicules pour lesquels la pres- sans apprentissage des sion des pneus est différente à l'avant et paramètres de fonction- à...
  • Page 343 à au moins Pour déterminer la ou les pressions un mètre (trois pieds) d'un autre de gonflage requises pour votre véhicule Ford dont le système de véhicule, reportez-vous à l'étiquette surveillance de la pression des pneus d'homologation de sécurité du véhicule est en cours de réinitialisation au même...
  • Page 344 Jantes et pneus multiples tentatives d'accès au mode 9. Retirez le bouchon de la valve du pneu de réinitialisation, l'avertisseur sonore arrière gauche. Diminuez la pression ne retentit pas, le témoin du système d'air jusqu'au retentissement de de surveillance de la pression des l'avertisseur sonore.
  • Page 345 Jantes et pneus Renseignements au sujet des AVERTISSEMENTS ensembles jantes et pneus de gonflage de pneu fourni par Ford. Après secours de taille différente l'utilisation du scellant, le capteur du système de surveillance de la pression des AVERTISSEMENT pneus et le corps de valve de la roue doivent être remplacés par un...
  • Page 346 Jantes et pneus Lorsque vous roulez avec une roue de • Utiliser les services d'un lave-auto. secours de taille différente, il ne faut pas : • Monter des chaînes à neige du côté du • Dépasser 50 mph (80 km/h). véhicule équipé...
  • Page 347 Jantes et pneus Article Emplacement Pneu de secours Sous le véhicule, devant le pare-chocs arrière Outils de levage Sous le panneau d'accès situé dans le compartiment du plancher, derrière le siège arrière AVERTISSEMENTS Procédure de remplacement d'une roue Désactivez les marchepieds à déploiement électrique avant de AVERTISSEMENTS lever le véhicule au moyen d'un cric...
  • Page 348 Jantes et pneus Note : Les passagers ne doivent pas Retrait de la roue de secours demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier Retirez le levier de manœuvre du cric est sur le cric. et la rallonge de treuil du plateau et Garez le véhicule sur une surface plane, assemblez ces derniers.
  • Page 349 Jantes et pneus Avec le véhicule sur une surface plane, calez les deux côtés de la roue diagonalement opposée (autre côté et autre extrémité du véhicule) à la roue devant être remplacée. Ne soulevez jamais sur cric un véhicule situé sur une pente montante ou descendante.
  • Page 350 Jantes et pneus 2. Remplacez la roue à changer par la 2. Faites glisser la roue partiellement sous roue de secours, en vous assurant que le véhicule et installez la fixation au le corps de valve est orienté vers centre de la roue. Selon l'équipement l'extérieur.
  • Page 351 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de saleté et de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 352 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur 3,5 L EcoBoost Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Rapport volumétrique 10,0:1 Écartement des électrodes 0,030 in (0,75 mm) - 0,033 in (0,85 mm) Montage de la courroie d'entraînement E167467 PIÈCES MOTORCRAFT...
  • Page 353 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 354 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 355 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 356 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 357 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation (Expedition 40 oz (1,13 kg) Huile pour compresseur frigorifique de 7,1 fl oz (210 ml) climatisation Ajoutez 118 ml (4 oz) d'additif modificateur de friction XL-3 ou équivalent pour le remplissage complet du différentiel à glissement limité. Le pont arrière a été...
  • Page 358 Capacités et spécifications Spécification Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein automobile hautes performances DOT 4 LV Motorcraft Canada et Mexique) PM-20 Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U.
  • Page 359 Capacités et spécifications Spécification Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft MYN-19 Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft YN-12-D...
  • Page 360 Note : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
  • Page 361 Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 362 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière fichiers portant l'extension .mp3 sont lus. directe du soleil ou à la chaleur pendant Vous pouvez ainsi utiliser le même disque une longue période. MP3 pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 363 Chaîne audio E205855 Écran d'affichage : Affiche l'information de la chaîne audio et de SYNC. Bloc numérique : En mode radio, mémorisez vos stations de radio favorites pour y accéder ultérieurement. Lorsque vous syntonisez une station, maintenez un bouton de présélection enfoncé jusqu'à ce que le son soit rétabli. En mode lecteur de disques compacts, appuyez sur un bouton pour sélectionner une piste.
  • Page 364 Chaîne audio RECHERCHE AUTOMATIQUE : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur ce bouton. Le système s'arrête à la première station sur la bande de fréquences. Maintenez le bouton enfoncé pour passer rapidement à la station de radio audible ou à la station préréglée précédente. En mode lecteur de disques compacts, appuyez sur ce bouton pour sélectionner la piste précédente.
  • Page 365 Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : SONY AM/FM/CD Le manque d'attention au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une prudence extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à...
  • Page 366 Chaîne audio TUNE : Tournez ce bouton pour rechercher une station dans la bande de fréquences. Touches de présélection : Permettent de mémoriser vos stations préférées. Pour mémoriser une station de radio, syntonisez la station, puis maintenez une touche de présélection enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. MEDIA : Appuyez sur ce bouton pour accéder à...
  • Page 367 Chaîne audio CLOCK : Appuyez sur ce bouton pour afficher l'heure en mode 12 heures. L'heure s'affiche quelques secondes ou vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton CLOCK pour repasser immédiatement au dernier mode audio utilisé. RECHERCHE AUTOMATIQUE : Sélectionnez la station de radiofréquence, la chaîne de radio Sirius ou la piste de CD suivante ou précédente mémorisée.
  • Page 368 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 369 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 370 La radio satellite SIRIUS® diffuse une sont des marques de commerce de iBiquity variété de chaînes de radio satellite de Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. musique, de nouvelles, de sports, de ne sont pas responsables du contenu météo, de circulation et de variétés. Pour diffusé...
  • Page 371 SIRIUS installé en usine modifier des tarifs, à tout moment et avec comprend le matériel et une période ou sans préavis. Ford n'est aucunement d'abonnement limitée qui commence à la responsable de ces changements de date de vente ou de la location du véhicule.
  • Page 372 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 373 Chaîne audio PORT USB (Selon l’équipement) E205592 La prise USB vous permet de brancher différents médias, des cartes mémoire flash ainsi que de recharger divers appareils (si cette fonction est prise en charge). Voir le supplément SYNC. CENTRALE MULTIMÉDIA La centrale multimédia est située dans la console centrale.
  • Page 374 SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 375 SYNC (Selon l’équipement) Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. AVERTISSEMENT Assurez-vous de consulter le manuel de La distraction au volant peut avoir votre appareil avant de l'utiliser avec pour conséquence une perte de SYNC.
  • Page 376 SYNC (Selon l’équipement) Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui...
  • Page 377 SYNC (Selon l’équipement) À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. Entrée de ligne Accéder à...
  • Page 378 SYNC (Selon l’équipement) Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 379 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 380 SYNC (Selon l’équipement) Note : Assurez-vous d'établir le contact et Note : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio.
  • Page 381 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre Réglag. appareil Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Ajouter Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 382 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Confid. Appuyez sur la touche OK pour faire passer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Attente Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. Joindre appels Joindre deux appels.
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à...
  • Page 386 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Messages texte Appuyez sur la touche OK pour envoyer, télécharger, lire ou supprimer des messages texte. Réglag. appareil Afficher l'état de votre téléphone, configurer les sonneries, sélectionner un avis de message, modifier les entrées du répertoire et télécharger automatiquement le contenu de votre téléphone cellulaire entre autres.
  • Page 387 SYNC (Selon l’équipement) Lors de la réception d'un nouveau message Suite à l'avis, vous pouvez exécuter texte, une tonalité audible retentit et l'une des opérations suivantes : l'écran d'information affiche un message Ne faites rien et le message sera transféré pour indiquer la réception d'un nouveau dans dans votre boîte de réception des message.
  • Page 388 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. Téléch. imméd. Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) Accès aux paramètres du fonctions et de les régler. Par exemple les téléphone sonneries, l'avis de message texte, la modification du répertoire, ainsi que la Ces fonctions sont asservies au téléphone. configuration du téléchargement Les réglages de votre téléphone cellulaire automatique.
  • Page 390 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Ajout contacts Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Appuyez sur le ou les contacts voulus sur votre téléphone. Reportez- vous au guide d'utilisateur de votre téléphone concernant l'ajout de contacts.
  • Page 391 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche Téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : Ajouter Voir Utilisation du système SYNC...
  • Page 392 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. Retour Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 393 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Langue Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 394 SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 395 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Voir Dispositifs de retenue d'un sac gonflable (sauf les sacs supplémentaires (page 39). Ce chapitre gonflables pour les genoux et les ceintures contient d'importants renseignements sur de sécurité gonflables arrière [selon le déploiement des sacs gonflables.
  • Page 396 SYNC (Selon l’équipement) • un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas être muni d'une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et d'un niveau de charge de • Votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 397 SYNC (Selon l’équipement) Bilan du véhicule (selon Note : En raison de la période de rodage l'équipement, États-Unis nécessaire à votre véhicule, vous ne serez seulement) peut-être pas en mesure de créer un bilan du véhicule avant que le compteur AVERTISSEMENT kilométrique n'atteigne 200 miles.
  • Page 398 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 399 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 400 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 401 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 402 SYNC (Selon l’équipement) Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 403 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 404 SYNC (Selon l’équipement) Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 405 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone médiaire de SYNC, vous Appuyez sur la touche de téléphone pouvez accéder au menu pour accéder à l'affichage du menu de d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 406 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Thumbs Down » (pouce vers le bas). « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 407 SYNC (Selon l’équipement) Pour vous connecter à l'aide de Port USB (page 370). commandes vocales Branchez l'appareil sur le port USB. Voir E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées.
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Rechercher USB Mus. similaire Retour Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 410 SYNC (Selon l’équipement) Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 411 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Entrée ligne Appuyez sur la touche OK pour sélectionner et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les haut-parleurs du véhicule. Réglages du lecteur Choisissez les fonctions de lecture aléatoire ou de relecture, multimédia et définissez les paramètres de lecture automatique.
  • Page 412 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Param. Syst Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. Quitter Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 413 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 415 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK.
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Retour Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 417 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web.
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 424 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 426 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la fermeture manuelle de l'application en sélection- nant «...
  • Page 428 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 429 Ford autorisés sous licence, mais ne crée ni ne teste ces accessoires en fonction des Apparence extérieure exigences en matière d'ingénierie de Ford.
  • Page 430 • Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 431 Ford. Il s'agit du n'importe quel concessionnaire Ford programme d'entretien prolongé appuyé ou Lincoln par Ford Motor Company, et il offre une • Des réparations réalisées par des protection rassurante qui va au-delà de techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 432 Lorsque vous prolongé Ford tout en échelonnant vos revendrez votre véhicule, vos acheteurs paiements. Vous êtes approuvé d'avance potentiels auront davantage la certitude sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 433 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 434 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 435 à échéance. Motorcraft ou des pièces remises à neuf Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvées par Ford, car elles ont été dans un délai de deux semaines ou conçues spécialement pour votre véhicule. 800 kilomètres (500 milles) suite à...
  • Page 436 Ford. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 437 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 438 Entretien de votre véhicule à diminuer les déchets en même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous avertit Intelligent Oil-Life Monitor® quand une vidange est nécessaire en (Indicateur de durée de l'huile affichant un message sur l'écran intelligent)
  • Page 439 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Changer l'huile moteur et le filtre. Permutez les pneus, vérifiez leur usure et mesurez la profondeur des sculptures. Effectuez une inspection multipoint (recommandé). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique (à...
  • Page 440 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez l'huile pour pont avant (véhicules à quatre roues motrices). Vidangez le liquide du pont arrière. Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatre roues motrices). Remplacez les courroies d’entraînement des accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 kilomètres (3 000 miles) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 441 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspectez et lubrifiez les joints de cardan (s'ils sont équipés réparez au besoin...
  • Page 442 à lubrifiant synthétique ainsi comporte plusieurs exceptions. que les camionnettes équipées de ponts de marque Ford sont lubrifiés à vie. La vérification du niveau de liquide ou la vidange n'est requise que si une fuite est détectée, qu'une intervention doit être effectuée ou que l'ensemble a été...
  • Page 443 (21°C) ou à plein gaz pendant de longues avant l'expiration de la durée de vie utile périodes à plus de 45 mph (72 km/h), de votre véhicule. Toutefois, Ford Motor changez les huiles non synthétiques pour Company encourage vivement les pont arrière tous les 3 000 mi (4 800 km)
  • Page 444 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 445 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 446 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 447 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 448 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 449 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 450 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 451 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 452 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 453 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 454 (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 455 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
  • Page 456 FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu’aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 457 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
  • Page 458 Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 459 Appendices • Sécurité routière : N’empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 460 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d’un système ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, d’exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
  • Page 461 Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
  • Page 462 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
  • Page 463 Si vous n’acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
  • Page 464 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
  • Page 465 Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
  • Page 466 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L’USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
  • Page 467 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 468 Appendices Modalités est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous conformer aux Utilisation autorisée. Vous convenez modalités et conditions additionnelles d’utiliser ces Données avec votre Logiciel suivantes, qui sont applicables aux tiers Telenav exclusivement à des fins d’affaires concédants de licence de fournisseur et personnelles à...
  • Page 469 Appendices Non-garantie. Les présentes Données CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT vous sont fournies « telles quelles » et AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, vous consentez à les utiliser à vos propres ACCESSOIRE, PARTICULIER OU risques. Telenav et ses concédants de CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE licence (y compris leurs propres UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ...
  • Page 470 Appendices Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et conditions constituent l’intégralité de AVIS D'UTILISATION l’accord entre Telenav (et ses concédants NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT de licence, y compris leurs concédants de licence et leurs fournisseurs) et vous OU FOURNISSEUR) : HERE relativement à...
  • Page 471 Appendices Gracenote et CDDB sont des marques CONTENU GRACENOTE, LES DONNÉES déposées de Gracenote. Le logo et le GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE logotype Gracenote, ainsi que le logo OU LES SERVEURS GRACENOTE À « Powered by Gracenote » sont des D'AUTRES FINS QUE CELLES marques de commerce de Gracenote.
  • Page 472 Appendices LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE CIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERA ÉLÉMENT DES DONNÉES GRACENOTE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ET LE CONTENU DE GRACENOTE VOUS CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES OU DE SONT ACCORDÉS « TELS QUELS » SOUS TOUTE PERTE DE PROFIT OU DE REVENU LICENCE.
  • Page 473 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 474 Index Antipatinage..........203 Principes de fonctionnement.......203 Aperçu sous le capot - 3,5 L Ecoboost ..........284 Voir : Quatre roues motrices......191 Appendices.............451 Applications et services du système SYNC ............391 Assistance 911............391 Bilan du véhicule (selon l'équipement, Voir : Climatisation..........132 États-Unis seulement).......394 Services SYNC : circulation routière, Voir : Freins............200 itinéraires et renseignements (TDI) Accessoires............426...
  • Page 475 Index Batterie Clés et commandes à distance....47 Voir : Remplacement de la batterie de 12 V Principes de fonctionnement......47 Clignotants............90 ................294 Boîte de vitesses automatique....185 Changement de voie..........91 Climatisation..........132 Fonctionnement de votre boîte Climatisation automatique à sélecteur bifonction Selectshift ............187 Voir : Climatisation..........132 Combiné...
  • Page 476 Index Conseils sur la conduite à l'aide de freins Démarrage d'un moteur à essence..169 antiblocage..........201 Arrêt automatique du moteur......171 Conseils sur la régulation de la Coupure du moteur lorsque votre véhicule température dans l'habitacle ....137 est immobile.............171 Chauffage rapide de l'habitacle....138 Coupure du moteur lorsque votre véhicule Conseils généraux..........137 se déplace............172...
  • Page 477 Index Entretien des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour enfants............38 Éclairage ambiant..........92 Entretien des pneus........317 Éclairage............87 Adhérence AA A B C..........318 Généralités..............87 Information sur l'indice de qualité uniforme Éclairage intérieur...........91 des pneus............317 Lampe d'aire de chargement......92 Renseignements moulés sur le flanc du Lampes de lecture de deuxième pneu..............320 rangée..............92...
  • Page 478 Voir : Hayon à commande manuelle ...65 Fonction d'entrée et de sortie faciles..149 Fonction de stabilisation de la Voir : Utilisation du contrôle en remorque.............240 descente............209 Ford Credit............12 (États-Unis seulement)........12 Ford Protect...........428 Indicateurs et avertisseurs PROGRAMMES D'ENTRETIEN (CANADA sonores............105 SEULEMENT)..........429 PROGRAMMES D'ENTRETIEN Carillon avertisseur d'oubli de clé...
  • Page 479 Index Mise au rebut de l'airbag......46 MyKey .............53 Principes de fonctionnement......53 Lavage automatique Voir : Nettoyage de l'extérieur.......305 Lavage Voir : Nettoyage de l'extérieur.......305 Nettoyage de l'extérieur......305 Lave-glaces Bandes décoratives ou graphismes...306 Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....84 Éléments extérieurs chromés.......306 Lave-glaces............85 Éléments extérieurs en plastique....306 Limite de charge...........229...
  • Page 480 Index Perchlorate............11 Proposition 65 de la Californie....11 Phares antibrouillards avant.....90 Protection de l'environnement ....15 Phares antibrouillards avant Voir : Phares antibrouillards avant....90 Phares automatiques........88 Qualité du carburant........176 Allumage des phares asservi aux essuie-glaces...........88 Choix du carburant approprié......176 Pièces de rechange recommandées ..12 Quatre roues motrices.........191 Entretien périodique et réparations mécaniques............12...
  • Page 481 Index Réglage du volant - Véhicules avec : Remplacement d'une commande à Levier au plancher/Colonne de distance ou d'une clé perdue....52 direction à réglage manuel.......77 Remplacement d'un fusible....282 Réglage du volant - Véhicules avec : Fusibles..............282 Levier sur colonne de direction/ Remplacement de la batterie de 12 V Colonne de direction à...
  • Page 482 Index Safety Canopy ..........43 Spécifications techniques Sécurité enfants..........16 Voir : Capacités et spécifications....349 Suspension à correction d’assiette Généralités..............16 Sécurité...............72 automatique..........226 Serrures..............62 SYNC AppLink ........401 Sièges à commande électrique....146 Applications mobiles SYNC......401 SYNC .............371 Dossier inclinable à commande électrique............147 Généralités............371 Système antidémarrage Support lombaire à...
  • Page 483 Contrôle en descente........103 Véhicules avec dispositif de démarrage à Feux de route............103 distance de deuxième monte non Feux de stationnement........104 approuvé par Ford..........58 Utilisation des ceintures de sécurité..32 Hayon mal fermé..........103 Huile moteur............103 Modes de verrouillage des ceintures de Mode 4 roues motrices automatique..105 sécurité..............33...
  • Page 484 Index Utilisation des quatre roues motrices Utilisation du système SYNC avec ................191 votre téléphone.........376 Conduite hors route avec un camion ou un Accès aux fonctions à partir du menu du véhicule utilitaire..........194 téléphone............382 Différences entre votre véhicule et les Accès aux paramètres du téléphone..386 autres véhicules ..........193 Commandes vocales de téléphone....378 Positions du sélecteur 4RM......191...
  • Page 485 Index Vérifications de remorquage essentielles..........242 Attelages...............243 Avant d'atteler une remorque......250 Chaînes de sécurité...........245 Connecteur de remorque (véhicules avec ensemble de remorquage et connecteur à 7 broches)............242 Feux de remorque..........249 Freins de remorque...........245 Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine........251 Pendant la traction d'une remorque..250 Verrou du capot...