Publicité

Liens rapides

De ´ marrage et conduite
Interventions
Tous droits re ´ serve ´ s. Toute reproduction, e ´ lectronique ou me ´ canique, y compris
la photocopie, l'enregistrement, tout syste ` me de mise en me ´ moire et de
re ´ cupe ´ ration de l'information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est
interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l'autorisation e ´ crite de Ford Motor
Company.
Copyright
1997 Ford Motor Company
Table des matie ` res
Elemental Chlorine Free
2
5
26
90
127
135
186
211
274
286
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford Explorer 1997

  • Page 1: Table Des Matières

    ` me de mise en me ´ moire et de re ´ cupe ´ ration de l’information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l’autorisation e ´ crite de Ford Motor Company.
  • Page 2 Introduction SYMBOLES Indique un avertissement. Reportez-vous à la rubrique suivante, Avertissements, pour de plus amples renseignements. Annonce des renseignements relatifs au recyclage de certains produits automobiles et à la protection de l’environnement. Un usage approprié du véhicule et le respect des normes relatives à la collecte et à...
  • Page 3: Avant De Prendre Le Volant

    Introduction AU SUJET DE CE GUIDE Les informations présentées dans ce Guide étaient exactes au moment de mettre sous presse. Ford peut en changer le contenu sans préavis ni aucune obligation. NOTES PARTICULIÈRES Avis aux propriétaire de véhicules utilitaires Avant de prendre le volant, veuillez lire attentivement ce Guide du propriétaire.
  • Page 4 Introduction Votre véhicule n’est pas équipé de l’ensemble de préparation Ford pour ambulance.
  • Page 5: Instruments

    Instruments...
  • Page 6 Instruments Tableau de bord Programmateur (pg. 15) de vitesse (pg. 14) 50 60 70 o o o UNLEADED FUEL ONLY 0 0 0 0 0 0 COAST Commutateur d’éclairage (pg. 26) Levier d’inclinaison du Sac gonflable, volant côté conducteur Rhéostat (pg.
  • Page 7 Instruments Sélecteur de vitesse Chaîne audio électronique ; (comprend le se reporter au Guide audio contacteur de (pg. 54) surmultipliée) Commande du (pg. 139) lave-glace arrière Commande du (pg. 44) dégivreur de lunette arrière (pg. 43) VOL – PUSH ON FM 1 BAL FADE FM BASS TREB...
  • Page 8 Instruments TÉMOINS ET CARILLONS 60 70 0 0 0 SPEED 0 0 0 0 0 0 CHECK CONTROL ENGINE DOOR km/h AJAR RPMx1000 BRAKE R N D 2 1 THEFT Témoin d’anomalie du moteur Un ordinateur de bord contrôle les émissions polluantes de votre CHECK véhicule.
  • Page 9 Instruments conducteur et ne requiert normalement pas le remorquage du véhicule. Si le témoin d’anomalie du moteur s’allume Le témoin s’allume et reste allumé : C’est l’indication que le circuit de diagnostic embarqué OBD II a décelé une anomalie. Des anomalies temporaires peuvent également causer l’allumage du témoin Check Engine par exemple :...
  • Page 10 Instruments Si le témoin d’anomalie Check Engine reste allumé, faites réparer votre véhicule dès que possible. Le témoin clignote : Le moteur a des ratés, ce qui peut endommager le réacteur catalytique. Conduisez modérément (évitez les accélérations et les décélérations soudaines) et faites réparer votre véhicule dès que possible.
  • Page 11 Instruments immédiatement réparer le circuit des sacs gonflables. Témoin des ceintures de sécurité Ce témoin s’allume lorsque le contact est établi à l’allumage pour rappeler aux occupants de boucler leur ceinture de sécurité. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre Sièges et dispositifs de retenue.
  • Page 12 Instruments ampoules de cligotant est bru ˆ le ´ e. Reportez-vous a ` Ampoules este ´ rieures dans le chapitre Entretien et soins. Témoin des feux de route Ce témoin s’allume lorsque les feux de route des phares sont allumés. Témoin du dispositif antivol (selon l’équipement) Reportez-vous à...
  • Page 13 Instruments liquide de refroidissement, Manomètre d’huile moteur ou Jauge de carburant du présent chapitre. Témoin quatre roues motrices gamme basse (selon l’équipement) Ce témoin s’allume lorsque le mode quatre roues motrices gamme basse a été sélectionné. Témoin quatre roues motrices gamme haute (selon l’équipement) Ce témoin s’allume lorsque le...
  • Page 14 Instruments témoin reste éteint lorsque le contact est enfoncé, ou s’il clignote pendant la conduite, faites vérifier votre véhicule. Programmateur de vitesse (selon l’équipement) Ce témoin s’allume lorsque les SPEED touches SET/ACCEL ou RESUME CONT ont été enfoncées. Il s’e ´ teint lorsque la pe ´...
  • Page 15 Instruments (accessoires), et qu’une portière avant est ouverte. Carillon d’oubli des phares allume ´ s Ce carillon retentit lorsque les phares ou les feux de stationnement sont allume ´ s, que le contact est coupe ´ a ` l’allumage (la cle ´...
  • Page 16 Instruments Thermomètre du liquide de refroidissement Ce thermomètre indique la température du liquide de refroidissement du moteur. À température normale, l’aiguille demeure dans la plage normale (entre « H » et « C »). Si elle dépasse cette plage et passe dans l’arc rouge, c’est l’indication d’une surchauffe du moteur.
  • Page 17 Instruments Compteur kilométrique Le compteur kilométrique indique le kilométrage total parcouru par votre véhicule. km/h Compteur journalier Le compteur journalier permet d’indiquer le kilométrage parcouru lors d’un trajet particulier. Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur le bouton. km/h Compte-tours Le compte-tours indique le régime du moteur en tours/minute.
  • Page 18 Instruments Voltmètre de la batterie Ce voltmètre indique la tension de la batterie lorsque le contact est établi à l’allumage. Si l’aiguille reste en dehors de la plage normale, faites vérifier le circuit électrique du véhicule dès que possible. Manomètre d’huile moteur Ce manomètre indique la pression de l’huile moteur.
  • Page 19 Instruments Jauge de carburant La jauge de carburant indique le niveau approximatif de carburant dans le réservoir (lorsque le contact est établi à l’allumage). Le niveau indiqué par la jauge de carburant peut varier légèrement lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 20 Instruments Fonctions choisies par le conducteur Affichage des unités métriques ou anglo-saxonnes Appuyez sur la touche pour passer des unités anglo-saxonnes aux unités métriques ou vice versa. FUEL Autonomie Appuyez une fois sur cette touche pour afficher la distance approximative que vous pouvez FUEL parcourir avant de tomber en panne sèche.
  • Page 21 Instruments Carburant Appuyez une fois sur cette touche pour afficher la quantité approximative de carburant dans le FUEL réservoir. Appuyez une deuxième fois sur la touche pour connaître la quantité approximative de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro. Consommation Appuyez une fois sur cette touche pour afficher la consommation...
  • Page 22 Instruments Paramètres du véhicule Une pression sur la touche SYSTEM CHECK provoque la vérification des circuits surveillés FUEL par l’afficheur multimessage et l’affichage des messages correspondant suivants : • Durée utile restante de l’huile moteur • Niveau de l’huile moteur •...
  • Page 23 Il est recommandé de vidanger l’huile lorsque l’afficheur multimessage l’indique. N’employez que les huiles moteur recommandées par Ford. Pendant le cycle de contrôle, l’afficheur multimessage indique le pourcentage de durée utile restante de l’huile moteur. Ce pourcentage est basé...
  • Page 24 Instruments exécuter la procédure ci-dessous qu’après avoir remplacé l’huile. Réinitialisation de vidange d’huile Appuyez sur la touche OIL CHANGE RESET pour remettre à 100 % (ou à votre pourcentage FUEL personnalisé) la durée utile restante de l’huile moteur. Après avoir remplacé l’huile, appuyez sur la touche OIL CHANGE RESET durant 5 secondes.
  • Page 25 Instruments multimessage affiche alors le message START OIL LIFE AT XXX%. 2. Appuyez sur la touche OIL CHANGE RESET jusqu’à ce que vous obteniez le pourcentage voulu. Vos choix possibles sont : 100 %, 90 %, 80 %, 70 %, 60 %, 50 %, 40 % et 30 %.
  • Page 26: Commandes Et E ´ Quipements

    Commandes et e ´ quipements COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE Pour allumer uniquement les feux de stationnement, tournez le commutateur vers la droite à la première position. Pour allumer les phares, en plus des feux de stationnement, tournez le commutateur à la deuxième position.
  • Page 27 Commandes et e ´ quipements Le module des feux de jour n’allume pas les feux arrière ou les feux de stationnement de votre véhicule. Vous devez allumer vos phares à la tombée de la nuit pour éviter les risques d’accident. Feux de route Pour allumer les feux de route, poussez la commande vers l’avant.
  • Page 28 Commandes et e ´ quipements Pour commander le plafonnier : • Tournez le rhéostat complètement vers le haut pour allumer le plafonnier. • Tournez-le complètement vers le bas pour éteindre le plafonnier. COMMANDES DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION Chauffage et climatisation à commande manuelle (selon l’équipement) Commande du ventilateur...
  • Page 29 Commandes et e ´ quipements sauf . Cependant, le climatiseur ne fonctionne que si la température extérieure est d’environ 10° C (50° F) ou plus. Comme le climatiseur déshumidifie l’air, il est normal que de l’eau goutte au sol sous le climatiseur pendant son fonctionnement, même après avoir arrêté...
  • Page 30 Commandes et e ´ quipements l’air ne peut pas être refroidi à une température inférieure à la température extérieure, car le climatiseur ne fonctionne pas. • OFF (Arrêt) - L’admission d’air extérieur est coupée et le ventilateur est arrêté. Ce mode peut être utilisé, pendant de courtes durées uniquement pour empêcher la pénétration...
  • Page 31 Commandes et e ´ quipements disponibles dans ce mode. Pour un confort accru, lorsque la commande de réglage se trouve entre les positions de chaleur ou de refroidissement maximal, l’air dirigé vers les bouches du plancher est légèrement plus chaud que l’air dirigé vers les bouches du tableau de bord.
  • Page 32 Commandes et e ´ quipements • Ne placez pas sous les sièges avant des objets qui pourraient nuire à la circulation de l’air vers les places arrière. • Enlevez les accumulations de neige, de glace ou de feuilles mortes qui pourraient obstruer la prise d’air extérieur.
  • Page 33 Commandes et e ´ quipements Système électronique de climatisation automatique (EATC) (selon l’équipement) Le syste ` me EATC maintient la ˚ température choisie et règle AUTO automatiquement la circulation REAR FAN OFF AUTOMATIC d’air. Vous pouvez toutefois mettre MAX A/C VENT PNL •...
  • Page 34 Commandes et e ´ quipements température choisie soit obtenue. Le système règle automatiquement la vitesse du ventilateur, la bouche de sortie d’air et détermine si l’entrée d’air frais ou la recirculation de l’air est nécessaire. La vitesse du ventilateur demeure automatique sauf si le sélecteur de vitesse du ventilateur est actionné...
  • Page 35 Commandes et e ´ quipements Pour régler la température, sélectionnez une température entre 18° C (65° F) et 29° C (85° F) en appuyant sur le bouton bleu (froid) ou rouge (chaud). REAR FAN OFF MAX A/C VENT PNL • FLR Pour un refroidissement maximum continu, appuyez sur le bouton bleu jusqu’à...
  • Page 36 Commandes et e ´ quipements Si votre véhicule possède une commande d’alternance entre les unités anglaises et métriques (E/M), cette commande permet également de changer l’affichage de la température. Vitesse du ventilateur ( Lorsque vous appuyez sur AUTOMATIC, la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement en fonction des conditions ambiantes.
  • Page 37 Commandes et e ´ quipements Commandes manuelles Les commandes manuelles se ˚ trouvent à la partie inférieure de la AUTO climatisation automatique. Elles REAR FAN OFF AUTOMATIC vous permettent de régler la MAX A/C VENT PNL • FLR FLOOR FLR • DEF circulation d’air.
  • Page 38 Commandes et e ´ quipements refroidit l’habitacle plus rapidement. L’air extérieur est dirigé par les bouches du tableau de bord. Choisissez également cette position pour empêcher les odeurs extérieures désagréables de pénétrer dans l’habitacle. • VENT - Permet de répartir l’arrivée d’air extérieur par les bouches du tableau de bord.
  • Page 39 Commandes et e ´ quipements • FLR•DEF - Permet l’admission d’air par les bouches de dégivrage et les bouches du plancher. Le chauffage et la climatisation sont disponibles dans ce mode. L’air sera chauffé ou refroidi selon la température sélectionnée. Pour un confort accru, l’air dirigé...
  • Page 40 Commandes et e ´ quipements Arrêt du ventilateur arrière Appuyez sur le bouton REAR FAN OFF pour mettre hors fonction le ventilateur de la console arrière. Cela a priorité sur la commande de vitesse du ventilateur de la console REAR FAN OFF arrière.
  • Page 41 Commandes et e ´ quipements • Enlevez les accumulations de neige, de glace ou de feuilles mortes qui pourraient obstruer la prise d’air extérieur (située à la base du pare-brise). • Si le véhicule est resté à l’arrêt avec toutes les glaces fermées par temps chaud, le climatiseur sera beaucoup plus efficace si vous conduisez avec toutes les...
  • Page 42 Commandes et e ´ quipements Commandes de climatisation de la console arrière (selon l’équipement) Selon l’équipement de votre - VOLUME + MODE véhicule, il est possible que la console arrière ne soit pas dotée de commandes audio/climatisation. SEEK MEMORY Réglez la commande de distribution d’air à...
  • Page 43 Commandes et e ´ quipements Sélectionnez pour que l’air circule par les bouches illustre ´ es ci-contre : – VOLUME BAND SEEK MEMORY DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE La commande du dégivreur de lunette arrière est située sur le tableau de bord. Appuyez sur la commande du dégivreur pour éliminer les minces couches de glace et la buée de la...
  • Page 44 Commandes et e ´ quipements SÉLECTEUR QUATRE ROUES MOTRICES (4WD) (SELON L’ÉQUIPEMENT) Ce sélecteur permet de passer en mode quatre roues motrices. Consultez la rubrique Quatre roues motrices du chapitre Conduite pour de plus amples renseignements. CHAÎNE AUDIO Reportez-vous au « Guide audio » contenu dans votre porte-documents.
  • Page 45 Commandes et e ´ quipements PROGRAMMATEUR DE VITESSE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Mise en fonction du programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche ON. Pour que le programmateur de vitesse fonctionne, la vitesse du véhicule doit être d’au moins 48 km/h (30 mi/h). N’utilisez pas le programmateur de vitesse en circulation intense ou sur des...
  • Page 46 Commandes et e ´ quipements Mise hors fonction du programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche OFF ou • coupez le contact à l’allumage. Une fois le programmateur de vitesse hors fonction, la vitesse de consigne est effacée. Réglage d’une vitesse de consigne •...
  • Page 47 Commandes et e ´ quipements consigne en descente, avec la boite de vitesses en surmultipliée, rétrogradez dans un rapport inférieur ou appuyez sur la pédale de frein pour ralentir la vitesse du véhicule. Si la vitesse de votre véhicule baisse de plus de 16 km/h (10 mi/h) en dessous de la vitesse de consigne en côte, le programmateur sera neutralisé.
  • Page 48 Commandes et e ´ quipements de vitesse est en fonction en appuyant sur la pédale d’accélérateur. Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée, le véhicule revient de lui-même à la vitesse de consigne. Réduction de la vitesse de consigne • Appuyez sur la touche CST/COAST et maintenez-la enfoncée.
  • Page 49 Commandes et e ´ quipements Neutralisation du programmateur de vitesse • Appuyez sur la pédale de frein • Appuyez sur la pédale de débrayage (selon l’équipement) Lorsque le programmateur de vitesse est neutralisé, la vitesse de consigne n’est pas effacée. Appuyez sur la touche OFF pour effacer la vitesse de consigne.
  • Page 50 Commandes et e ´ quipements Rappel d’une vitesse de consigne antérieurement programmée • Appuyez sur la touche RES/RSM/RESUME. La vitesse du véhicule doit être supérieure à 48 km/h (30 mi/h). COAST Témoin du programmateur de vitesse Ce témoin s’allume lorsque soit la SPEED commande SET ACC/SET ACCEL CONT...
  • Page 51 Commandes et e ´ quipements VOLANT RÉGLABLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Tirez le levier vers le bas pour incliner le volant. Maintenez le levier pendant le réglage. Repoussez le levier pour bloquer le volant. N’effectuez jamais le réglage du volant en conduite. FEUX DE DÉTRESSE Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à...
  • Page 52 Commandes et e ´ quipements ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES Tournez la commande à la position désirée pour obtenir un balayage intermittent, un balayage lent ou un balayage rapide. Les barres de longueur variable correspondent aux essuie-glaces intermittents. Dans cette position, faites tourner la commande vers le haut pour des intervalles rapides et vers le bas pour des intervalles lents.
  • Page 53 Commandes et e ´ quipements Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière (selon l’équipement) Pour actionner l’essuie-glace R.WIPE arrière, réglez la commande de l’essuie-glace et du lave-glace de la lunette arrière à la fréquence désirée. PUSH Appuyez sur la commande pour R.WIPE actionner le lave-glace arrière.
  • Page 54 Commandes et e ´ quipements Commandes de la chaîne audio • Appuyez sur MEM/NEXT pour choisir une station programmée. • Appuyez sur BAND/MODE pour choisir parmi AM, FM1, FM2, NEXT TAPE (lecteur de cassettes) ou CD (selon l’équipement). • Poussez la touche VOL vers le MODE haut ou le bas pour régler le volume sonore.
  • Page 55 Commandes et e ´ quipements Compartiment de rangement (selon l’équipement) Pour ouvrir ce compartiment, appuyez sur le bouton OPEN. Le couvercle s’ouvre alors légèrement et peut être ouvert complètement. Pose d’un ouvre-porte de garage (selon l’équipement) Le compartiment de rangement peut servir à...
  • Page 56 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur la commande GARAGE pour actionner l’ouvre-porte de garage. Toit ouvrant (selon l’équipement) • Pour ouvrir le toit ouvrant, appuyez brièvement sur la partie arrière de la commande du toit. • Pour interrompre l’ouverture du toit avec la commande à...
  • Page 57 Commandes et e ´ quipements Affichage électronique du compas et de la température La console de pavillon est munie d’un compas et d’un indicateur de température extérieure. Vous pouvez éteindre le compas et l’indicateur de température en appuyant sur la commande MODE de la console.
  • Page 58 Commandes et e ´ quipements L’indication du compas peut être affectée par la présence a OPEN proximité de grands immeubles, de ponts, de lignes à haute tension et d’antennes radio puissantes. Le compas est également affecté par GARAGE les éléments magnétiques ou métalliques du véhicule.
  • Page 59 Commandes et e ´ quipements 2. Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la mention VAR apparaisse au guichet et relâchez la touche. Le numéro de la zone géographique s’affiche. 3. Appuyez sur la touche MODE jusqu’à...
  • Page 60 Commandes et e ´ quipements • allumer les phares automatiquement la nuit • éteindre les phares automatiquement le jour • régler la temporisation de l’extinction des phares jusqu’à trois minutes après la coupure du contact à l’allumage Réglage de la commande automatique des phares 1.
  • Page 61 Commandes et e ´ quipements Rétroviseur antiéblouissement à réglage automatique Votre rétroviseur est doté d’une fonction antiéblouissement à réglage automatique. Ce rétroviseur électronique jour/nuit DELAY AUTOLAMP MAX. adopte automatiquement une position antireflets lorsqu’une lumière éblouissante en frappe la surface. Lorsque le rétroviseur détecte une lumière éblouissante, il s’ajuste automatiquement pour minimiser les reflets.
  • Page 62 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur la partie inférieure de la commande à bascule pour ouvrir la glace. AUTO Commande de lève-glace express • Appuyez brièvement sur la commande AUTO et relâchez-la. La fenêtre s’ouvrira complètement. Si vous appuyez de nouveau, le lève-glace s’arrête immédiatement.
  • Page 63 Commandes et e ´ quipements PORTES À VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour déverrouiller toutes les portières, appuyez sur U. Appuyez sur L pour les verrouiller. Déverrouillage en deux étapes (selon l’équipement) Lorsque vous déverrouillez la porte du conducteur avec la clé, tournez la clé...
  • Page 64 Commandes et e ´ quipements SERRURES À L’ÉPREUVE DES ENFANTS Lorsque ces serrures sont en fonction, les portes arrière ne peuvent pas être ouvertes de l’intérieur. Elles peuvent être ouvertes de l’extérieur une fois déverrouillées. Les serrures à l’épreuve des enfants se trouvent sur le bord arrière de chaque porte arrière.
  • Page 65 Commandes et e ´ quipements 3. Pour bloquer les rétroviseurs, mettez la commande en position centrale. Rétroviseurs extérieurs dégivrants (selon l’équipement) Les deux rétroviseurs extérieurs sont automatiquement chauffés afin de les dégivrer et de les désembuer lorsque le dégivreur de lunette arrière est en marche.
  • Page 66 Commandes et e ´ quipements Ne placez que des gobelets en matériau souple dans le porte-gobelet. Les objets durs peuvent provoquer des blessures en cas d’accident. Console arrière La console arrière est dotée des composants suivants : • bouches d’air •...
  • Page 67 Commandes et e ´ quipements TAPIS DE SOL À FIXATION Placez le tapis de sol sur le plancher, avec l’oeillet sur l’extrémité pointue du goujon de fixation, et tournez-le vers l’avant pour le fixer. Assurez-vous que le tapis de sol n’entrave pas le fonctionnement des pédales d’accélérateur et de frein.
  • Page 68 Commandes et e ´ quipements côté gauche de l’aire de chargement. Le hayon et la glace du hayon doivent être fermés avant de conduire le véhicule. Sinon, les amortisseurs pneumatiques et les pièces d’attache du hayon pourraient être endommagés. Ne conduisez jamais votre véhicule avec le hayon et sa glace ouverte, pour éviter la pénétration de gaz...
  • Page 69 Commandes et e ´ quipements Pour installer le couvre-bagages : 1. Fixez le couvre-bagages dans les points de fixation (assurez-vous que l’endroit du couvre-bagages est orienté vers le haut). 2. Tirez le couvre-bagages vers vous et engagez les côtés dans les panneaux de garniture arrière.
  • Page 70 Commandes et e ´ quipements 2. Enroulez la toile sur le tube vers l’avant de deux tours. Veillez a ` ce que les rebords de la toile restent entre les embouts du tube lors de chaque tour. 3. Repliez les rebords de la toile vers le centre en vous assurant que les fentes de l’embout sont dégagées.
  • Page 71 Commandes et e ´ quipements Déverrouillage des portières Appuyez sur cette touche pour déverrouiller la portière du conducteur. Les lampes intérieures s’allument alors. Appuyez une seconde fois sur la touche dans les cinq secondes qui suivent pour déverrouiller toutes les portières. Verrouillage des portes Appuyez sur cette touche pour verrouiller toutes les portes.
  • Page 72 Commandes et e ´ quipements Alarme de détresse personnelle Pour déclencher l’alarme de détresse personnelle, appuyez sur cette touche. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche une seconde fois ou tournez le commutateur d’allumage en position ACC (accessoires) ou ON (contact). Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des régulations de la FCC et aux...
  • Page 73 Commandes et e ´ quipements Appuyez sur la commande une fois pour déverrouiller la porte du conducteur et déplacer le siège à sa position mémorisée, de la même façon que si vous aviez appuyé sur la commande de mémoire dans le véhicule.
  • Page 74 Commandes et e ´ quipements 4. Tournez le commutateur d’allumage de la position ON à OFF. 5. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes. 6. Remettez le commutateur d’allumage à la position ON. L’avertisseur sonore retentit. 7.
  • Page 75 Commandes et e ´ quipements Une réduction de la portée de la télécommande peut être occasionnée par : • une pile déchargée • les conditions atmosphériques • la proximité d’une station émettrice de radio • la présence de structures à proximité...
  • Page 76 Commandes et e ´ quipements position OFF à ON cinq fois de suite (en moins de 10 secondes). Une fois les portes verrouillées ou déverrouillées, appuyez sur n’importe quelle touche de chaque émetteur (maximum de quatre), puis coupez le contact. Tous les émetteurs doivent être programmés simultanément.
  • Page 77 Commandes et e ´ quipements l’entrée fonctionne, le commutateur de plafonnier (selon l’équipement) ne doit pas être à la position OFF. L’éclairage intérieur ne s’éteindra pas : • s’il a été allumé au moyen du commutateur d’éclairage ou • si une porte est ouverte. La protection antidécharge de la batterie éteint l’éclairage 45 minutes après la dernière...
  • Page 78 Commandes et e ´ quipements l’alarme antivol n’est pas en veille, que le commutateur d’allumage est en position OFF et que toutes les portes et le hayon sont fermés. 1. Composez le code d’entrée à 5 chiffres. 2. Enfoncez et relâchez la touche 3/4 tout en maintenant la touche 7 8 9 0 7/8 enfoncée.
  • Page 79 Commandes et e ´ quipements 5. Remettez le commutateur d’allumage à la position ON. Les portes se verrouillent, puis se déverrouillent. 6. Appuyez sur la commande de déverrouillage électrique des portes. L’avertisseur sonore retentit une fois si l’autoverrouillage a été mis en fonction avec succès.
  • Page 80 Commandes et e ´ quipements Le code programmé en usine est indiqué : • sur la carte se trouvant dans la boîte à gants • sur une étiquette collée sur le module d’ordinateur En vous servant du clavier d’entrée sans clé, appuyez sur le centre des touches pour vous assurer de bien les actionner.
  • Page 81 Commandes et e ´ quipements Pour effacer votre code personnel, procédez comme ceci : Effacement du code personnel 1. Composez le code programmé en usine. 2. Appuyez sur la touche 1/2 en moins de cinq secondes après 7 8 9 0 l’étape 1.
  • Page 82 Commandes et e ´ quipements Verrouillage des portes à l’aide du système d’entrée sans clé Pour verrouiller toutes les portes, appuyez simultanément sur les 7 8 9 0 touches 7/8 et 9/0. Vous n’avez pas besoin de composer de code. Cela arme également le système d’alarme périmétre ´...
  • Page 83 Commandes et e ´ quipements les feux de stationnement et le témoin antivol, et l’avertisseur sonore retentit. Vous pouvez mettre le système en veille lorsque le commutateur d’allumage est à la position OFF. Les actions suivantes pré-arment le système d’alarme : •...
  • Page 84 Commandes et e ´ quipements Lorsque vous appuyez deux fois sur la commande de verrouillage en moins de cinq secondes, l’avertisseur sonore retentit une fois pour vous indiquer que le système est en veille. Si les portes ne sont pas fermées et que vous appuyez deux fois sur la touche de la télécommande d’entrée pour confirmer que les...
  • Page 85 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur la touche de détresse de la télécommande d’entrée. Cela désarme le système seulement si l’alarme retentit. Système antivol SecuriLock Le système antivol SecuriLock est un dispositif perfectionné de protection de votre véhicule. Le moteur de votre véhicule ne peut être démarré...
  • Page 86 Commandes et e ´ quipements Reportez-vous à la rubrique Programmation des clés SecuriLock de rechange pour de plus amples renseignements. Si une ou deux de vos clés SecuriLock sont perdues ou volées et que vous voulez vous assurer que les clés perdues ou volées ne pourront pas faire démarrer votre véhicule, amenez votre véhicule et toutes les clés...
  • Page 87 Commandes et e ´ quipements pour votre système antivol SecuriLock (8 clés au maximum). Votre concessionnaire peut programmer vos nouvelles clés SecuriLock , ou vous pouvez le faire vous-même en suivant la procédure ci-dessous. Pour programmer vous-même une nouvelle clé SecuriLock , vous avez besoin de deux clés SecuriLock programmées...
  • Page 88 Commandes et e ´ quipements SecuriLock programmée dans la serrure de contact et tournez le commutateur d’allumage de la position OFF à RUN (laissez le commutateur d’allumage à la position RUN pendant au moins une seconde). 2. Mettez le commutateur d’allumage à...
  • Page 89 Commandes et e ´ quipements une seconde). Cette étape programme votre nouvelle clé SecuriLock . 6. Si vous désirez programmer d’autres clés SecuriLock , répétez cette procédure à partir de l’étape Si la programmation a réussi, la nouvelle clé SecuriLock devrait permettre de démarrer le moteur.
  • Page 90: Sie ` Ges Et Dispositifs De Retenue

    Sie ` ges et dispositifs de retenue SIÈGES Appuis-tête Poussez ou tirez sur les appuis-tête à la position désirée. Sièges avant Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche. Évitez d’empiler des bagages ou d’autres objets à...
  • Page 91 Sie ` ges et dispositifs de retenue Levez le levier pour avancer ou reculer le siège. Tirez le levier pour ajuster le dossier. Réglages électriques du siège avant (selon l’équipement) Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche.
  • Page 92 Sie ` ges et dispositifs de retenue En conduite, assurez-vous que le dossier du siège est bien en position verticale, et la sangle sous-abdominale bien serrée et aussi basse que possible autour des hanches. Appuyez pour relever ou abaisser l’avant du siège. Appuyez pour relever ou abaisser l’arrière du siège.
  • Page 93 Sie ` ges et dispositifs de retenue Sièges à mémoire (selon l’équipement) Ce dispositif permet le rappel automatique de trois réglages programmables du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs. La commande du siège à mémoire se trouve sur la porte du conducteur.
  • Page 94 Sie ` ges et dispositifs de retenue Pour programmer le siège à mémoire à l’aide de la télécommande, reportez-vous à la rubrique Système d’entrée à télécommande du chapitre Commandes et équipements. Utilisation du support lombaire La commande du support lombaire est située sur le côté...
  • Page 95 Sie ` ges et dispositifs de retenue Sièges arrière repliables (selon l’équipement) Si votre véhicule est équipé d’un siège d’enfant intégré, le dossier de la banquette ne peut être rabattu que si le siège d’enfant est complètement rangé. 1. Appuyez sur la commande inférieure de déblocage pour libérer le dossier.
  • Page 96 Sie ` ges et dispositifs de retenue Remise du siège en position verticale : • Appuyez sur le coin supérieur du dossier et maintenez-le. • Tirez la manette de déblocage vers le haut pour libérer le dossier. • Ramenez le dossier en position verticale jusqu’à...
  • Page 97 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur les genoux quand le véhicule est en marche. Un passager ne peut pas protéger un enfant des blessures en cas de collision. Tous les occupants du véhicule, y compris le conducteur, doivent boucler leur ceinture même lorsque la place...
  • Page 98 Sie ` ges et dispositifs de retenue Chaque siège du véhicule est muni d’une ceinture de sécurité comportant une boucle et une languette qui sont conçues pour fonctionner ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur l’épaule du côté de la portière. 2) Ne le faites jamais passer sous le bras, autour du cou ou sur l’épaule du côté...
  • Page 99 Sie ` ges et dispositifs de retenue dotées de ceintures à baudrier. Les ceintures latérales destinées aux passagers sont munies d’un enrouleur bifonction dont le fonctionnement est expliqué ci-dessous : Mode de blocage par inertie Ce mode constitue le mode de fonctionnement normal de l’enrouleur qui vous laisse toute liberté...
  • Page 100 Sie ` ges et dispositifs de retenue Comment utiliser le mode de blocage automatique • Bouclez la ceinture à baudrier. • Saisissez la partie baudrier et tirez vers le bas jusqu’à ce que la ceinture soit complètement déroulée. • Permettez à la ceinture de se rétracter.
  • Page 101 Sie ` ges et dispositifs de retenue le mode de blocage automatique et d’activer le mode de blocage par inertie (blocage d’urgence). Régleur de hauteur du baudrier des places avant Les sièges du conducteur et du passager avant sont équipés d’un dispositif de réglage de la hauteur des ceintures de sécurité.
  • Page 102 Sie ` ges et dispositifs de retenue procurer un (numéro de référence 611C22) gratuitement auprès de votre concessionnaire. N’utilisez qu’un ensemble prolongateur provenant du fabricant de la ceinture que vous voulez rallonger. Le fabricant est identifié sur une étiquette située à l’extrémité...
  • Page 103 (selon l’équipement) ainsi que la boulonnerie de fixation. Ford préconise le remplacement de toutes les ceintures qui étaient en usage lors d’une collision. Cependant, si la collision était mineure et qu’un technicien compétent conclut que les...
  • Page 104 Sie ` ges et dispositifs de retenue Si ces directives ne sont pas respectées, la ceinture de sécurité peut ne pas être efficace et occasionner des risques de blessure en cas de collision. Reportez-vous à la rubrique Nettoyage et entretien des ceintures de sécurité...
  • Page 105 Sie ` ges et dispositifs de retenue Renseignements importants au sujet du dispositif de retenue supplémentaire (sigle anglais SRS) Le dispositif de retenue supplémentaire est conçu pour : • être utilisé en conjonction avec les ceintures de sécurité afin de protéger le conducteur et le passager avant droit •...
  • Page 106 Pour toute intervention sur les sacs gonflables, consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Enfants et sacs gonflables Pour de plus amples renseignements concernant la sécurité, veuillez lire en entier les...
  • Page 107 Sie ` ges et dispositifs de retenue Un sac gonflable peut blesser grièvement ou mortellement un enfant assis dans un siège de sécurité. Si vous devez vraiment poser un siège pour enfant faisant face vers l’avant sur le siège du passager avant, reculez au maximum le siège du véhicule vers l’arrière.
  • Page 108 Sie ` ges et dispositifs de retenue peuvent irriter la peau et les yeux. Néanmoins, aucun de ces résidus n’est toxique. Certains éléments des sacs gonflables sont chauds après le gonflage. Évitez de les toucher. Après s’être déployé, un sac gonflable ne peut pas fonctionner à...
  • Page 109 Sie ` ges et dispositifs de retenue Comment vous assurer que le circuit est en bon état de fonctionnement Le circuit des sacs gonflables comporte un témoin, situé au tableau de bord, et un carillon. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique Témoin des sacs gonflables dans le chapitre Instruments.
  • Page 110 Sie ` ges et dispositifs de retenue Comment se débarrasser des sacs gonflables et des véhicules qui en sont équipés Pour vous débarrasser des sacs gonflables ou des véhicules qui en sont équipés, communiquez avec votre concessionnaire ou un technicien qualifié. Cette intervention DOIT ÊTRE effectuée par un personnel qualifié.
  • Page 111 Sie ` ges et dispositifs de retenue vous équipez votre véhicule. Dans la mesure du possible, placez les enfants sur la banquette arrière de votre véhicule. Les statistiques en matière de sécurité routière révèlent qu’en cas d’accident, un enfant bien retenu est plus en sécurité...
  • Page 112 Ne laissez jamais d’enfants, d’adultes non responsables ou d’animaux seuls dans le véhicule. Pour améliorer la position du baudrier sur l’enfant, Ford préconise l’utilisation d’un siège d’appoint conforme aux normes fédérales en matière de sécurité automobile. Ces sièges d’appoint élèvent l’enfant et permettent d’obtenir une meilleure position...
  • Page 113 • Faites passer l’enrouleur en mode de blocage automatique. Reportez-vous à la rubrique Mode de blocage automatique. Ford préconise l’utilisation d’un siège d’enfant avec sangle de retenue. Placez le siège d’enfant de sorte à pouvoir utiliser un point d’ancrage pour la sangle. Pour tous renseignements supplémentaires à...
  • Page 114 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ne manquez pas de respecter les directives du fabricant fournies avec le siège afin d’éviter tout risque de blessure à l’enfant en cas de collision ou d’arrêt brutal. Pose d’un siège de sécurité pour enfant aux places munies d’une ceinture à...
  • Page 115 Sie ` ges et dispositifs de retenue 2. Tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la sangle sous-abdominale. 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle sous-abdominale ensemble, faites passer la languette à travers le siège pour enfant en respectant les directives du fabricant du siège.
  • Page 116 Sie ` ges et dispositifs de retenue 5. Pour faire passer l’enrouleur en mode de blocage automatique, saisissez le baudrier et tirez-le vers le bas jusqu’à ce que la sangle soit complètement sortie de l’enrouleur et qu’un déclic se fasse entendre. 6.
  • Page 117 Sie ` ges et dispositifs de retenue doit être bloquée). Si la sangle n’est pas bloquée, répétez les opérations 2 à 9. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le siège d’enfant est bien maintenu en place. Ancrage des sièges de sécurité au moyen d’une sangle de retenue Certains fabricants de sièges de...
  • Page 118 Sie ` ges et dispositifs de retenue concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury (référence 613D74). Serrez la boulonnerie d’ancrage au couple prescrit, sinon le siège risque de ne pas être retenu convenablement et les risques de blessure à l’enfant seront accrus en cas d’arrêt brusque ou de collision.
  • Page 119 Sie ` ges et dispositifs de retenue Installation de l’enfant dans le siège intégré Si les directives d’utilisation du siège d’enfant ne sont pas respectées, l’enfant risque de se heurter à l’intérieur du véhicule en cas de freinage brutal. Le dossier de la banquette du deuxième rang doit être fermement enclenché...
  • Page 120 Sie ` ges et dispositifs de retenue 2. Détachez les deux bandes Velcro pour libérer le coussin du siège. 3. Abaissez le coussin du siège d’enfant intégré.
  • Page 121 Sie ` ges et dispositifs de retenue 4. Dépliez le volet protecteur du coussin sur le siège du véhicule 5. Si ce n’est déjà fait, débouclez les deux languettes de la boucle d’entrejambes ainsi que l’agrafe de poitrine. 6. Asseyez l’enfant sur le siège intégré...
  • Page 122 Sie ` ges et dispositifs de retenue 7. Engagez les languettes gauche et droite du harnais dans leur fente respective de la boucle d’entrejambes. Vérifiez que l’indicateur de chaque languette de la boucle d’entrejambes est vert, pour assurer un bouclage correct du harnais.
  • Page 123 Sie ` ges et dispositifs de retenue 9. Tirez sur les languettes du harnais pour vous assurer qu’elles sont bien bouclées. Si elles se détachent, répétez les opérations sept et huit. Pour limiter les mouvements de l’enfant dans le siège intégré, les sangles du harnais peuvent être, au besoin, mises en mode de blocage automatique.
  • Page 124 Sie ` ges et dispositifs de retenue 2. Laissez les sangles se rétracter complètement jusqu’à ce qu’elles soient bien tendues sur les épaules de l’enfant Neutralisation du mode de blocage automatique du siège d’enfant intégré 1. Débouclez l’agrafe de poitrine et les languettes de la boucle d’entrejambes.
  • Page 125 Sie ` ges et dispositifs de retenue du coussin pour ne pas gêner le rangement du siège d’enfant en position verticale. 5. Attachez les bandes Velcro en les faisant passer à travers les anneaux du coussin du siège d’enfant. 6. Descendez l’appuie-tête complètement pour qu’il soit bien appuyé...
  • Page 126 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ford recommande son remplacement. Les sièges d’enfant intégrés non en usage lors d’une collision doivent être inspectés et remplacés si des dommages ou un mauvais fonctionnement sont décelés.
  • Page 127: De ´ Marrage

    De ´ marrage PRÉPARATION AU DÉMARRAGE Le démarrage du moteur est commandé par le circuit d’allumage. Ce circuit est conforme à toutes les normes canadiennes relatives aux interférences radioélectriques. Lors de la mise en marche d’un moteur à injection, n’appuyez pas sur l’accélérateur avant ou durant le démarrage.
  • Page 128 De ´ marrage Ne stationnez pas, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre véhicule sur du gazon sec ou tout autre revêtement de sol sec. Les dispositifs antipollution ont pour effet d’élever la température du compartiment moteur et de la tuyauterie d’échappement au point de risquer un incendie sur...
  • Page 129 De ´ marrage ordinateur. Lorsque le moteur démarre, il tourne à un régime de ralenti plus élevé afin de se réchauffer. Si le régime ne baisse pas automatiquement par la suite, faites vérifier votre véhicule. Avant de démarrer le véhicule : 1.
  • Page 130 De ´ marrage • Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 3. Mettez le commutateur d’allumage à la position 4 (ON/contact), mais sans le tourner à la position 5 (START/de ´ marrage). DOOR AJAR 60 70 CHECK GAGE 0 0 0 SPEED 0 0 0 0 0 0 CHECK...
  • Page 131 De ´ marrage • Si la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée, le témoin ( ) se s’allumera pas. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Tournez la clé à la position 5 (START/démarrage) sans appuyer sur la pédale d’accélérateur et relâchez la pédale dès que le moteur démarre.
  • Page 132 De ´ marrage le réchauffement du moteur, le dégivrage des glaces et le chauffage de l’habitacle. L’emploi d’un chauffe-moteur est fortement recommandé dans les régions où la température descend en dessous de -23° C (-10° F). Pour obtenir de meilleurs résultats, branchez le chauffe-moteur au moins trois heures avant de faire démarrer votre véhicule.
  • Page 133 De ´ marrage Si vous percevez une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle, faites immédiatement vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire. Ne conduisez pas le véhicule si des odeurs de gaz d’échappement se manifestent dans l’habitacle. Ces vapeurs sont dangereuses, voire même mortelles.
  • Page 134 De ´ marrage Améliorez l’aération de l’habitacle en veillant à ce que les prises d’air extérieur ne soient jamais obstruées par de la neige, des feuilles ou d’autres débris.
  • Page 135: Conduite

    Conduite FREINS Vos freins se règlent automatiquement. Reportez-vous « Guide d’entretien » pour de plus amples renseignements sur les intervalles d’entretien périodique. Un bruit occasionnel des freins est normal et n’indique pas une anomalie. En conditions de conduite normales, des grincements occasionnels ou des bruits de grondement peuvent se faire entendre lorsque les freins...
  • Page 136 Conduite fonctionnement du système de freins antiblocage. Si des vibrations ou des secousses sont continuellement ressenties, principalement au volant, une intervention est probablement nécessaire. La fonction antiblocage entre en jeu dès que le module détecte la possibilité de blocage d’une roue lors d’un freinage.
  • Page 137 • Ford vous recommande de vous familiariser avec cette technique de freinage, sans toutefois prendre des risques inutiles. Frein de stationnement...
  • Page 138 Conduite Le frein de stationnement n’est pas conçu pour arrêter un véhicule en mouvement, mais vous pouvez l’utiliser à titre de secours en cas de panne des freins. Notez cependant que comme le frein de stationnement n’agit que sur les roues arrière, la distance de freinage sera considérablement accrue.
  • Page 139 Conduite l’air dans les ressorts ou en l’expulsant, afin de compenser les variations de charge du véhicule. Le commutateur de mise hors fonction des ressorts pneumatiques se trouve dans le compartiment de chargement, derrière le panneau de custode arrière gauche. Avant tout remorquage ou levage d’un véhicule doté...
  • Page 140 Conduite 1. Serrez le frein de stationnement, tournez la clé en position LOCK et retirez-la. 2. Réinsérez la clé et tournez-la en position OFF. Serrez le frein de stationnement et placez le sélecteur de vitesse au point mort (N). 3. Faites démarrer le moteur. Si la méthode ci-dessus doit être utilisée pour déverrouiller le sélecteur de vitesse, il est possible...
  • Page 141 Conduite Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est engagé en position de stationnement (P). Coupez le contact avant de quitter le véhicule. Conduite avec boîte de vitesses automatique à quatre rapports (moteurs 5.0L seulement) Positions du sélecteur de vitesse Tirez le levier de vitesse vers vous...
  • Page 142 Conduite sélecteur en marche arrière ou de l’en sortir. Point mort (N) Lorsque le sélecteur est au point mort (N), vous pouvez faire démarrer le moteur et les roues peuvent tourner librement. Dans cette position, maintenez la pédale de frein enfoncée. (Surmultipliée) Position normale de conduite pour obtenir la meilleure consommation.
  • Page 143 Conduite • conduite d’un véhicule lourdement chargé • traction d’une remorque sur pentes abruptes • pour augmenter l’effet du frein moteur. Si vous tractez une remorque, reportez-vous à la rubrique Conduite avec une remorque du chapitre Traction d’une remorque. Pour revenir en mode (vitesse surmultipliée), appuyez sur le contacteur a ` l’extre ´...
  • Page 144 Conduite ou en surmultipliée . Si vous sélectionnez la première imposée (1) à haute vitesse, la boîte rétrogradera et ne passera en première que lorsque la vitesse du véhicule aura suffisamment diminué. Conduite avec une boîte de vitesses automatique à cinq rapports (moteurs 4.0L seulement) Positions du sélecteur de...
  • Page 145 Conduite sélecteur en marche arrière ou de l’en sortir. Point mort (N) Lorsque le sélecteur est au point mort (N), vous pouvez faire démarrer le moteur et les roues peuvent tourner librement. Dans cette position, maintenez la pédale de frein enfoncée. (Surmultipliée) Position normale de conduite pour optimiser la consommation de...
  • Page 146 Conduite (conduite urbaine, route vallonnée, etc) où la boîte de vitesses change trop fréquemment de rapport entre (surmultipliée) et (première imposée). Annulez la surmultipliée dans les conditions suivantes : • conduite d’un véhicule lourdement chargé • traction d’une remorque en pente abrupte •...
  • Page 147 Conduite rétrogradera et ne passera en première que lorsque la vitesse du véhicule aura suffisamment diminué. Conduite avec boîte de vitesses manuelle (selon l’équipement) Embrayage Les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle comportent un dispositif qui empêche le fonctionnement du démarreur si la pédale de débrayage n’est pas complètement enfoncée.
  • Page 148 Conduite vous êtes à l’arrêt en côte. De telles manoeuvres ont pour effet d’user prématurément l’embrayage. Seuils de changement de vitesse recommandés Montée des vitesses en accélération (pour optimiser la consommation de carburant) Position de la boîte de transfert (selon l’équipement) Passer de : AUTO ou HIGH 14 km/h...
  • Page 149 Conduite Vitesses de rétrogradation maximales Position de la boîte de transfert (selon l’équipement) Passer de : AUTO ou HIGH 88 km/h 34 km/h 5 (Surmultipliée) à 4 (55 mi/h) (22 mi/h) 72 km/h 34 km/h 4 à 3 (45 mi/h) (18 mi/h) 56 km/h 21 km/h...
  • Page 150 Conduite Ne stationnez pas avec la boîte de vitesses au point mort (N), car votre véhicule risquerait de se déplacer inopinément et de blesser quelqu’un. Engagez la première (1) et serrez à fond le frein de stationnement. Marche arrière Assurez-vous que le véhicule est complètement immobilisé...
  • Page 151 Conduite roues motrices doivent généralement éviter. La puissance motrice est fournie aux quatre roues par une boîte de transfert vous permettant de choisir le mode à quatre roues motrices qui convient le mieux à l’état des routes. Positions du système Control-Trac Le système Control-Trac possède trois modes de fonctionnement :...
  • Page 152 Conduite • Le mode 4WD LOW (quatre roues motrices gamme basse) fournit une transmission à quatre roues motrices acheminant une puissance maximale aux deux essieux et inclut un rapport de démultiplication pour basse vitesse. Il a été conçu pour les surfaces hors-route exigeant une puissance supplémentaire comme le sable profond et les...
  • Page 153 Conduite Les véhicules utilitaires et à 4 roues motrices ne sont pas conçus pour prendre des virages à haute vitesse comme peuvent le faire les voitures de tourisme, de même que les voitures sport à carrosserie basse ne sont pas prévues pour être utilisées en tout terrain.
  • Page 154 Conduite Passage de 4WD AUTO ou 4WD HIGH à 4WD LOW 1. Stoppez le véhicule. 2. Appuyez sur la pédale de frein. 3. Mettez le sélecteur de vitesse à la position N (point mort) (boîte automatique) ou appuyez sur la pédale de débrayage (boîte manuelle).
  • Page 155 Pour de plus amples renseignements sur la conduite tout terrain, veuillez lire le supplément intitulé « Véhicules Ford à quatre roues motrices » qui se trouve dans votre porte-documents. Si votre véhicule est embourbé Si votre véhicule est embourbé, passez, à...
  • Page 156 Conduite Ne faites pas tourner les roues à plus de 56 km/h (35 mi/h). Cela pourrait crever un pneu et blesser un passager ou un spectateur. Conduite sur le sable Pour conduire sur du sable, essayez de garder les quatre roues sur les parties les plus fermes de la piste.
  • Page 157 Conduite Après avoir conduit dans la boue, nettoyez les pneus et les arbres de transmission. Les accumulations de boue peuvent, en effet, provoquer un déséquilibre susceptible d’endommager les éléments de la transmission. Si la boîte de vitesses et la boîte de transfert ont été...
  • Page 158 Conduite inclinée, plutôt que de démarrer dans un rapport élevé de la boîte pour rétrograder ensuite. En démarrant dans un faible rapport, les contraintes imposées au moteur et les risques de calage sont réduits. Lors de la descente de pentes très inclinées, évitez de freiner brutalement.
  • Page 159 Conduite la surmultipliée en marche avant automatique (D). Conduite sur la neige et la glace Sur la neige et la glace, un véhicule à quatre roues motrices est avantagé par rapport à une voiture à deux roues motrices. Néanmoins, il peut déraper comme n’importe quel autre véhicule.
  • Page 160 Conduite Pour l’huile préconisée et la contenance de la boîte de transfert, reportez-vous au chapitre intitulé Caractéristiques et contenances. Les véhicules utilitaires et à 4 roues motrices ne sont pas conçus pour prendre des virages à haute vitesse comme peuvent le faire les voitures de tourisme, de même que les voitures sport à...
  • Page 161 Pour de plus amples renseignements sur la conduite tout terrain, veuillez lire le supplément intitulé « Véhicules Ford à quatre roues motrices » qui se trouve dans votre porte-documents. Si votre véhicule est embourbé Si votre véhicule est embourbé, passez, à...
  • Page 162 Conduite piste. Ne réduisez pas la pression des pneus. Sur terrain meuble, rétrogradez plutôt la boîte de vitesses et gardez une vitesse régulière. Accélérez lentement et ne faites pas patiner les roues. Conduite dans l’eau et dans la boue Si vous devez traverser une nappe d’eau profonde, conduisez lentement, car l’adhérence et le freinage peuvent être limités.
  • Page 163 Conduite La pénétration d’eau dans la boîte de vitesses risque de l’endommager. Si le pont arrière a été submergé, vérifiez et vidangez l’huile au besoin. Le pont arrière est rempli d’une huile synthétique qui ne requiert normalement aucune vidange pendant toute la durée utile du véhicule.
  • Page 164 Conduite véhicule tout en maintenant le contrôle de la direction. Si le programmateur de vitesse est en marche et que vous montez une pente abrupte, la vitesse de votre véhicule peut être considérablement réduite, particulièrement avec une lourde charge. Si la vitesse du véhicule est réduite de plus de 16 km/h (10 mi/h), le programmateur de vitesse sera automatiquement neutralisé.
  • Page 165 Conduite Sur la neige et la glace, évitez tout changement brusque de vitesse ou de la direction. Pour démarrer, appuyez sur la pédale d’accélérateur lentement et graduellement. Lors des freinages, appuyez sur la pédale de frein comme vous le feriez normalement. Pour assurer un bon fonctionnement des freins antiblocage (ABS), maintenez une pression régulière sur la pédale de...
  • Page 166 Conduite Pour éviter les risques de blessure, ne faites jamais tourner le moteur avec une roue motrice soulevée, par exemple lors du changement d’une roue. CHARGEMENT DU VÉHICULE Avant de charger votre véhicule, familiarisez-vous avec les termes suivants : • Poids en ordre de marche : Poids du véhicule qui comprend l’équipement de série, les huiles, graisses, etc., mais non les...
  • Page 167 Conduite peut transporter. Le PNBV figure sur l’étiquette d’homologation du véhicule, apposée sur le montant de la portière du conducteur. Sigle anglais : GVWR. • PNBE (Poids nominal brut à l’essieu - ou PMAE : Poids maximal autorisé à l’essieu) : Poids maximal autorisé...
  • Page 168 Conduite équipement en option nécessaire à la traction de la remorque et poids du conducteur. • Poids maximal de la remorque : Poids maximal de la remorque pouvant être tractée par votre véhicule chargé. Cette donnée est obtenue en soustrayant du poids total roulant autorisé...
  • Page 169 Conduite les pneus d’origine n’augmente pas le PNBV ni le PNBE. Calcul de la charge que votre véhicule peut transporter/tracter 1. Recherchez le code d’essieu et du moteur du véhicule sur l’étiquette d’homologation du véhicule. 2. Consultez le tableau de remorquage correspondant pour déterminer le poids total roulant autorisé...
  • Page 170 Conduite d’allumage du moteur, le véhicule peut caler. L’eau peut également pénétrer dans le collecteur d’admission et endommager le moteur. S’il vous faut absolument traverser une nappe d’eau profonde, roulez très lentement. Ne traversez jamais des endroits inondés dont l’eau dépasse la partie inférieure des moyeus dans le cas de camionnettes ou la partie...
  • Page 171 Conduite Pour tracter une remorque en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes : • Respectez les limites de charge de votre véhicule. • Préparez soigneusement votre véhicule. Reportez-vous à la rubrique Préparatifs avant le remorquage du présent chapitre. • Redoublez de prudence lorsque vous tractez une remorque.
  • Page 172 Conduite d’inclure le poids au timon de la remorque. Tableau de remorquage (boîte de vitesses manuelle 4x2) Poids total roulant autorisé maximal (PTRA ou GCWR)/Poids de la remorque Poids de la Surface Rapport PTRA remorque-kg frontale Moteur de pont maximal-kg (lb) maximale-m arrière...
  • Page 173 Conduite Tableau de remorquage (boîte de vitesses manuelle 4x4) Poids total roulant autorisé maximal (PTRA ou GCWR)/Poids de la remorque Surface Poids de la frontale Rapport PTRA remorque-kg maximale Moteur de pont maximal-kg (lb) de la arrière (lb) (0-maximum) remorque-— 2 portes Moteur 4.0L 3.27...
  • Page 174 Conduite Tableau de remorquage (boîte de vitesses manuelle 4x4) La traction d’une remorque pesant plus de 907 kg (2 000 livres) exige un attelage répartiteur de charge. Tableau de remorquage (boîte de vitesses automatique 4x2) Poids total roulant autorisé maximal (PTRA ou GCWR)/Poids de la remorque Surface Poids de la...
  • Page 175 Conduite 4 portes Moteur 4.0L SOHC 4 082 0-2 041 (simple arbre 3.55 4.64 (50) (9 000) (0-4 500) à cames en tête) Moteur 4.0L 4 309 0-2 449 EFI (injection 3.73 4.64 (50) (9 500) (5 400) électronique) Moteur 4.0L SOHC 4 535 0-2 658...
  • Page 176 Conduite Tableau de remorquage (4x4 et transmission intégrale avec boîte de vitesses automatique) Poids total roulant autorisé maximal (PTRA ou GCWR)/Poids de la remorque Surface Poids de la frontale Rapport PTRA remorque-kg maximale Moteur de pont maximal-kg (lb) de la arrière (lb) (0-maximum)
  • Page 177 Conduite Tableau de remorquage (4x4 et transmission intégrale avec boîte de vitesses automatique) Moteur 4.0L 4.10 4 082 0-2 204 4.64 (50) SOHC (9 000) (4 860) (simple arbre à came en tête) 4 portes Moteur 4.0L SOHC 4 082 0-2 041 (simple arbre 3.55...
  • Page 178 Conduite Tableau de remorquage (4x4 et transmission intégrale avec boîte de vitesses automatique) Nota : Pour le remorquage en haute altitude, le poids total roulant doit être réduit de 2 % pour toute élévation d’altitude de 300 m (1 000 pieds).
  • Page 179 Conduite concessionnaire ou un fournisseur de remorques au besoin. Attelage de remorque N’utilisez pas d’attelage qui se fixe au pare-chocs. Utilisez un attelage porteur. Entre 10 et 15 % du poids de la remorque chargée doivent être portés sur le timon. Employez un attelage répartiteur de charge fixé...
  • Page 180 Conduite Ne reliez pas le circuit de freinage hydraulique d’une remorque directement à celui du véhicule. La capacité de freinage de votre véhicule en souffrirait et les risques de collision seraient accrus. Feux de remorque Des feux de remorque sont requis sur la plupart des véhicules tractés.
  • Page 181 Conduite Conduite avec une remorque Lors de la traction d’une remorque, ne dépassez pas 88 km/h (55 mi/h). Il est possible que le programmateur de vitesse soit neutralisé lors de la traction d’une remorque sur pente abrupte et prolongée. Lors de la traction d’une remorque : •...
  • Page 182 Conduite Conseils pour la traction d’une remorque • Avant de prendre la route, entraînez-vous à tourner, à vous arrêter et à reculer, dans un endroit éloigné de la circulation. Apprenez à connaître les réactions du véhicule avec une remorque. En virage, dépassez légèrement le point normal du virage de sorte que les roues de la remorque ne heurtent pas le...
  • Page 183 Conduite • N’arrêtez pas votre véhicule avec une remorque attelée sur un terrain en pente. Néanmoins, si cette manoeuvre est indispensable, calez les roues de la remorque. Mise à flot ou hissage d’un bateau Lorsque vous reculez en vue de mettre un bateau à...
  • Page 184 Conduite Remorquage derrière un véhicule de loisirs (toutes les roues au sol) (nécessaire de remorquage au point mort) Sur les véhicules avec moteur 4.0L, un accessoire peut être obtenu pour permettre de remorquer le véhicule derrière un autre avec toutes les roues au sol. Communiquez avec votre concessionnaire pour plus de détails.
  • Page 185 Conduite CONSOMMATION DE CARBURANT Vous pouvez réduire la consommation de carburant en évitant les situations suivantes : • négligence de l’entretien périodique prescrit • vitesse excessive • accélérations rapides • ralenti prolongé...
  • Page 186: De ´ Pannage

    De ´ pannage COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE N’utilisez les feux de détresse qu’en cas d’urgence pour informer les autres automobilistes d’une panne ou d’une situation dangereuse. Les feux de détresse peuvent fonctionner que le contact soit établi ou non. •...
  • Page 187 De ´ pannage 4. Tournez le commutateur d’allumage à la position ON. Attendez quelques secondes, puis remettez-le en position OFF. 5. Assurez-vous de nouveau qu’il n’y a pas de fuite de carburant. L’interrupteur automatique de la pompe d’alimentation est situé sous le tableau de bord, côté...
  • Page 188 De ´ pannage d’abord les fusibles des circuits correspondants. Remplacez toujours un fusible par un autre de même valeur. Si vous remplacez un fusible par un fusible de plus forte intensité, le câblage électrique du véhicule risque d’être endommagé, ce qui pourrait occasionner un incendie.
  • Page 189 De ´ pannage Porte-fusibles de l’habitacle Le porte-fusibles est situé à gauche du tableau de bord, près de la portière du conducteur. Pour accéder aux fusibles, tirez le couvercle vers l’extérieur. Pour déposer un fusible, utilisez l’extracteur qui se trouve sur le couvercle du porte-fusibles.
  • Page 190 De ´ pannage Les fusibles sont identifiés comme suit : Emplacement Intensité Description fusible/relais 7.5 A Rétroviseurs à commande électrique, antenne à commande électrique 7.5 A Relais du ventilateur d’habitacle, module de diagnostic des sacs gonflables 7.5 A Clignotants gauches/droits, connecteur de remorquage 10 A Phare gauche...
  • Page 191 De ´ pannage Emplacement Intensité Description fusible/relais 20 A Contacteur de position de la pédale de frein, manocontact des freins 10 A Module des freins antiblocage aux quatre roues, relais principal des freins antiblocage aux quatre roues 7,5 A Tableau de bord 30 A Moteur des essuie-glaces, relais de l’interrupteur haute-basse vitesse...
  • Page 192 De ´ pannage Emplacement Intensité Description fusible/relais 7.5 A Module électronique générique, tableau de bord, dispositif Securi-Lock 10 A Relais de protection antidécharge de la batterie, relais du sélecteur électronique de vitesses, relais de l’éclairage intérieur, relais des lève-glaces électriques, module de commande du sélecteur électronique de vitesses 15 A...
  • Page 193 De ´ pannage Emplacement Intensité Description fusible/relais 7.5 A Mémoire de l’EATC, chargeur de disques compacts, panneau de commande intégré arrière, siège à mémoire, afficheur multimessage Boîter de distribution électrique Le boîter de distribution électrique est situé sous le capot, à proximité de la batterie.
  • Page 194 De ´ pannage MEGAFUSE Les fusibles haute intensité sont identifiés comme suit : Emplacement Intensité Description fusible/relais 60 A** Panneau de fusibles du tableau de bord 40 A** Relais du moteur du ventilateur 50 A** Module des freins antiblocage aux quatre roues 30 A** Lève-glaces électriques, toit...
  • Page 195 De ´ pannage Emplacement Intensité Description fusible/relais 20 A** Commutateur de la suspension à réglage automatique, commutateur marche/arrêt 40 A** Relais de la suspension à réglage automatique 30 A** Relais du module de commande du groupe motopropulseur 10 A* Relais du climatiseur INUTILISÉ...
  • Page 196 De ´ pannage Emplacement Intensité Description fusible/relais 15 A* Sonde à oxygène chauffante, régulateur de dépression RGE, électrovalve de commande RGE, détecteur de position d’arbre à cames, électrovalve de réservoir à charbon actif 30 A* Alternateur/régulateur de tension INUTILISÉ Relais des essuie-glaces Relais du climatiseur Relais de l’interrupteur haute-basse vitesse des...
  • Page 197 De ´ pannage REMPLACEMENT D’UNE ROUE Si une crevaison ou le dégonflement d’un pneu survient quand vous roulez, ne freinez pas brusquement. Ralentissez plutôt graduellement tout en maintenant fermement le volant et en dirigeant lentement le véhicule vers un endroit sûr à l’écart de la circulation.
  • Page 198 De ´ pannage Outil Emplacement Roue de secours Sous le véhicule, devant le pare-chocs arrière Cric, clé hexagonale Panneau de custode arrière gauche, derrière le garnissage intérieur Manche du cric Derrière les sièges arrière, sous le tapis Pour enlever la roue de secours : 1.
  • Page 199 De ´ pannage 2. Glissez la roue sous le véhicule et installez le crampon à travers le centre de la roue. 3. Tournez le manche du cric dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la roue s’élève à sa position originale sous le véhicule.
  • Page 200 De ´ pannage à la position P (stationnement) (boîte de vitesses automatique) ou de marche arrière (boîte de vitesses manuelle). 3. Bloquez la roue diagonalement opposée. 4. Utilisez l’extrémité de la clé hexagonale pour enlever l’enjoliveur de la roue. 5. Desserrez les écrous de la roue, mais ne les enlevez pas avant d’avoir élevé...
  • Page 201 De ´ pannage • Avant • Arrière • N’utilisez jamais le différentiel avant ou arrière comme point de levage. 8. Enlevez les écrous avec la clé hexagonale. 9. Remplacez le pneu crevé par la roue de secours, en vous assurant que la tige de la valve est orientée vers l’extérieur.
  • Page 202 De ´ pannage 10. Abaissez le véhicule en tournant le manche du cric dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 11. Enlevez le cric et serrez les écrous à fond dans l’ordre indiqué. 12. Rangez la roue de secours, le cric et la clé...
  • Page 203 De ´ pannage l’empêcher de glisser du cric, même si le sélecteur de vitesse est à la position P (stationnement). 3. Calez la roue diagonalement opposée. 4. Utilisez l’extrémité de la clé hexagonale pour enlever l’enjoliveur de la roue. 5. Desserrez les écrous de la roue, mais ne les enlevez pas avant d’avoir élevé...
  • Page 204 De ´ pannage • N’utilisez jamais le différentiel avant ou arrière comme point de levage. 7. Enlevez les écrous avec la clé hexagonale. 8. Remplacez le pneu crevé par la roue de secours, en vous assurant que la tige de soupape est orientée vers l’extérieur.
  • Page 205 De ´ pannage DÉMARRAGE-SECOURS N’approchez jamais une flamme, des étincelles ou du tabac allumé d’une batterie car les gaz que dégage la batterie pourraient exploser et entraîner des blessures ou des dégâts. Ne poussez pas votre véhicule pour le mettre en marche, car vous risqueriez d’endommager le réacteur catalytique.
  • Page 206 De ´ pannage pas. Serrez le frein de stationnement des deux véhicules et tenez-vous à l’écart du ventilateur de refroidissement du moteur ou de toute autre pièce mobile. 4. Examinez les bornes de la batterie et éliminez toute corrosion excessive avant de brancher les câbles volants.
  • Page 207 De ´ pannage 5. Assurez-vous que les câbles volants sont éloignés de toute pièce mobile du moteur. Ne branchez pas l’extrémité du deuxième câble volant à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce branchement risquerait de causer des étincelles et l’explosion des gaz qui se dégagent normalement d’une batterie.
  • Page 208 De ´ pannage Débranchement des câbles volants 1. Débranchez les câbles volants dans l’ordre inverse de leur branchement. Débranchez d’abord le câble de la surface métallique (1), puis débranchez l’autre extrémité de la borne négative (-) de la batterie d’appoint (2). 2.
  • Page 209 De ´ pannage REMORQUAGE Si vous devez faire remorquer votre véhicule, faites appel à un service de remorquage professionnel ou à un centre d’assistance routière dont vous êtes membre. Si votre véhicule est doté d’une suspension à ressorts pneumatiques, mettez-la hors fonction.
  • Page 210 Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d’une élingue. Ford Motor Company n’a ni mis au point ni approuvé une méthode de remorquage par élingue. Lorsque vous appelez une dépanneuse, précisez le type du véhicule à...
  • Page 211: Entretien Et Soins

    Si vous devez faire réparer votre véhicule par un professionnel, votre concessionnaire Ford peut vous fournir les pièces et la main-d’oeuvre dont vous avez besoin. Consultez votre « Guide de garantie » pour déterminer quelles pièces et quelles interventions sont...
  • Page 212 Entretien et soins • Si vous devez travailler près du moteur en marche, évitez de porter des vêtements ou des bijoux qui peuvent être pris par des pièces en mouvement. Prenez les précautions qui s’imposent avec les cheveux longs. • Ne travaillez pas sur un véhicule dont le moteur est en marche dans un local fermé, à...
  • Page 213 Entretien et soins • Boîte de vitesses manuelle : 1. Serrez le frein de stationnement. 2. Relâchez la pédale d’embrayage et placez la boîte de vitesses en première (1). 3. Coupez le contact et retirez la clé du commutateur d’allumage. 4.
  • Page 214 Entretien et soins Ne mettez jamais le moteur en marche avec le filtre à air déposé, et ne déposez jamais le filtre quand le moteur tourne. OUVERTURE DU CAPOT 1. À l’intérieur du véhicule, tirez sur la commande d’ouverture du capot se trouvant sous le tableau de bord.
  • Page 215 Entretien et soins IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR Moteur EFI 4.0L 1. Réservoir du liquide de lave-glace 2. Bouchon de remplissage d’huile moteur 3. Jauge d’huile de boîte de vitesses (boîte automatique seulement) 4. Jauge d’huile moteur 5. Réservoir de liquide de direction assistée 6.
  • Page 216 Entretien et soins 7. Réservoir de liquide d’embrayage (boîte manuelle seulement) 8. Batterie 9. Filtre à air 10. Vase d’expansion du liquide de refroidissement Moteur 4.0L SOHC (simple arbre à cames en tête) 1. Réservoir de liquide de lave-glace 2. Jauge d’huile de boîte de vitesses 3.
  • Page 217 Entretien et soins 5. Réservoir de liquide de frein 6. Batterie 7. Vase d’expansion de liquide de direction assistée 8. Filtre à air 9. Vase d’expansion de liquide de refroidissement Moteur 5.0L 1. Vase d’expansion de liquide de refroidissement 2. Réservoir de liquide de lave-glace 3.
  • Page 218 Entretien et soins 8. Jauge d’huile moteur 9. Filtre à air HUILE MOTEUR Vérification du niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile moteur chaque fois que vous faites le plein de carburant. 1. Arrêtez le véhicule sur une surface horizontale. 2.
  • Page 219 Entretien et soins • Moteur 4.0L FULL ADD 1 QT • Moteur 5.0L 6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fond dans son tube et retirez-la de nouveau. • Si le niveau est entre les repères ADD et FULL (moteur 4.0L) ou MIN et MAX (moteur 5.0L), le niveau est bon.
  • Page 220 Entretien et soins • Si le niveau n’atteint pas le repère ADD (moteur 4.0L) ou MIN (moteur 5.0L), ajoutez la quantité d’huile nécessaire pour l’amener entre les repères ADD et FULL (moteur 4.0L) ou MIN et MAX (moteur 5.0L). • Si le niveau dépasse la lettre F du repère FULL (moteur 4.0L) ou le repère MAX (moteur 5.0L), des dégâts au moteur...
  • Page 221 Ces produits sont inutiles et peuvent, dans certains cas, entraîner des dégâts au moteur qui ne seraient pas couverts par la garantie Ford. Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre aux intervalles de temps ou de kilométrage...
  • Page 222 Entretien et soins atmosphère très poussiéreuse et les affectations police, taxi ou livraison urbaine. Les filtres de fabrication Ford et les filtres de rechange Motorcraft sont conçus pour assurer une protection supplémentaire et une durée utile accrue de votre moteur. Si un filtre non conforme aux normes Ford est utilisé, des...
  • Page 223 MAX. Ne dépassez pas ce repère. 4. N’utilisez qu’un liquide de frein DOT 3 conforme aux normes Ford. Reportez-vous à la rubrique Lubrifiants prescrits du chapitre Caractéristiques et contenances. Le liquide de frein est toxique.
  • Page 224 Entretien et soins 1. Avant de retirer le bouchon, nettoyez-le pour éliminer toute saleté ou eau qui pourrait s’infiltrer dans le réservoir. 2. Déposez le bouchon. 3. Faites l’appoint jusqu’au repère FULL. LIQUIDE DE LAVE-GLACE Vérification et appoint du liquide de lave-glace Vérifiez le niveau du liquide de lave-glace chaque fois que vous vous arrêtez pour faire le plein.
  • Page 225 Entretien et soins Ne versez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de lave-glace. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement au moins une fois par mois. Lisez attentivement la rubrique Précautions à prendre lors d’une intervention du présent chapitre.
  • Page 226 Entretien et soins Appoint du liquide de refroidissement Ne versez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de lave-glace. Si du liquide de refroidissement est projeté sur le pare-brise, la visibilité risque d’être grandement réduite. Une fois le moteur refroidi, ajoutez un mélange à...
  • Page 227 Ford (ou Motorcraft) est spécialement conçu pour protéger les pièces métalliques et en caoutchouc synthétique ou naturel des moteurs Ford, pendant 4 ans ou 80 000 km (50 000 milles). N’utilisez pas d’antigel à base d’alcool ou de méthanol, ou un liquide de refroidissement mélangé...
  • Page 228 Ford encourage les concessionnaires Ford et Lincoln-Mercury à utiliser des liquides de refroidissement recyclés par les procédés approuvés par Ford. Tous les procédés de recyclage ne permettent pas d’obtenir un liquide conforme à la norme Ford ESE-M97B44–A, et l’emploi d’un liquide non-conforme à...
  • Page 229 Entretien et soins US) de liquide de refroidissement par mois dans le vase d’expansion. Hiver rigoureux Si vous demeurez dans une région où les températures descendent en dessous de –36° C [–34° F]) en hiver, il peut être nécessaire d’augmenter la concentration du liquide de refroidissement à...
  • Page 230 Entretien et soins • Moteur 4.0L EFI (injection électronique) • Moteur 4.0L SOHC (simple arbre à cames en tête) • Moteur 5.0L...
  • Page 231 Entretien et soins 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement normale (l’indicateur de température du liquide de refroidissement sera alors près du centre de la plage NORMAL). 2. Pendant que le moteur tourne au ralenti, tournez le volant de direction vers la gauche puis la droite plusieurs fois.
  • Page 232 Entretien et soins HUILE DE BOÎTE DE VITESSES Vérification et appoint d’huile de boîte de vitesses automatique Vérifiez le niveau d’huile de boîte de vitesses conformément aux intervalles prescrits dans le « Guide d’entretien ». Avant de faire l’appoint, assurez-vous d’utiliser une huile appropriée.
  • Page 233 Entretien et soins vitesses à température normale de fonctionnement, soit entre 66° C et 77° C (150° F et 170° F), sur une surface horizontale. La température normale de fonctionnement est atteinte après environ 32 km (20 milles) de conduite. Le niveau du liquide de la boîte de vitesses doit se situer dans cette plage si la vérification est faite à...
  • Page 234 Entretien et soins 3. Placez le sélecteur en position de stationnement (P) et laissez le moteur en marche. 4. Retirez la jauge et essuyez-la avec un linge propre, sec et non pelucheux. 5. Remettez la jauge à fond dans son tube. 6.
  • Page 235 3. L’huile doit arriver au bas du trou de remplissage. 4. Ajoutez suffisamment d’huile pour amener le niveau sous le trou de remplissage. 5. Reposez le bouchon de remplissage et serrez-le. Utilisez une huile conforme aux normes Ford. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques et contenances.
  • Page 236 1. Nettoyez le bouchon de remplissage. 2. Déposez le bouchon et vérifiez le niveau. 3. Ajoutez suffisamment d’huile pour amener le niveau au bas du trou de remplissage. Utilisez une huile conforme aux normes Ford. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques et contenances.
  • Page 237 Entretien et soins JOINTS DE CARDAN ET FOURCHE COULISSANTE DES ARBRES DE BOÎTE DE VITESSES Les joints de cardan montés de série sur votre véhicule n’exigent aucun graissage. Si les joints de cardan d’origine sont remplacés par des joints de rechange dotés de graisseurs, leur graissage doit être effectué.
  • Page 238 Entretien et soins Pour prolonger la durée utile et obtenir un bon rendement de la batterie, gardez le dessus de son boîtier propre et sec. De plus, les câbles doivent être fermement serrés sur les bornes de la batterie. En cas de corrosion sur les câbles et les bornes de la batterie, débranchez les câbles et nettoyez câbles et bornes à...
  • Page 239 Entretien et soins 2. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute. 3. Ce réapprentissage se terminera de lui-même pendant la conduite du véhicule. • Si vous ne permettez pas cette ré-acquisition autoadaptative, le moteur exigera une période plus longue pour reprendre un fonctionnement normal au ralenti.
  • Page 240 Entretien et soins de lave-glace non dilué ou un détergent doux. Rincez à grande eau. N’utilisez jamais de carburant, de benzène, de diluant à peinture ou d’autres solvants pour nettoyer les balais d’essuie-glace, car ces produits les endommageraient. Remplacement des balais d’essuie-glace Lorsque vous remplacez les balais d’essuie-glace, utilisez toujours des...
  • Page 241 Entretien et soins RENSEIGNEMENTS SUR LES INDICES DE QUALITÉ DES PNEUS Les véhicules neufs sont équipés de pneus sur le flanc desquels on trouve, en lettres moulées, un indice de qualité (décrit ci-dessous). Ces indices de qualité sont conformes à des normes établies par le ministère des transports des États-Unis.
  • Page 242 Entretien et soins d’usure est 150 dure une fois et demie (1.5) plus longtemps qu’un pneu d’indice 100 lors d’essais effectués sur des pistes contrôlées par l’Administration fédérale américaine. Le rendement relatif d’un pneu dépend des conditions réelles d’utilisation, qui peuvent s’écarter des conditions fixées par la norme compte tenu des habitudes de conduite, de...
  • Page 243 Entretien et soins continue à haute température peut entraîner la détérioration du pneu et en réduire la durée, tandis qu’une température excessive peut entraîner une défaillance soudaine du pneu. L’indice C correspond à un niveau de rendement auquel tous les pneus automobiles doivent se conformer en vertu de la norme fédérale américaine No.
  • Page 244 Entretien et soins pendant au moins une heure ou n’a pas été conduit plus de 5 km (3 milles). • Réglez la pression de gonflage à la pression prescrite sur l’étiquette d’homologation de sécurité du véhicule. Un gonflage excessif ou insuffisant des pneus peut affecter la tenue de route du véhicule et provoquer des dégâts...
  • Page 245 Entretien et soins • Permutation à quatre pneus • Permutation à cinq pneus...
  • Page 246 Entretien et soins Remplacement des pneus Remplacez tout pneu sur lequel le témoin d’usure devient visible. Ne montez pas sur un même véhicule des pneus à carcasse radiale et des pneus à carcasse diagonale. N’utilisez que des pneus dont les dimensions sont indiquées sur l’étiquette d’homologation de sécurité...
  • Page 247 Cependant, dans certains climats, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser des pneus d’hiver et des dispositifs de traction. Ford met à votre disposition des câbles pour pneus approuvés et recommande leur emploi ou celui de leur équivalent. Consultez votre concessionnaire ou un technicien qualifié...
  • Page 248 110 cm (17 pouces). Consultez votre concessionnaire pour obtenir des informations sur les autres méthodes de contrôle de traction approuvées par Ford. • Installez les câbles solidement et assurez-vous qu’ils ne sont pas en contact avec des fils électriques ni des conduites de frein ou de carburant.
  • Page 249 • Ne dépassez pas 48 km/h (30 mi/h) lorsque des câbles sont installés sur vos pneus. Consultez votre concessionnaire pour obtenir des informations sur les autres méthodes de contrôle de traction approuvées par Ford. LES CARBURANTS AUTOMOBILES Consignes de sécurité importantes Ne remplissez pas le réservoir excessivement,...
  • Page 250 Entretien et soins Les carburants destinés aux véhicules automobiles peuvent présenter des risques de blessure grave, voire même mortelle, si les précautions nécessaires ne sont pas prises. Respectez les consignes ci-dessous lorsque vous manipulez du carburant : • Éteignez toute flamme ou tabac allumé...
  • Page 251 Entretien et soins des médicaments comme « Antabuse » ou autres, doivent être particulièrement prudentes. L’inhalation de vapeurs d’essence ou le contact de l’essence avec la peau peut provoquer des effets secondaires. Consultez immédiatement un médecin. Choix de l’essence appropriée N’utilisez qu’une ESSENCE SANS PLOMB.
  • Page 252 87. Dans certaines régions de haute altitude, l’essence ordinaire peut avoir un indice d’octane de 86 ou moins, et Ford en déconseille l’utilisation. Vous n’avez aucune raison de vous inquiéter d’un léger cliquetis occasionnel.
  • Page 253 Entretien et soins de qualité qui permettront d’obtenir le meilleur rendement de leur véhicule. Ford recommande l’emploi de carburants conformes à la norme de l’AAMA, si ceux-ci sont disponibles dans votre région. Si vous utilisez un carburant de qualité, vous ne devriez pas avoir à...
  • Page 254 Entretien et soins que vous vous arrêtez dans une station-service (en litres ou en gallons). 3. Après avoir consommé trois à cinq réservoirs, faites le plein et notez le kilométrage au compteur. 4. Calculez votre consommation à l’aide de l’une des formules suivantes.
  • Page 255 Si des pièces détachées autres que des pièces Ford, Motorcraft ou des pièces homologuées par Ford sont utilisées pour le remplacement ou la réparation des dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 256 Entretien et soins peuvent parfois indiquer une anomalie des dispositifs antipollution. Si vous percevez une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle, faites vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire dès que possible. Ne conduisez pas si de telles odeurs se manifestent car ces gaz sont dangereux, voire mortels.
  • Page 257 Entretien et soins Préparation aux contrôles OBD Dans certaines régions, les lois peuvent exiger un contrôle du circuit de diagnostic embarqué (OBD II). Si le témoin « Check Engine/Service Engine Soon » d’anomalie du moteur s’allume, reportez-vous à la description de ce témoin dans la rubrique Témoins et carillons de ce Guide.
  • Page 258 Entretien et soins moteur doit se réchauffer et atteindre sa température normale de fonctionnement. N’arrêtez pas le moteur avant d’avoir terminé le cycle de conduite ci-dessus. AMPOULES EXTÉRIEURES Remplacement des ampoules extérieures Vérifiez périodiquement le fonctionnement des ampoules suivantes : •...
  • Page 259 Entretien et soins Remplacement des ampoules de phare L’ampoule à halogène doit être gardée hors de portée des enfants et doit être maniée avec précaution. Ne saisissez l’ampoule que par sa base en plastique et ne touchez pas à l’enveloppe de verre. Les empreintes de doigts sur le verre pourraient provoquer le bris de l’ampoule au moment où...
  • Page 260 Entretien et soins 4. Retirez la bague de retenue de l’ampoule en la tournant d’un huitième de tour environ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vue de dessus) pour la libérer de l’ampoule. Faites ensuite glisser la bague sur la base en plastique.
  • Page 261 Entretien et soins avant le remplacement des ampoules, il est inutile de les régler à nouveau. Ampoules requises Fonction Nombre d’ampoules Numéro de commerce Feux de stationnement/ 3156 NAK clignotants (avant) Phares 9007 Feux stop/arrière 3157K Clignotants (arrière) 3156K Éclairage de la plaque d’immatriculation 3156 arrière...
  • Page 262 Entretien et soins RE ´ GLAGE DES PHARES Votre ve ´ hicule est dote ´ d’un dispositif de re ´ glage des phares sur chaque phare. Chaque phare peut e ˆ tre re ´ gle ´ verticalement (haut/bas) et horizontalement (gauche/droite) a ` l’aide de ce dispositif.
  • Page 263 Entretien et soins Réglage horizontal 1. Ouvrez le capot et repérez l’indicateur horizontal et la vis de réglage correspondante. Ils se trouvent sous le trou de visée à l’arrière du phare. 2. À l’aide d’une clé ou d’une douille a ` rochet de 4 mm, tournez la vis de réglage horizontal jusqu’à...
  • Page 264 VÉHICULE Reportez-vous au « Guide d’assistance » à la clientèle pour une liste de nettoyants, lustrants et cires recommandés par Ford. Nettoyage de l’extérieur Nettoyez fréquemment l’extérieur de votre véhicule à l’eau froide ou tiède. N’utilisez jamais de savon ou de détergents forts.
  • Page 265 Les petites rayures et les dégâts occasionnés par les débris de la route peuvent être réparés avec des peintures de retouche ou de la peinture en aérosol offertes dans la gamme d’accessoires Ford. Respectez les directives du produit. Éliminez immédiatement toute particule comme les déjections d’oiseaux, la sève des arbres, les...
  • Page 266 Entretien et soins normalement. Lors du nettoyage du moteur : • Faites preuve de beaucoup de prudence lors de l’utilisation d’un appareil à haute pression pour nettoyer le moteur. Le liquide à haute pression peut pénétrer certains joints et entraîner des dégâts. •...
  • Page 267 Entretien et soins • Moteur 4.0L SOHC (simple arbre à cames en tête) • Moteur 4.0L EFI (injection électronique) • Ne lavez et ne rincez jamais un moteur en marche. La pénétration d’eau dans le moteur pourrait entraîner des dégâts internes.
  • Page 268 Entretien et soins Nettoyage des roues Lavez les roues avec le même détergent que pour la carrosserie. N’employez pas de nettoyant à base d’acide, d’essence ou de détergent fort. N’employez jamais de matière abrasive comme une laine d’acier, car vous pourriez endommager le fini des jantes.
  • Page 269 Entretien et soins jamais de carburant, de kérosène, de diluant à peinture ou d’autres solvants, car ces produits endommageraient les lames d’essuie-glace. Nettoyage du tableau de bord Nettoyez le tableau de bord avec un linge humide et séchez-le avec un linge sec. Évitez d’utiliser des produits qui feraient briller la partie supérieure du tableau de bord.
  • Page 270 Entretien et soins Nettoyage du siège d’enfant intégré (selon l’équipement) Nettoyez le siège d’enfant intégré avec de l’eau et un savon doux. N’utilisez pas de produits de nettoyage ménagers qui pourraient affaiblir les ceintures ou endommager les éléments en vinyle. La housse du siège peut être lavée à...
  • Page 271 Entretien et soins tampons courants de marque 3M Scotch Brite, généralement de couleur verte, sont trop abrasifs et endommageront la surface du cuir. • Vaporisez une petite quantité de nettoyant pour cuir sur le tampon et frottez la surface à nettoyer en utilisant un mouvement rotatif.
  • Page 272 Entretien et soins Le produit « Tanners Preserve Leather Cleaner » (numéro de référence AS-300) est disponible auprès de la compagnie « First Brands » en composant le 1–800–726–1001. Ce produit est également disponible auprès de nombreux marchands de produits automobiles.
  • Page 273 Entretien et soins doux et de l’eau. Prenez soin de ne pas abîmer la surface réfléchissante quand vous enlevez la neige ou la glace sur un rétroviseur extérieur.
  • Page 274: Caracte ´ Ristiques Et Contenances

    Super Premium du filtre) Liquide de frein Remplissez haute Liquide de frein Toutes jusqu’à la ligne performance du réservoir Ford DOT 3 Huile à Remplissez Liquide de transmission jusqu’à la ligne direction automatique Toutes du réservoir ou assistée Motorcraft...
  • Page 275 Caracte ´ ristiques et contenances Référence Liquide Application Capacité Ford Huile à transmission Manuelle à 5 2.6 l automatique vitesses (5.6 pintes US) Motorcraft MERCON ATF 4R70W Automatique 13.1 l (moteurs 5.0L (13.9 quarts US) seulement) 5R55E Automatique Huile de boîte Huile à...
  • Page 276 US) MERCON ATF 7.4 l Moteur 4.0L Liquide de (7.8 quarts US) Liquide de refroidissement refroidissement 12.1 l Ford Premium Moteur 5.0L (12.8 quarts US) Huile pour Huile pour essieux 1.7 l (3.5 pintes Toutes essieux avant Motorcraft SAE...
  • Page 277 électronique) peuvent être équipés d’un différentiel à glissement limité. Si c’est le cas, ajoutez 118 ml (4 onces) de modificateur de friction C8AZ-19B546-A, spécification Ford EST-M2C118–A, pour un remplissage complet des essieux arrière 8.8 pouces et 9.75 pouces. Les véhicules équipés d’un moteur 4.0L SOHC (simple arbre à...
  • Page 278 Caracte ´ ristiques et contenances onces) de modificateur de friction C8AZ-19B546-A, spécification Ford EST-M2C118–A, lorsque vous changez l’huile. Consultez votre « Guide d’entretien » pour connaître les intervalles de changement d’huile pour essieux. LUBRIFIANTS PRESCRITS Désignation Référence Liquide Ford ou...
  • Page 279 Caracte ´ ristiques et contenances Désignation Référence Liquide Ford ou Norme Ford Ford équivalent Liquide de freins Maître-cylindre haute de l’embrayage performance C6AZ-19542-AB ESZ-M6C25-A hydraulique et DOT 3 pour du frein véhicules motorisés Arbre de transmission, Graisse longue languette de...
  • Page 280 XT-2-QDX MERCON automatique Motorcraft MERCON Essieux arrière Voir les notes 1, Voir les notes 1, Voir les notes 1, Ford standard et 2 et 3 2 et 3 2 et 3 Traction-Lok Huile à Essieu avant F1TZ-19580-A WSL-M2C191-A engrenage 4x4 Boîte de...
  • Page 281 à moteur 5.0L, sont remplis d’huile pour essieux synthétique Motorcraft SAE 75W140 haute performance, référence F1TZ-19580–B, norme Ford WSL-M2C192–A. Lors de la réparation des essieux arrière des véhicules à moteur 4.0L dotés d’un différentiel à glissement limité, ainsi que ceux des véhicules...
  • Page 282 Caracte ´ ristiques et contenances Moteur à arbre Moteur 4.0 L à à cames en Moteur injection Moteur 5.0 L tête simple électronique 4.0 L Dispositif Allumage Allumage Allumage d’allumage électronique électronique électronique sans distributeur sans distributeur sans distributeur Rapport de 9.0:1 9.7:1 9.0:1...
  • Page 283 Caracte ´ ristiques et contenances...
  • Page 284 Caracte ´ ristiques et contenances IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Étiquette d’homologation de sécurité La loi exige que chaque véhicule MFD. BY FORD MOTOR CO. IN U.S.A. soit pourvu d’une étiquette DATE: XXXXX GVWR:XXXXX LB/ XXXXX KG d’homologation de sécurité et FGAWR: XXXXXX/XXXXXXX...
  • Page 285 Caracte ´ ristiques et contenances gravé sur le bloc-moteur, la transmission, le châssis et la boîte de transfert (selon l’équipement).
  • Page 286: Index

    Index Ae ´ ration de votre ve ´ hicule ..133 qualite ´ ........252 Afficheur multimessage ..19,20 Carillon d’avertissement touche pour connaı ˆ tre la phares allume ´ s ......15 consommation ......21 Carillons d’avertissement .....8 touche Q EM W ....20,21 Changement d’un pneu ....197 touche Q RESETW (remise a ` Charge du ve ´...
  • Page 287 Index Console, description ....66 te ´ le ´ commandes de rechange Contenances des re ´ servoirs ..274 et supple ´ mentaires ....75,76 Couvre-bagages ......68,69 verrouillage et de ´ verrouillage De ´ givrage des portes .........71 lunette arrie ` re ......43 Essuie-glace et liquide de De ´...
  • Page 288 Index Jauge de carburant .....19 permutation ......244 Limite de charge pneus d’hiver et chaı ˆ nes ..247 traction d’une remorque ..169 remplacement ......246 Liquide de freins te ´ moin d’usure ......241 ve ´ rification et appoint ....222 ve ´ rification de la pression ..243 Liquide de refroidissement Pont arrie ` re autobloquant contenances ......228...
  • Page 289 Index Se ´ curite ´ enfants ......64 annulation de la Serrures a ` commande surmultiplication .......13 e ´ lectrique ........63 anomalie du moteur ....8,9 Sie ` ges ...........90 ceinture de se ´ curite ´ ....11 acce ` s a ` la banquette arrie ` re ..94 circuit de charge ......12 banquette arrie ` re repliable ..95 clignotant ........11...
  • Page 296 5.7 l (6.0 quarts US). Utiliser moteur (avec changement du l’huile moteur Motorcraft 5W-30 filtre) Super Premium, conforme à la norme Ford WSS-M2C153-G Contenance de la transmission 12.0 l (12.8 quarts US). Utiliser du automatique liquide Motorcraft MERCON V ATF (numéro de référence...

Ce manuel est également adapté pour:

Explorer 1995Explorer 2001

Table des Matières