Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EXPEDITION 2021
owner.ford.com
ford.ca
Octubre 2020
Première impression
Imprimé aux États-Unis
ML1J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford EXPEDITION 2021

  • Page 1 Manuel du propriétaire EXPEDITION 2021 owner.ford.com ford.ca Octubre 2020 Première impression Imprimé aux États-Unis ML1J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2020 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20200917144241 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Glossaire des symboles ........9 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......11 mentaires Perchlorate ............16 Principes de fonctionnement ....53 Ford Credit ............16 Coussins gonflables du conducteur et Pièces de rechange recommandées du passager ..........54 ................1 6 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ............17...
  • Page 5 Table des matières Essuie-glaces automatiques ....103 Portes et serrures Lave-glaces ...........104 Verrouillage et déverrouillage ....78 Essuie-glace et lave-glace de lunette Entrée sans clé ..........82 arrière ............105 Hayon Éclairage Hayon à commande manuelle ....86 Généralités ............106 Hayon à commande électrique ....87 Commande d'éclairage ......106 Phares automatiques ........107 Sécurité...
  • Page 6 Table des matières Glace de hayon ..........118 Rétroviseurs extérieurs chauffants ..169 Démarrage à distance .......169 Combiné des instruments Qualité de l'air à l'intérieur Jauges - Véhicules avec : Écran d’information et de divertissement 4 Qu'est-ce que le filtre à air d'habitacle pouces ............120 .................170 Jauges - Véhicules avec : Écran du...
  • Page 7 Table des matières Avertissements sonores du système Démarrage sans clé ........200 d'alerte des occupants des sièges Démarrage d'un moteur à essence ..200 arrière ............189 Chauffe-moteur ..........204 Ouvre-porte de garage Caractéristiques de conduite Ouvre-porte de garage universel ..190 uniques Auto-Start-Stop .........206 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de Carburant et remplissage...
  • Page 8 Table des matières Direction ............295 Antipatinage Assistance pré-collision ......296 Principes de fonctionnement ....245 Commande de transmission ....301 Utilisation de l'antipatinage ....245 Transport de charge Contrôle de stabilité Rangement sous le plancher arrière Principes de fonctionnement ....246 ................305 Utilisation du contrôle de stabilité ..247 Filets de retenue ..........307 Porte-charge et porte-bagages de toit Contrôle descente...
  • Page 9 Table des matières Remplacement de la batterie de 12 V Assistance à la clientèle ...............386 Pour obtenir les services nécessaires Réglage des phares ........389 ................356 Vérification du liquide de lave-glace En Californie (États-Unis seulement) ...............390 ................357 Filtre à carburant .........391 Programme Auto Line du Better Business Bureau (É.-U.
  • Page 10 Accessoires ...........538 Création du point d'accès Wi-Fi du véhicule ............454 Ford Protect Modification du nom ou du mot de passe Ford Protect ..........540 du point d'accès Wi-Fi du véhicule ................455 Entretien de votre véhicule Chaîne audio Entretien usuel — Généralités ....543 Généralités ...........456...
  • Page 11 Table des matières Contrat de licence de l’utilisateur final ................592 Déclaration de conformité - Véhicules avec : SYNC 3 ..........621 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 12 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 13 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 14 Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 15 évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web Ford de votre région pour en savoir combinées à d'autres renseignements, par plus sur les nouveautés. ex., un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
  • Page 16 • le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers. installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
  • Page 17 Introduction Services proposés Pour lire des données enregistrées par un enregistreur de données d'événement, du Si vous utilisez nos services, nous matériel spécialisé est nécessaire et un collectons et utilisons les données, par ex., accès au véhicule ou à l'enregistreur de l'information sur le compte, la localisation données d'événement s'impose.
  • Page 18 Web Ford de votre région. et lorsque la loi l'autorise. Nota : Le modem continue de transmettre Si vous connectez un téléphone cellulaire cette information à...
  • Page 19 É.-U. uniquement l'activation de l'interrupteur automatique de pompe d'alimentation. Certaines Crédit Ford offre une gamme complète de versions ou mises à jour du système plans de financement et de location longue d'appel d'urgence peuvent également durée pour faciliter l'acquisition de votre...
  • Page 20 Manuel du propriétaire. Web et téléchargez votre copie du guide de garantie. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces Directives spéciales spécifications. Dans le but d'assurer votre sécurité, le Réparation en cas de collision...
  • Page 21 COMMUNICATION MOBILE performances du véhicule peut générer des interférences, voire endommager les systèmes du véhicule. Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de AVERTISSEMENT: La distraction dispositifs enfichables de deuxième monte au volant peut se traduire par une perte non autorisés.
  • Page 22 Introduction Canada. Les caractéristiques et les vous encourageons à utiliser les équipements de série mentionnés dans ce systèmes commandés par la voix dans manuel, peuvent différer des modèles la mesure du possible. Assurez-vous de destinés à l'exportation. Consultez ce connaître toutes les lois sur l'utilisation Guide du propriétaire pour obtenir tous de dispositifs électroniques durant la les autres renseignements et...
  • Page 23 Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 24 Aperçu TABLEAU DE BORD E251633 Clignotants. Voir Clignotants (page 109). Levier d’essuie-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 103). Commandes de l’écran d’information. Voir Affichage d'information (page 130). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 120). Navigation, média, téléphone. Écran de divertissement. Commutateur de feux de détresse.
  • Page 25 Aperçu Commande vocale. Voir Commande vocale (page 100). Avertisseur sonore. Régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 272). Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 98). Desserrage de frein. Voir Freins (page 241). Commande d’éclairage. Voir Commande d'éclairage (page 106). Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 26 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 27 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 28 Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES D'ENFANT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves ou mortelles à un enfant assis Sièges pour enfant dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de 12 ans et moins doivent, dans la mesure du possible, être assis sur les sièges arrière du véhicule et être correctement retenus.
  • Page 29 Sécurité enfants • Pour les places de deuxième rangée, Ceintures de sécurité standard réglez légèrement le dossier pour faciliter l'installation du dispositif de retenue pour enfant. Si besoin est, retirez les appuie-têtes. • Pour les places de troisième rangée, repliez légèrement les appuie-têtes pour faciliter l'installation du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 30 Sécurité enfants E142530 E142875 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la blocage automatique, tirez sur le languette à travers le dispositif de baudrier vers le bas jusqu'à dérouler retenue pour enfant en respectant les entièrement la sangle.
  • Page 31 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez le siège vers le bas en exerçant à un technicien de la NHTSA certifié en une pression ou en posant les genoux matière de sécurité automobile pour sur le dispositif de retenue pour enfant enfant afin de vous assurer que le siège tout en tirant sur le baudrier afin de...
  • Page 32 Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la verrouillage automatique, saisissez la languette à travers le dispositif de partie sous-abdominale de la ceinture retenue pour enfant en respectant les de sécurité...
  • Page 33 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler pour qu'elle se tende. Un déclic se produit pendant que la ceinture s'enroule et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 34 Sécurité enfants Le système LATCH se compose de trois Sièges baquets de deuxième rangée points d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et du coussin d'un siège, et une patte d'ancrage de sangle supérieure située derrière ce même siège.
  • Page 35 Sécurité enfants N'installez les fixations inférieures LATCH Certains des sièges arrière de votre du dispositif de retenue pour enfant qu'aux véhicule sont dotés de points d'ancrage points d'ancrage illustrés. de sangle de retenue intégrés derrière les sièges, comme décrit ci-dessous. Chaque fois que vous utilisez le siège de sécurité...
  • Page 36 Sécurité enfants Une fois le siège de sécurité enfant fixé au Si vous installez un dispositif de retenue véhicule au moyen de la ceinture de pour enfant muni de fixations LATCH sécurité ou des points d'ancrage inférieurs rigides, ne tendez pas la sangle de retenue LATCH (ou au moyen de ces deux au point de soulever le dispositif lorsque systèmes), vous pouvez attacher la sangle...
  • Page 37 Sécurité enfants Positions de siège baquet de deuxième rangée E251594 2. Repérez le point d'ancrage conçu pour Pour les places centrales, acheminez la position assise choisie. la sangle de retenue de siège d'enfant par-dessus le dossier du siège. Pour les 3.
  • Page 38 Sécurité enfants Positions de siège de troisième rangée E251595 Faites passer la sangle de retenue du REHAUSSEURS siège enfant par-dessus le dossier du siège. 2. Fixez la sangle de retenue au point AVERTISSEMENT: Ne mettez pas d'ancrage. Si la sangle de retenue n'est le baudrier de la ceinture de sécurité.
  • Page 39 Sécurité enfants Types de rehausseur de retenue pour enfants le recommande). Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (57 po), ou pesant moins de 36 kg (80 lb). Le rehausseur doit être utilisé...
  • Page 40 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs et des illustrations suivantes comparent la enfants varient grandement. Choisissez un position idéale (centrale) à un baudrier peu rehausseur qui maintient la ceinture confortable près du cou et à un baudrier sous-abdominale basse et fermement qui pourrait glisser hors de l'épaule.
  • Page 41 Sécurité enfants POSITIONNEMENT DES SIÈGES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur ENFANTS ses genoux pendant que le véhicule roule. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la AVERTISSEMENT: Ne placez pas mort en cas d'arrêt brusque ou de un dispositif de retenue pour enfant collision.
  • Page 42 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 43 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez-le dans le sens inverse des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour activer le nécessaire de lever ou de retirer verrou et dans le sens des aiguilles d'une l'appuie-tête.
  • Page 44 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: En cas de capotage du véhicule, une personne qui ne porte pas sa ceinture de sécurité risque davantage de subir des blessures AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée AVERTISSEMENT: Tous les sièges et placée au bas des hanches.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité UTILISATION DES CEINTURES comporte les éléments suivants : DE SÉCURITÉ • ceintures de sécurité trois points; • baudrier avec mode de blocage Ceintures de sécurité standard illustrées, automatique (sauf la ceinture de ceintures gonflables similaires sécurité...
  • Page 46 Ceintures de sécurité E275033 Nota : Si vous l utilisez constamment, vous L'enrouleur de la ceinture de sécurité de la pouvez laisser la ceinture attachée dans la troisième rangée se trouve sur le pavillon. petite boucle. Lorsqu elle n est pas utilisée, Pour serrer la ceinture de sécurité...
  • Page 47 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
  • Page 48 Ceintures de sécurité les ceintures de sécurité arrière, inclinez le 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le dossier de siège arrière ou poussez le bas jusqu'à ce que la sangle soit coussin du dossier de siège loin de la complètement déroulée.
  • Page 49 Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité arrière Fonctionnement des ceintures de gonflable sécurité arrière gonflables (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Si un AVERTISSEMENT: Ne tentez pas composant des dispositifs de retenue de réparer ni de modifier les dispositifs supplémentaires s'est déployé, il ne de retenue supplémentaires ou les pourra plus être utilisé.
  • Page 50 Ceintures de sécurité Le diamètre accru de la ceinture de sécurité entièrement gonflée retient plus efficacement l'occupant dans une position appropriée et permet de répartir les forces d'impact sur une plus grande surface du corps que les ceintures de sécurité traditionnelles.
  • Page 51 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 52 Ceintures de sécurité E274703 Ceinture de sécurité bouclée Ceinture de sécurité non bouclée E313730 Ceinture de sécurité récemment Ce témoin s'allume et un avertissement débouclée sonore retentit si un occupant déboucle la ceinture de sécurité arrière ou si celle-ci se Anomalie déboucle d'elle-même.
  • Page 53 Ceintures de sécurité Assurez-vous que : ENTRETIEN DES CEINTURES • Le frein de stationnement est serré. DE SÉCURITÉ ET DES • La boîte de vitesses est en position de DISPOSITIFS DE RETENUE stationnement (P). POUR ENFANTS • Le contact est coupé. •...
  • Page 54 Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité RALLONGES DE CEINTURE DE d'origine doivent être utilisées avec nos SÉCURITÉ ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. AVERTISSEMENT: Les personnes qui peuvent boucler confortablement la ceinture de sécurité...
  • Page 55 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système assure une protection globale sécurité personnel supérieure pour les passagers avant en cas de collision frontale. Il est conçu pour aider Le système de sécurité personnel peut à réduire davantage les risques de adapter la stratégie de déploiement des blessures causées par les sacs gonflables.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires occupants bouclent leur ceinture de sont conçus pour être utilisés de pair avec sécurité et se tiennent aussi loin que les ceintures de sécurité afin de protéger possible des modules de sac gonflable le conducteur et le passager avant droit et tout en s'assurant, dans le cas du de réduire la gravité...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Toute modification apportée au siège du passager avant peut nuire au rendement du capteur de poids du passager avant. Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire mortelles. E142846 Les enfants doivent toujours être correctement retenus.
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires Même avec cette technologie, les parents Lorsqu'une personne de taille adulte doivent toujours attacher correctement occupe le siège du passager avant et que les enfants sur le siège arrière. le témoin d'état de désactivation du sac gonflable du passager est allumé, la •...
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires • Objets suspendus sur le dossier de • Attendez au moins deux minutes, puis siège vérifiez si le témoin des sacs gonflables au tableau de bord est éteint. • Objets rangés dans le vide-poche du dossier de siège. •...
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires Détecteurs d'impact et système de contrôle avec témoin de AVERTISSEMENT: Ne tentez pas fonctionnement. Voir E67017 de réparer ni de modifier les dispositifs Détecteurs d'impact et témoin de de retenue supplémentaires ou les coussin gonflable (page 61). composants associés.
  • Page 63 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Tous les occupants de votre véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler correctement leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un dispositif de retenue supplémentaire de type sac gonflable. Le fait de ne pas placer correctement la ceinture de sécurité...
  • Page 64 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du Le module des dispositifs de retenue système Safety Canopy comprend des surveille aussi la disponibilité des méthodes d'essai recommandées par un dispositifs de sécurité ci-dessus en plus groupe d'experts en sécurité automobile des capteurs de collision et des capteurs appelé...
  • Page 65 Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés au niveau des deux sièges Contactez votre concessionnaire autorisé avant lors d’une collision n’indique pas dès que possible.
  • Page 66 Assistance 911 Avant de passer l'appel : QU'EST-CE QUE LA FONCTION • SYNC attend environ 10 secondes pour ASSISTANCE 911 vous permettre d'annuler l'appel. Si vous n'annulez pas l'appel, SYNC tente 911 Assist est une fonction du système de composer le 911. SYNC qui peut passer un appel pour demander une assistance en cas •...
  • Page 67 Assistance 911 Nota : Si un utilisateur active ou désactive la fonction d'assistance 911, ce paramétrage AVERTISSEMENT: Placez s'appliquera à tous les téléphones jumelés. toujours votre téléphone en lieu sûr dans Si la fonction d'assistance 911 est désactivée le véhicule pour éviter qu'il se transforme alors que le téléphone est connecté...
  • Page 68 Clés et télécommandes La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 69 Clés et télécommandes Nota : Les clés du véhicule comportent TÉLÉCOMMANDE une étiquette de sécurité contenant des renseignements essentiels sur la découpe Clé à télécommande intégrée (Selon de la clé. Rangez l'étiquette dans un endroit l’équipement) sûr afin de la retrouver facilement en cas de besoin.
  • Page 70 Clés et télécommandes E251885 E305199 Tirez sur la poignée et maintenez-la Appuyez sur le bouton de déblocage et ainsi. sortez le panneton. 2. Tout en maintenant la poignée vers l'extérieur, repérez le barillet et introduisez le panneton de la clé dans la fente.
  • Page 71 Clés et télécommandes Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et AVERTISSEMENT: Si le repoussez l'agrafe avec précaution. compartiment de la pile ne se ferme pas 2. Repoussez l'agrafe vers le bas pour correctement, cessez d'utiliser la libérer le couvercle de la pile.
  • Page 72 Clés et télécommandes E151801 5. Déposez la batterie. 6. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. Reposez le couvercle de la pile. Clé d'accès intelligent La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium CR2450 de trois volts ou par une pile équivalente.
  • Page 73 Clés et télécommandes Appuyez sur le bouton pour déclencher l'alarme de détresse. Appuyez de nouveau sur le E138624 bouton ou établissez le contact pour la désactiver. Démarrage à distance (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne démarrez jamais le moteur dans un garage fermé ou un autre endroit clos.
  • Page 74 Clés et télécommandes Le système de démarrage à distance ne fonctionne pas lorsque l'un des événements suivants se produit : • Le contact est établi. • L'alarme antivol se déclenche. • Vous désactivez cette fonction à l'écran d'information. • Le capot est ouvert. E138626 •...
  • Page 75 Clés et télécommandes Après l'arrêt du moteur, patientez au moins cinq secondes avant de le démarrer à distance. Arrêt du moteur après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Le moteur s'arrête et les feux de stationnement s'éteignent. E138625 Il est parfois nécessaire de se rapprocher du véhicule lors du démarrage en raison...
  • Page 76 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 77 MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
  • Page 78 MyKey utilise la commande de la fonction en Établissez le contact à l'aide de la clé question pour la désactiver. Lorsque administrateur ou de la télécommande cette option est sélectionnée, vous ne que vous souhaitez programmer. pourrez pas désactiver la fonction 2.
  • Page 79 à distance de Vous pouvez trouver des renseignements deuxième monte qui ne sont pas sur vos clés MyKey programmées au approuvés par Ford. Si vous décidez moyen de l'écran d'information. Voir d'installer un dispositif de démarrage à Affichage d'information (page 130).
  • Page 80 MyKey MYKEY – DÉPANNAGE Problème Causes possibles Je ne peux pas créer une clé MyKey. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. · Véhicules avec démarrage sans clé : assurez-vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
  • Page 81 Portes et serrures Déverrouillage et ouverture des portes VERROUILLAGE ET arrière DÉVERROUILLAGE Tirez deux fois sur la poignée intérieure de Vous pouvez utiliser la commande de porte pour déverrouiller et ouvrir une porte verrouillage électrique des portes ou la arrière. La porte se déverrouille lorsque télécommande pour verrouiller et vous tirez sur la poignée une première fois déverrouiller votre véhicule.
  • Page 82 Portes et serrures Activation de l'accès intelligent télécommande, au clavier d'entrée sans clé et à la clé d'accès intelligent. Vous (Selon l’équipement) pouvez aussi passer d'un mode de déverrouillage à l'autre à l'aide de l'écran Généralités d'information. Voir Généralités (page Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le 130).
  • Page 83 Portes et serrures toucher le capteur de verrouillage en Lorsque vous ouvrez une des portes avant même temps ou de ne pas tirer la poignée et verrouillez le véhicule à l'aide de la trop rapidement. Le système d’accès commande de verrouillage électrique des intelligent prend quelques secondes pour portes, toutes les portes se verrouillent;...
  • Page 84 Portes et serrures Pour ce faire, verrouillez le véhicule après Le verrouillage automatique des portes se avoir fermé toutes les portes en : répète lorsque : • Utilisant le clavier d'entrée sans clé. • Vous ouvrez une porte puis la refermez alors que le contact est établi et que •...
  • Page 85 Portes et serrures L'éclairage s'éteint si : Nota : Si vous saisissez le code d'entrée trop rapidement sur le clavier, la fonction • Le contact est établi. de déverrouillage pourrait ne pas • Vous appuyez sur le bouton de fonctionner. Saisissez votre code d'entrée verrouillage de la télécommande.
  • Page 86 Portes et serrures 2. Appuyez sur le bouton 1·2 du clavier 3. Maintenez le bouton 1·2 enfoncé dans un délai de cinq secondes. pendant deux secondes. Vous devez effectuer ceci dans les cinq secondes 3. Composez votre code d'entrée qui suivent l'étape 2. personnalisé...
  • Page 87 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage Assurez-vous que le contact est coupé avant de commencer cette procédure. Pour déverrouiller la porte du Veillez à fermer toutes les portes du conducteur véhicule avant de commencer et veillez à ce qu'elles restent fermées durant toute Entrez le code à...
  • Page 88 Portes et serrures 4. Appuyez de nouveau sur le bouton-poussoir de démarrage et retirez la clé d'accès intelligent à partir de la console centrale. 5. Insérez la deuxième clé programmée dans la fente de secours de la console centrale, puis appuyez sur bouton-poussoir de démarrage.
  • Page 89 Hayon Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE Ouverture manuelle du hayon AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves ou mortelles. Ne laissez personne s'installer dans le véhicule à...
  • Page 90 Hayon Fermeture du hayon AVERTISSEMENT: Assurez-vous de bien fermer le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de s'infiltrer dans l'habitacle. S'il n'est pas possible de fermer complètement le hayon, ouvrez les bouches d'air ou les glaces pour laisser de l'air frais pénétrer dans l'habitacle.
  • Page 91 Hayon Trois tonalités d'avertissement Nota : Pour éviter d'endommager le hayon, retentissent lorsque le hayon commence soyez vigilant lorsque vous l'ouvrez ou le à se fermer électriquement. En cas fermez dans un garage ou tout autre local d'anomalie de la demande d'ouverture ou fermé.
  • Page 92 Hayon E252965 Appuyez brièvement sur le bouton de commande du hayon. E252962 Ouverture de la glace du hayon 2. Appuyez sur le bouton situé à l'intérieur de la poignée du hayon. Voir Glace de hayon (page 118). Nota : Laissez le système électrique ouvrir Interruption de la course du hayon le hayon.
  • Page 93 Hayon Détection d'obstacles 2. Interrompez la course du hayon en appuyant sur le bouton de commande Nota : Si vous entrez dans votre véhicule du hayon lorsqu'il atteint la hauteur pendant la fermeture du hayon, le voulue. mouvement de va-et-vient du véhicule Nota : Une fois le hayon immobilisé, vous risque d'activer la fonction de détection pouvez aussi le déplacer manuellement à...
  • Page 94 Hayon 2. Balancez le pied d'avant en arrière sous Nota : Laissez le système électrique ouvrir la zone de détection du pare-chocs le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le arrière sans marquer de pause, comme hayon, vous risquez d'activer la fonction de on donne un coup de pied.
  • Page 95 Si vous déverrouillez les de deuxième monte non approuvés par portes au moyen de la poignée tactile, Ford. L'emploi de ces systèmes peut l'alarme se met hors veille. entraîner des difficultés de démarrage et la perte de la protection contre le vol.
  • Page 96 Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 8. Coupez le contact, puis rétablissez-le. clés à télécommande intégrée ou vos clés Laissez le contact établi pendant au codées conventionnelles SecuriLock. moins six secondes. Cette procédure permet de programmer à 9. Retirez la clé codée nouvellement la fois le code d'antidémarrage du moteur programmée de l'allumage.
  • Page 97 Sécurité 9. Patientez cinq secondes, puis placez la clé d'accès intelligent non programmée dans la fente de secours et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Lorsque vous avez terminé, l'écran d'information affiche un message confirmant la programmation de la clé. L'avertisseur sonore retentit et les clignotants clignotent.
  • Page 98 Sécurité Armement de l'alarme Détection périmétrique uniquement (selon l'équipement) L'alarme est prête à être activée si aucune La détection périmétrique contrôle clé n'est insérée dans le commutateur seulement ce qui suit : d'allumage. Verrouillez votre véhicule à l'aide de la télécommande ou du clavier •...
  • Page 99 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 100 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) • Lorsqu'ils sont désactivés (ARRÊT), les marchepieds se rétractent quelle que soit la position de la porte. • Lorsqu'ils sont activés (AUTOMATIQUE), les marchepieds se rétractent sur les positions correctes en fonction de la position des portes. Inversion en cas d'obstruction Le marchepied change de sens et se déplace jusqu'à...
  • Page 101 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne réglez pas AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule le volant lorsque le véhicule roule.
  • Page 102 Volant Position de butée Fonction d'entrée et de sortie faciles La colonne de direction monte lorsque Pour éviter tout dommage à la colonne de vous coupez le contact. Pour rétablir les direction, sa course s'arrête juste avant réglages préalablement programmés du d'atteindre sa butée.
  • Page 103 Volant La commande permet d'exécuter RÉGULATEUR DE VITESSE - les fonctions suivantes : VÉHICULES AVEC : Appuyez sur la touche - pour RÉGULATEUR DE VITESSE diminuer le volume. ADAPTATIF E265304 Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume. Appuyez sur cette touche pour accéder à...
  • Page 104 Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE AVERTISSEUR SONORE D'INFORMATION Appuyez sur le pictogramme de l'avertisseur sonore du volant E270945 pour activer l'avertisseur sonore. E191336 Voir Affichage d'information (page 130). VOLANT CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Le bouton du volant de direction chauffant est situé le panneau des commandes de climatisation.
  • Page 105 Pédales réglables (Selon l’équipement) RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais les commandes de réglage de la pédale lorsque votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein si le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction.
  • Page 106 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (SELON Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. L’ÉQUIPEMENT) Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces Nota : Dégivrez complètement le avant de pénétrer dans un poste de lavage. pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Si des souillures ou des traînées Nota : Veillez à...
  • Page 107 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler LAVE-GLACES la sensibilité des essuie-glaces automatiques : Nota : Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. • Faites tourner vers vous pour abaisser Vous pourriez rayer le pare-brise, le degré...
  • Page 108 Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra avant (Selon l’équipement) L'actionnement du liquide lave-glace actionne également le nettoyeur de caméra avant. ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Balai d'essuie-glace de lunette arrière E205529...
  • Page 109 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 110 Éclairage Appel de phares Nota : Si vous mettez les phares en mode de commande de phares automatiques, vous ne pouvez pas allumer les feux de route tant que le système n'allume pas les feux de croisement. Phares activés par les essuie- glaces Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 111 Éclairage 4. Le module d'éclairage est en position PHARES À EXTINCTION de commande automatique des TEMPORISÉE phares. 5. Les phares sont éteints. Après la coupure du contact, vous pouvez allumer les phares en tirant le levier des Les autres positions du contacteur de clignotants vers vous.
  • Page 112 Éclairage Vous pouvez allumer les antibrouillards Nota : En mode de traction, montez et avant si une des conditions suivantes est abaissez le levier pour faire clignoter les présentes : clignotants cinq fois. • Le commutateur d'éclairage est en position de feux de stationnement. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR •...
  • Page 113 Éclairage Éteindre tout l'éclairage intérieur ÉCLAIRAGE AMBIANT (SELON (Selon l’équipement) L’ÉQUIPEMENT) Appuyez pour éteindre tout Sélectionnez l'une des fonctions suivantes l'éclairage intérieur. sur l'écran tactile : E262185 Sélectionnez l'option des Allumer et éteindre les lampes de paramètres dans la barre de lecture individuelles E280315 fonctions.
  • Page 114 Feux de route automatiques Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE route s'éteignent lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant est suffisamment intense pour ne pas nécessiter l'usage Le système active les feux de route s'il fait des feux de route.
  • Page 115 Feux de route automatiques TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant s'allume pour confirmer que l'assistance est prête à fonctionner. CONTOURNEMENT DES FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires.
  • Page 116 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fonction d'inversion en cas GLACES À COMMANDE d'obstruction ÉLECTRIQUE La glace s'arrête et inverse légèrement sa course lorsqu'elle rencontre un obstacle à la fermeture. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans votre Neutralisation de la fonction véhicule et ne les laissez pas jouer avec d'inversion en cas d'obstruction les glaces à...
  • Page 117 Glaces, miroirs et rétroviseurs OUVERTURE CENTRALISÉE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Vous pouvez utiliser la télécommande pour ouvrir les glaces lorsque le contact est coupé. Nota : Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à partir de l'écran d'information, ou consulter un concessionnaire autorisé. Voir Généralités (page 130).
  • Page 118 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs repliables Rétroviseur désengagé automatiquement (Selon l’équipement) Si vos rétroviseurs repliables à commande électrique sont repliés manuellement, ils Les rétroviseurs extérieurs se replient peuvent ne plus fonctionner correctement, automatiquement vers la glace lorsque même si vous les avez ramenés à leur vous placez le levier sélecteur à...
  • Page 119 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à clignotant Rétroviseur à atténuation (Selon manuelle l’équipement) Tirez sur la languette située sous le La partie extérieure du boîtier de rétroviseur rétroviseur pour réduire l'éblouissement approprié clignote lorsque vous activez le des sources lumineuses provenant de clignotant.
  • Page 120 Glaces, miroirs et rétroviseurs Tournez le pare-soleil vers la glace latérale et déployez-le vers l’arrière pour produire plus d'ombre. Miroir de courtoisie du pare-soleil E162197 Levez le volet pour allumer la lampe. TOIT OUVRANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) E190497 Tirez sur le bord arrière du rétroviseur panoramique pour l'ouvrir.
  • Page 121 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit maximale pour le confort des ouvrant transparent passagers arrière. Appuyez de nouveau brièvement sur la commande pour ouvrir complètement l'écran pare-soleil. Fermeture de l'écran pare-soleil. Pour fermer l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. Nota : L'écran pare-soleil ne se ferme pas complètement à...
  • Page 122 Glaces, miroirs et rétroviseurs Avec le bouton de commande extérieur E252961 Appuyez sur le bouton de déverrouillage. 2. Tirez la glace du hayon vers le haut. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 123 Combiné des instruments JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D’INFORMATION ET DE DIVERTISSEMENT 4 POUCES Écran de 4 po E219638 Manomètre d'huile moteur. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Jauge de carburant. Configurable. Thermomètre d'huile de boîte de vitesses ou jauge de suralimentation.
  • Page 124 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur. La flèche à côté du symbole de distributeur d'essence indique le côté du véhicule où Indique la pression d'huile moteur. À la est située la trappe de remplissage de température de fonctionnement, carburant. l'indicateur se trouve dans la plage Nota : Le niveau indiqué...
  • Page 125 Combiné des instruments Par ailleurs, une température de Pour réduire la température de la boîte de fonctionnement anormalement élevée vitesses jusqu'à sa plage normale, modifiez peut aussi être causée par des conditions la rigueur des conditions de conduite. spéciales d'utilisation (par exemple le L'utilisation de la boîte de vitesses pendant déneigement, le remorquage ou la de longues périodes alors que le...
  • Page 126 Combiné des instruments JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN DU SYSTÈME D’INFORMATION ET DE DIVERTISSEMENT DE 8 PO Écran de 8 po E299699 Manomètre d'huile moteur. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Jauge de carburant. Configurable. Température d'huile de boîte de vitesses ou suralimentation. Indicateur de vitesse.
  • Page 127 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur. La flèche à côté du symbole de distributeur d'essence indique le côté du véhicule où Indique la pression d'huile moteur. À la est située la trappe de remplissage de température de fonctionnement, carburant. l'indicateur se trouve dans la plage Nota : Le niveau indiqué...
  • Page 128 Combiné des instruments Par ailleurs, une température de Il s'allume en blanc lorsque le système est fonctionnement anormalement élevée en mode veille. Il s'allume en vert lorsque peut aussi être causée par des conditions vous réglez le régulateur de vitesse. spéciales d'utilisation (par exemple le Voir Utilisation du régulateur de vitesse déneigement, le remorquage ou la...
  • Page 129 Combiné des instruments Batterie Témoin de régulateur de vitesse Si ce témoin s'allume durant la Ce témoin s'allume lorsque vous conduite, cela indique un état qui mettez le système en fonction. nécessite une réparation. E71340 Voir Qu'est-ce que le Désactivez tous les accessoires électriques régulateur de vitesse (page 272).
  • Page 130 Combiné des instruments Témoin de température de liquide Témoin de feux de route de refroidissement du moteur Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de route. Si ce témoin s'allume lorsque le véhicule roule, cela indique que le moteur surchauffe. Contrôle en descente Immobilisez le véhicule dès que vous (Selon l’équipement)
  • Page 131 Combiné des instruments Témoin de pression d'huile Ce témoin s'allume à l'établissement du contact, avant le démarrage du moteur, Ce témoin s'allume lorsque vous aux fins de vérification de l'ampoule et établissez le contact. pour indiquer que le véhicule est prêt pour les tests d'inspection et d'entretien (I/M).
  • Page 132 Combiné des instruments INDICATEURS ET AVERTISSEURS SONORES Carillon avertisseur de rappel de la clé dans le commutateur d'allumage Retentit lorsque vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage et que la porte conducteur s'ouvre. Alerte de système sans clé L'avertisseur sonore retentit deux fois lorsque vous quittez votre véhicule avec la clé...
  • Page 133 Affichage d'information Nota : Certaines options de menu peuvent GÉNÉRALITÉS - VÉHICULES s'afficher d'une manière légèrement AVEC : ÉCRAN différente ou ne pas apparaître du tout si D’INFORMATION ET DE elles correspondent à des équipements en option. DIVERTISSEMENT 4 POUCES Nota : Les options de remorquage ne sont pas accessibles si la vitesse du véhicule est supérieure à...
  • Page 134 Affichage d'information Mode affichage Autonomie Pression pneus Odomètre numérique Informations moteur ghj Temp. de boîte vitesse • Autonomie – Indique la distance approximative que le véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. • Pression pneus – Indique la pression des pneus dans l'unité de votre choix. •...
  • Page 135 Affichage d'information Trajet/Essence Vitesse moy. Auto StartStop Trajet 1 ou Trajet 2 • Indique la durée, la distance et la consommation moyenne de carburant sur un trajet. Indique également l'autonomie (DTE). Carburant • Consommation de carburant – Affiche votre consommation de carburant instantanée sous forme de graphique en barres, votre consommation moyenne et l'autonomie (DTE).
  • Page 136 Affichage d'information Hors route Statut hors route Distribution puissance Statut hors route – Affiche le tangage, l'angle de braquage et le roulis. Distribution puissance – Affiche un graphique de la répartition du couple entre les roues avant et arrière. Réglages Angle mort Circulation transversale Alerte conducteur...
  • Page 137 Affichage d'information Réglages MyKey Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage. Réglages d'affichage Distance Température Pression pneus Langue Nota : Certaines options de menu peuvent s'afficher d'une manière légèrement GÉNÉRALITÉS - VÉHICULES différente ou ne pas apparaître du tout si AVEC : ÉCRAN DU SYSTÈME elles correspondent à...
  • Page 138 Affichage d'information Commandes de l'écran • Utilisez les flèches haut et bas pour d'information (écran de 8 po) parcourir et mettre en surbrillance les options au sein d'un menu. • Appuyez sur la flèche de droite pour accéder à un sous-menu. •...
  • Page 139 Affichage d'information MyView Trajet 1 Économie essence Pression pneus Mode hors route Configurer Ajouter/retirer des écrans Accédez au sous-menu MyView pour les options Trajet, Carburant, Pression des pneus et Hors route. Ordonner les écrans Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage.
  • Page 140 Affichage d'information Trajet/Essence Navigation/boussole Auto StartStop Trajet 1 ou Trajet 2 • Durée de trajet - Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. • DTE – Affiche la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. •...
  • Page 141 Affichage d'information Info véhicule Tempér. boîte vitesses Ceint. sécurité • Affichage de la jauge – Permet de sélectionner la jauge Suralimentation ou la jauge Tempér. boîte vitesses. • Pression pneus – Affiche la pression des pneus. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 425).
  • Page 142 Affichage d'information Hors route Mode hors route Distribution puissance Statut hors route – Affiche le tangage, l'angle de braquage et le roulis. Distribution puissance – Affiche un graphique de la répartition du couple entre les roues avant et arrière. Réglages Angle mort Circulation transversale Sélection de jauge...
  • Page 143 Affichage d'information Réglages Démarrage à distance Vitres Essuie-glace MyKey Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage. Réglages d'affichage Distance Température Pression pneus Langue MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options et le type de tableau de bord de votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou ne sont pas disponibles.
  • Page 144 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de Une anomalie empêche l'engagement du régulateur de vitesse vitesse adaptatif adaptatif. Voir Qu'est-ce que le régulateur de vitesse (page défectueux 272). Régulateur de En raison d'une anomalie, le régulateur de vitesse adaptatif ne peut vitesse adaptatif pas fonctionner correctement.
  • Page 145 Affichage d'information Message Mesure à prendre AdvanceTrac État du mode sport AdvanceTrac une fois activé. Mode sport Antipatinage Arrêt État de l'antipatinage une fois désactivé. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 245). Antipatinage En État de l'antipatinage une fois activé. Voir Utilisation de l'antipa- marche tinage (page 245).
  • Page 146 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de Le circuit de charge doit être réparé. Si ce message reste affiché ou charge continue de s'afficher, faites vérifier le système dès que possible. Batterie faible Le système de gestion de batterie détecte une condition prolongée Arrêt provisoire de tension faible.
  • Page 147 Affichage d'information Message Mesure à prendre Alerte Circulation Le système se désactive automatiquement et affiche ce message transversale désac- lorsque vous attelez une remorque au véhicule et que celui-ci est tivée Remorque dépourvu du système d'information sur les angles morts pour le attachée remorquage, ou que vous désactivez ce système par l'intermédiaire de l'écran d'information.
  • Page 148 Affichage d'information Organes de transmission Message Mesure à prendre Vérifier différentiel S'affiche si le différentiel à glissement limité électronique nécessite à glissement limité une intervention. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs électronique délais. Différentiel à glisse- S'affiche si le différentiel à glissement limité électronique nécessite ment limité...
  • Page 149 Affichage d'information Moteur Message Mesure à prendre Puissance réduite pour abaisser la tempé- La puissance du moteur est réduite pour rature du moteur diminuer la température élevée du moteur. Quatre roues motrices Message Mesure à prendre Vérifier 4x4 Une anomalie est présente dans le système 4X4.
  • Page 150 Affichage d'information Message Mesure à prendre 4x4 Désactivé temporairement S'affiche lorsque le système neutralise l'embrayage en raison de contraintes excessives. Le système réactive automati- quement l'embrayage une fois qu'il a refroidi. 4x4 rétablie S'affiche lorsque le système 4X4 a été restauré...
  • Page 151 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie système Le système de démarrage de votre véhicule présente une anomalie. de démarrage Consultez votre concessionnaire autorisé pour la réparation. Programmation Vous avez bien effectué la programmation d'une clé d'accès intel- clé réussie ligent dans le système.
  • Page 152 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute moteur basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si ce message reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, faites vérifier le système dès que possible.
  • Page 153 Affichage d'information Message Mesure à prendre MyKey Véhicule à Vous avez atteint la vitesse limite réglée pour votre clé MyKey. la vitesse maxi- male Vérifier vitesse Votre clé MyKey active comporte une limite de vitesse réglée Conduire prudem- programmée. ment Boucler ceinture Le rappel de bouclage des ceintures Belt-Minder se met en fonction pour activer audio...
  • Page 154 Affichage d'information Message Mesure à prendre Ctrl descente défectueux Ce message s'affiche lorsque le système doit être réparé. Faites vérifier le système dès que possible. Ctrl descente désactivé Refroidissement Le système de contrôle d'adhérence en descente refroidit suite à une utilisation excessive.
  • Page 155 Affichage d'information Message Mesure à prendre Aide stationne- Ce message indique si le capteur de sonar de recul avant est bloqué. ment AV non Nettoyez cette zone et enlevez tout ce qui pourrait faire apparaître disponible Capteur ce message. Voir Aide au stationnement avant (page 255). bloqué...
  • Page 156 Affichage d'information Message Mesure à prendre Mode entretien Le frein de stationnement a été placé dans un mode spécial utilisé frein stationn. pour l'entretien des freins arrière. Faites vérifier le système dès que possible. Fonct. limitée frein Le frein de stationnement a détecté une anomalie qui nécessite stationn.
  • Page 157 Affichage d'information Avertissement pré-collision Message Mesure à prendre Assistance pré-collision Non disponible Un capteur est bloqué en raison de Capteur bloqué mauvaises conditions climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau devant le capteur radar. Le nettoyage du capteur peut généralement remédier à...
  • Page 158 Affichage d'information Message Mesure à prendre Pro Trailer Backup Assist Annulé par Le bouton Pro Trailer Backup Assist a été conducteur Prendre contrôle du volant enfoncé pour désactiver le système. Pro Trailer Backup Assist Faire marche Le fonctionnement de la fonction Pro arrière pour activer Appuyer bouton pr Trailer Backup Assist est uniquement quitter...
  • Page 159 Affichage d'information Système de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein lorsque vous démarrez DÉMARRER votre véhicule. Temps démarr. Le démarreur a dépassé le temps de démarrage en tentant de excédé démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 160 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Frein remorque Gain: {trailer gain Le réglage de gain actuel du frein de value:#0.0} remorque. Frein remorque Gain: {trailer gain Le réglage du gain actuel du frein de value:#0.0} Pas de remorque remorque lorsque la remorque n'est pas branchée.
  • Page 161 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie capteur pression des pneus Ce message s'affiche lorsque le système remorque doit être réparé. Si ce message reste affiché ou continue de s'afficher, faites vérifier le système dès que possible. Anomalie surveillance pression des pneus Ce message s'affiche lorsque le système remorque doit être réparé.
  • Page 162 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du COMMANDE MANUELLE DE LA ventilateur d'habitacle TEMPÉRATURE (SELON L’ÉQUIPEMENT) E293089 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Orientation de l'écoulement de E265389 l'air...
  • Page 163 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation/désactivation du Nota : Selon votre région, la climatisation système de climatisation s'active. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour Appuyez brièvement sur le désembuer le pare-brise et éliminer une bouton. mince couche de glace. Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il Utilisez la climatisation avec l'air recyclé...
  • Page 164 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du Accès aux commandes de ventilateur d'habitacle arrière chauffage et de climatisation arrière Appuyez brièvement sur + ou - pour régler le volume d'air qui Appuyez brièvement sur le circule dans l'habitacle à...
  • Page 165 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la température Tournez le bouton droit de la commande de climatisation pour régler la température du côté droit. Activation et désactivation du mode AUTO Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer le fonctionnement automatique.
  • Page 166 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation/désactivation du Activation et désactivation du système de climatisation dégivrage maximal Appuyez brièvement sur le Appuyez brièvement sur ce bouton. bouton pour maximiser le dégivrage. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé Les températures de gauche et de droite pour améliorer le rendement et l'efficacité...
  • Page 167 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation et désactivation des Nota : Pour atteindre plus rapidement une sièges chauffants température confortable par temps chaud, (Selon l’équipement) conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à Voir Sièges (page 171). ce que de l'air froid sorte des bouches d'air. Commande automatique de la température Activation et désactivation des...
  • Page 168 Bloc de commande de chauffage et de climatisation 2. Réglez la température au réglage Nota : Pour réduire l'accumulation voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme d'humidité dans le véhicule, ne mettez pas point de départ, puis ajustez le réglage le système hors fonction et ne laissez pas en fonction des besoins.
  • Page 169 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglages de refroidissement COMMANDES DE recommandés TEMPÉRATURE DES Réglez la vitesse du ventilateur PASSAGERS ARRIÈRE - d'habitacle au réglage central. VÉHICULES AVEC : 2. Réglez la commande de température RÉGULATION AUTOMATIQUE au point intermédiaire des réglages de DE TEMPÉRATURE fraîcheur.
  • Page 170 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du Activation et désactivation du ventilateur d'habitacle arrière mode Auto arrière Appuyez brièvement sur ce bouton pour passer en mode automatique arrière, puis réglez la température. Activation/désactivation de la commande de climatisation arrière Appuyez brièvement sur le bouton.
  • Page 171 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Orientation de l'air par les bouches Réglage de la température arrière d'air du pavillon Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches E244097 d'air au pavillon. Orientation de l’air par les bouches d'air au plancher arrière Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches...
  • Page 172 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : N'utilisez pas de produits chimiques Selon les réglages du démarrage à agressifs, une lame de rasoir ou tout autre distance, les fonctions du véhicule objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de suivantes pourraient ou non rester activées la lunette arrière chauffante ou pour enlever après le démarrage à...
  • Page 173 Qualité de l'air à l'intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. LOCALISATION DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre d'habitacle se trouve derrière la boîte à...
  • Page 174 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible; AVERTISSEMENT: Une mauvaise • n'inclinez pas le dossier de siège de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 175 Sièges Bouton de réglage et de AVERTISSEMENT: L'appuie-tête dégagement des manchons de est un dispositif de sécurité. Dans la guidage. mesure du possible, il doit être installé Bouton de déverrouillage et de et correctement réglé lorsque le siège retrait des manchons de est occupé.
  • Page 176 Sièges E144727 Réglez le dossier de siège à la verticale ou à une position de conduite. 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant vers votre tête à la position voulue. Lorsque l'appuie-tête atteint la position E257663 maximale d'inclinaison vers l'avant, Les appuie-têtes sont constitués des faites-le pivoter de nouveau vers l'avant éléments suivants : pour le dégager et le replacer en position...
  • Page 177 Sièges Nota : Assurez-vous que le bouton de Abaissement de l'appuie-tête repliage de l'appuie-tête est face au côté le Appuyez sur le bouton C et plus éloigné du siège. maintenez-le enfoncé. Rabattement de l'appuie-tête 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Appuyez sur le bouton D pour replier Retrait de l'appuie-tête l'appuie-tête.
  • Page 178 Sièges Rabattement de l'appuie-tête AVERTISSEMENT: Assurez-vous Appuyez sur le bouton pour replier que le siège est bien enclenché en place l'appuie-tête. en effectuant une petite manœuvre de 2. Replacez l'appuie-tête à sa position va-et-vient. Un siège qui n'est pas bloqué verticale.
  • Page 179 Sièges La commande du support lombaire est située sur le côté extérieur du siège. Tournez la commande pour ajuster le support lombaire. SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur E175315 lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif Support lombaire à...
  • Page 180 Sièges E176038 Réglage des sièges avant Réglage du soutien lombaire multicontours avec Active Motion (Selon l’équipement) Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée.
  • Page 181 Sièges E156301 Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du Lombaire supérieur massage de dossier Diminution d'intensité du Diminution du massage lombaire massage et arrêt Réglage d'intensité du Support lombaire inférieur massage d'assise Augmentation d'intensité du Augmentation du massage massage lombaire Marche et arrêt...
  • Page 182 Sièges Enregistrement d'une position FONCTION DE préréglée MÉMORISATION (SELON Établissez le contact. L’ÉQUIPEMENT) 2. Ajustez les réglages mémorisés à la position souhaitée. 3. Appuyez sur la touche de préréglage AVERTISSEMENT: Avant de votre choix et maintenez-la d'actionner le siège à mémoire, enfoncée jusqu'à...
  • Page 183 Sièges Nota : L'appui sur n'importe quelle Le siège du conducteur revient à sa commande de réglage de fonction de position initiale lorsque vous établissez le mémorisation active (ou tout bouton de contact. Vous pouvez activer ou désactiver mémorisation) pendant un rappel de cette fonction à...
  • Page 184 Sièges AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à sa position d'origine. Après avoir redressé le dossier à sa position d'origine, tirez sur le dossier de siège pour vous assurer qu'il est bien enclenché. Un siège déverrouillé...
  • Page 185 Sièges 4. Pour ramener le siège en position assise, glissez-le vers l'arrière en abaissant le dossier jusqu'à ce que le loquet s'enclenche complètement. 5. Pour déplacer le siège complètement en arrière, tirez sur le levier situé sous l'avant du siège et glissez-le vers l'arrière.
  • Page 186 Sièges Soulevez la poignée pour déplacer le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Rabattre les sièges arrière à commande électrique (Selon l’équipement) Nota : Les sièges rabattables à commande électrique fonctionnent pendant 10 minutes après la coupure du contact. La boîte de vitesses doit être en position de stationnement (P) et le hayon ou la glace de hayon doit être ouvert.
  • Page 187 Sièges Avec les sièges capitaine de deuxième Pour ramener le dossier de troisième rangée rangée dans sa position d'origine, appuyez de nouveau sur la commande correspondante. Nota : Si le siège de troisième rangée ne se rabat pas ou ne se redresse pas complètement, maintenez le bouton de siège enfoncé...
  • Page 188 Sièges Inclinaison des sièges de troisième SIÈGES À RÉGULATION DE rangée à réglage électrique TEMPÉRATURE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Sièges chauffants AVERTISSEMENT: Ne rabattez pas le siège arrière sur lequel un dispositif de retenue d'enfant est installé. AVERTISSEMENT: Les personnes Le non-respect de cette consigne peut dont la peau est insensible à...
  • Page 189 Sièges Nota : Les sièges chauffants peuvent aussi Nota : Les sièges ventilés peuvent aussi s'activer lorsque vous faites démarrer le s'activer lorsque vous faites démarrer le moteur, s'ils l'étaient déjà la dernière fois moteur, s'ils l'étaient déjà la dernière fois que vous avez coupé...
  • Page 190 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les...
  • Page 191 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Rappel semestriel Nota : L'avertissement sonore ne retentit (Selon l’équipement) pas si vous ouvrez la porte avant avant de Lorsque vous désactivez le système, un couper le contact. message s'affiche tous les six mois pour rappeler que le système est désactivé.
  • Page 192 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) TÉMOINS DU SYSTÈME D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 E325002 Message Vérifiez la présence d'occupants sur les sièges arrière. Ce message s'affiche lorsque vous coupez le contact après que les conditions d'alerte sont réunies.
  • Page 193 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à OUVRE-PORTE DE GARAGE trois dispositifs. Si vous devez remplacer un UNIVERSEL des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les réglages actuels. Système de commande sans fil Voir Effacement des codes des boutons d'ouvre-porte de garage universel de fonction HomeLink...
  • Page 194 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : La procédure de programmation Nota : Vous devrez éventuellement utiliser ci-après suppose que vous allez effectuer une méthode différente si vous résidez au une programmation HomeLink entièrement Canada ou si vous rencontrez des difficultés nouvelle.
  • Page 195 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Programmation du moteur de votre Ouvre-portail / Programmation au ouvre-porte de garage Canada Nota : Vous aurez peut-être besoin d'une Les lois canadiennes sur les échelle pour atteindre l'appareil et vous radiofréquences exigent que les signaux devrez peut-être retirer le couvercle ou la de la télécommande s'interrompent au lentille de la lampe de votre ouvre-porte de...
  • Page 196 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter...
  • Page 197 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 12 V • Sur le devant de la console centrale. QU'EST-CE QUE LA PRISE DE • À l'arrière de la console centrale COURANT • Dans l'aire de chargement. La prise de courant permet d'alimenter des •...
  • Page 198 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 110 V QU'EST-CE QUE LA PRISE DE État du témoin Description COURANT Activé La prise de courant La prise de courant permet d'alimenter des est sous tension, le appareils qui utilisent une prise contact est établi domestique.
  • Page 199 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE CHARGEUR D'ACCESSOIRES SANS FIL AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités Le chargeur d'accessoires sans fil permet compétentes pourrait révoquer le droit de charger un appareil de charge sans fil de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 200 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) EMPLACEMENT DU CHARGEUR D'ACCESSOIRES SANS FIL La station de recharge se trouve sur la console centrale ou dans le bac de rangement pour E297549 appareils multimédias sous le tableau de bord. CHARGE D'APPAREILS SANS Placez l'appareil au centre de la surface de charge avec le côté...
  • Page 201 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Portez attention aux objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les éléments disponibles sur la console sont les suivants : E332434...
  • Page 202 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 203 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact trop Marche : Tous les circuits électriques sont longtemps dans cette position. Cela pourrait fonctionnels et les témoins et indicateurs décharger la batterie du véhicule. s'allument. II(contact établi) - Tous les circuits •...
  • Page 204 Démarrage et arrêt du moteur Avant de faire démarrer votre véhicule, Le système ne fonctionne pas si : vérifiez les points suivants : • Les fréquences de clé codée sont • Assurez-vous que tous les occupants brouillées. ont bouclé leur ceinture de sécurité. •...
  • Page 205 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Redémarrage rapide La fonction de redémarrage rapide permet Pour les véhicules équipés du démarrage de redémarrer votre véhicule dans les sans clé, cette fonction arrête 20 secondes après la coupure du contact automatiquement votre véhicule s'il a même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 206 Démarrage et arrêt du moteur Vous pouvez interrompre l'arrêt ou Nota : Si le moteur tourne durant réinitialiser la minuterie à tout moment 30 minutes, le contact et le moteur sont avant l'expiration de la période de automatiquement coupés. 30 secondes de la façon suivante : Arrêt du moteur lorsque votre •...
  • Page 207 Démarrage et arrêt du moteur 3. Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage et maintenez-le enfoncé, AVERTISSEMENT: Ne branchez ou enfoncez-le trois fois en deux jamais votre chauffe-moteur sur un secondes. circuit électrique qui n'est pas mis à la 4. Serrez le frein de stationnement. terre ou à...
  • Page 208 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur puis porter la mention Approuvée pour usage extérieur. Ne vous servez pas Assurez-vous que la prise est propre et d'une rallonge électrique conçue pour sèche avant l'utilisation. Nettoyez-la au l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait besoin avec un chiffon sec.
  • Page 209 Caractéristiques de conduite uniques AUTO-START-STOP AVERTISSEMENT: Lorsque le Ce système contribue à réduire la témoin Auto-Start-Stop s'allume en vert consommation de carburant en coupant ou clignote en jaune, un redémarrage et en redémarrant automatiquement le automatique du moteur peut s'avérer moteur lorsque le véhicule s'immobilise.
  • Page 210 Caractéristiques de conduite uniques • Le liquide de refroidissement du • La ceinture de sécurité du conducteur moteur est à sa température de n'est pas bouclée ou la porte du fonctionnement. conducteur est ouverte. • L'altitude est inférieure à environ •...
  • Page 211 Caractéristiques de conduite uniques Désactivation du système Auto- Start-Stop E181352 Appuyez sur le bouton de démarrage-arrêt automatique situé sur la console centrale pour désactiver le système. Le bouton s’allume. Si le système est désactivé à l'aide de ce bouton, il demeure désactivé pendant un cycle d'allumage seulement.
  • Page 212 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 213 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 214 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de • de carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane; AVERTISSEMENT: L'écoulement • carburant au plomb, l'utilisation de de carburant dans un pistolet de carburants au plomb est interdite par distribution d'essence peut créer de la loi.
  • Page 215 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les canalisations...
  • Page 216 Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 E267248 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
  • Page 217 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 218 Carburant et remplissage Fermez complètement la trappe de remplissage de carburant. Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation d'un carburant inadéquat pourrait entraîner des dommages qui pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 219 Carburant et remplissage Insérez entièrement le pistolet de Nota : Lors du ravitaillement après distribution ou l'entonnoir de l'indication de réservoir vide de la jauge, il remplissage fourni avec votre véhicule se peut que la quantité de carburant ajoutée dans le tuyau de remplissage de pour faire le plein ne corresponde pas à...
  • Page 220 Carburant et remplissage 3. Après avoir fait le plein au moins trois • La consommation de carburant peut fois, remplissez le réservoir de augmenter lors de courts trajets. carburant et notez le kilométrage • Votre consommation de carburant sera actuel. plus faible si vous roulez sur un terrain 4.
  • Page 221 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes AVERTISSEMENT: Ne retirez et suivants : ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 222 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas •...
  • Page 223 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 224 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 225 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 226 Boîte de vitesses Positions du levier sélecteur de la BOÎTE DE VITESSES boîte de vitesses automatique AUTOMATIQUE Levier sélecteur sur console AVERTISSEMENT: Le frein de stationnement doit toujours être fermement serré et la position de stationnement (P) enclenchée. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 227 Boîte de vitesses Pour sélectionner ou quitter une fonction de desserrage du frein de position de gamme : stationnement électrique au démarrage, ou manuellement, comme décrit dans le Enfoncez complètement la pédale de chapitre Desserrage du frein de frein. stationnement électrique. Voir Frein de 2.
  • Page 228 Boîte de vitesses Marche arrière (R) AVERTISSEMENT: En suivant Lorsque le sélecteur est en position de cette procédure, vous devez désengager marche arrière (R), le véhicule recule. la position de stationnement (P) de sorte Immobilisez toujours complètement le que le véhicule puisse rouler librement. véhicule avant de passer ou de quitter la Pour éviter un déplacement inopiné...
  • Page 229 Boîte de vitesses Mode de maintien de point mort Levier 4. Mettez le sélecteur de la boîte de sélecteur sur console Absence de vitesses en position point mort (N) et démarrage appuyez sur le bouton du mode manuel (M). Utilisez cette fonction pour quitter la position de stationnement (P) dans 5.
  • Page 230 Boîte de vitesses Mode de remorquage/transport Le mode de remorquage/transport : • Réalise la montée des rapports à des régimes moteur plus élevés afin de AVERTISSEMENT: N'utilisez pas réduire la fréquence des changements le mode de remorquage/transport de vitesse. lorsque la route est glissante. Le •...
  • Page 231 Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Sélection de gamme progressive - PRS SelectShift La sélection de gamme progressive permet de neutraliser des rapports de la plage de Ce véhicule est équipé d'une boîte de passage automatique. Cette fonction peut vitesses automatique SelectShift.
  • Page 232 Boîte de vitesses La boîte de vitesses SelectShift ne monte Si vous ne pouvez pas sortir le levier pas automatiquement les rapports, même sélecteur de la position de stationnement si le moteur approche de sa limite de (P) lorsque le contact est établi et que la régime (tr/min).
  • Page 233 Boîte de vitesses 3. Introduisez un tournevis dans la fente, Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou appuyez et tenez le dispositif dans la neige, il est possible de le dégager d'interverrouillage du levier sélecteur en passant successivement de la marche dans la fente de la console.
  • Page 234 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4X4 GAMME BASSE UTILISATION DES QUATRE ROUES MOTRICES Ce témoin reste allumé lorsque le mode 4L est sélectionné. Nota : Veuillez consulter les E181780 renseignements importants sur l'utilisation VÉRIFIER 4X4 sécuritaire de ce type de véhicule. Voir Généralités (page 404).
  • Page 235 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Si votre véhicule est doté du MODE 4A - 4X4 AUTO dispositif antilacet AdvanceTrac® avec Assure la commande électronique du contrôle de stabilité antiretournement mode quatre roues motrices avec RSC®, ce dispositif désactive transmission de la puissance aux roues automatiquement la fonction avant et arrière, au besoin, pour améliorer...
  • Page 236 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4L - 4X4 GAMME BASSE Passage de ou à partir de 4L - 4X4 gamme basse Transmet une puissance quatre roues motrices verrouillée électroniquement aux Ralentissez à 5 km/h (3 mph) ou roues avant et arrière avec un rapport de moins.
  • Page 237 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Utilisation du mode quatre roues et les manœuvres brusques avec de tels motrices avec une roue de secours véhicules. Une conduite dangereuse ou des pneus dépareillés accroît les risques de perte de maîtrise du véhicule, de capotage ainsi que de Sur les véhicules à...
  • Page 238 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite hors route avec un Principes de fonctionnement de base camion ou un véhicule utilitaire • Conduisez plus lentement en cas de forts vents latéraux, car ils peuvent Les véhicules quatre roues motrices sont compromettre la maniabilité du spécialement conçus pour la conduite sur véhicule.
  • Page 239 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Manœuvres d'urgence Évitez toute vitesse excessive, car l'élan du véhicule pourrait ne pas vous être Dans une situation d'urgence inévitable où favorable et il pourrait s'enliser au point une manœuvre brusque du volant de que vous devriez faire appel à un autre direction s'impose, ne surréagissez pas.
  • Page 240 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : La conduite en eau profonde peut provoquer des dommages à la boîte de vitesses. Si les essieux avant et arrière sont immergés dans l'eau, le lubrifiant des ponts et de l'unité de transfert de puissance doit être vérifié...
  • Page 241 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sur la neige et la glace, un véhicule Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans quatre roues motrices présente des la neige, il est possible de le dégager en avantages par rapport à un véhicule passant successivement en marche avant deux roues motrices, mais il peut tout de et en marche arrière pour effectuer un...
  • Page 242 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) est garé. Ne laissez jamais le véhicule sans surveillance lorsque la boîte de transfert est en position de point mort (N). Serrez toujours complètement le frein de stationnement et coupez le contact lorsque vous quittez votre véhicule. Entretien et modifications La suspension et la direction de ce véhicule ont été...
  • Page 243 Pont arrière Roue de secours DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ Si votre véhicule est équipé d'un (SELON L’ÉQUIPEMENT) différentiel à glissement limité électronique, il ne faut pas utiliser une roue Le système de différentiel à glissement de secours de taille différente que celle limité...
  • Page 244 Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont si vous freinez brusquement en mesurant normaux. Si vous entendez un grincement la force avec laquelle vous enfoncez la métallique continu, les garnitures de frein pédale de frein.
  • Page 245 Freins Votre véhicule est équipé d’un frein de CONSEILS SUR LA CONDUITE stationnement électrique. Vous pouvez le À L'AIDE DE FREINS commander à l'aide d'un contacteur à la ANTIBLOCAGE place d'un levier. Le contacteur est situé sur la console centrale ou sur le côté Le système de freins antiblocage n'élimine gauche du volant de direction, sur la partie pas les risques lorsque :...
  • Page 246 Freins Utilisation du frein de stationnement Démarrage en pente lors de la traction électrique en situation d'urgence d'une remorque Nota : Ne serrez pas le frein de Appuyez sur la pédale de frein et stationnement électrique lorsque votre maintenez-la enfoncée. véhicule roule, sauf en situation d'urgence.
  • Page 247 Freins Le système s'active automatiquement AIDE AU DÉMARRAGE EN dans toute pente qui pourrait faire rouler CÔTE le véhicule. Nota : Aucun témoin n'indique si le système est activé ou désactivé. AVERTISSEMENT: Ce système ne remplace pas le frein de Utilisation du système d'aide au stationnement.
  • Page 248 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous désactivez le la perte d'adhérence. système, un message et une Si votre véhicule commence à...
  • Page 249 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 250 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 251 Contrôle de stabilité Lorsque la boîte de vitesses est en position séparément la partie antipatinage du marche arrière (R), elles sont désactivées. système. Voir Utilisation de Vous pouvez mettre hors fonction l'antipatinage (page 245). Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antire- tournement Fonctions du Témoin...
  • Page 252 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antire- tournement Bouton enfoncé de Éteint Activé Activé Activé nouveau après la désactivation Bouton non appuyé et Allumé Désactivé Désactivé Désactivé boîte de transfert en mode 4X4 Basse Le système antipatinage peut encore être activé, mais les seuils d'entrée seront plus élevés comparativement au système pleine puissance.
  • Page 253 Contrôle descente (Selon l’équipement) PRINCIPES DE UTILISATION DU CONTRÔLE FONCTIONNEMENT DESCENTE Appuyez brièvement sur le bouton de contrôle en descente AVERTISSEMENT: Le contrôle situé sur le tableau de bord. Le d'adhérence en descente ne peut pas bouton s'allume et un carillon retentit contrôler la descente dans toutes les lorsque vous activez cette fonction.
  • Page 254 Contrôle descente (Selon l’équipement) • Aux vitesses supérieures à 64 km/h (40 mph) : Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le système désactive la fonction. Le témoin s'éteint et aucun message ne s'affiche sur l'écran d'information. Pour utiliser de nouveau cette fonction, vous devrez appuyer de nouveau sur ce bouton.
  • Page 255 Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 256 Aides au stationnement Vous pouvez activer ou désactiver le système en AVERTISSEMENT: L'aide au E139213 appuyant sur le bouton de sonar stationnement peut uniquement vous de recul. Si votre véhicule n'a pas de aider à détecter des objets lorsque votre bouton de sonar de recul, vous pouvez véhicule se déplace lentement pour le désactiver le système à...
  • Page 257 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet (Selon l’équipement) E130178 La zone de couverture du capteur va jusqu'à 180 cm (70 po) du pare-chocs arrière. Si le système détecte une anomalie, un message d'avertissement s'affiche sur E190459 l'écran d'information. Le système donne une indication de Le système détecte les objets de grande distance d'objet sur l'écran d'information.
  • Page 258 Aides au stationnement Nota : Certains accessoires, tels que des AIDE AU STATIONNEMENT attelages de remorque de grande taille, des AVANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) porte-vélos, des supports de planche de surf, peuvent réduire les performances et entraîner de fausses alertes. AVERTISSEMENT: Le système Les capteurs sont situés sur le pare-chocs peut ne pas détecter des objets dont les avant.
  • Page 259 Aides au stationnement Si la marche arrière (R) est engagée, le • À mesure que l'objet se rapproche, les système détecte les objets lorsque votre segments indicateurs s'allument et se véhicule se déplace lentement ou quand déplacent vers l'icône du véhicule. un objet se déplace vers l'avant de votre •...
  • Page 260 Aides au stationnement Le système peut ne pas fonctionner si : • Vous établissez le contact, le coupez AVERTISSEMENT: Le système et le rétablissez en l'espace de peut ne pas détecter de petits obstacles quelques secondes. ou des objets en mouvement, en particulier ceux qui se trouvent au ras du •...
  • Page 261 Aides au stationnement Nota : Le système ne détecte pas les objets Lorsque vous passez en marche avant, le qui se rapprochent du côté du véhicule, par système émet des avertissements sonores exemple un autre véhicule arrivant à basse et une indication visuelle quand le véhicule vitesse, si ce dernier ne passe pas devant un se déplace une vitesse inférieure ou égale capteur avant ou arrière.
  • Page 262 Aides au stationnement Nota : Si vous changez un pneu, le système doit se recalibrer et le fonctionnement peut AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu être perturbé pendant une courte période. en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au Le système risque de ne pas fonctionner conducteur et ne vous dégage pas de correctement dans les conditions...
  • Page 263 Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif Stationnement en parallèle Le système détecte les espaces de Sélection du mode de stationnement stationnement parallèles disponibles et actif dirige le véhicule dans cet espace. Vous Appuyer une fois sur le bouton contrôlez l'accélérateur, le levier de pour activer le stationnement vitesses et les freins.
  • Page 264 Aides au stationnement Conduisez le véhicule sur environ 1 m (3 ft) Nota : Si le véhicule dépasse environ et en parallèle aux autres véhicules 9 km/h (6 mph), si vous interrompez la stationnés lorsque vous recherchez un manœuvre ou si le système se met hors emplacement de stationnement.
  • Page 265 Aides au stationnement • conduisez à une vitesse supérieure à Nota : Le système balaye les deux côtés 50 km/h (31 mph) de votre véhicule et propose des espaces de stationnement, un côté à la fois si vous • conduisez à une vitesse supérieure à n'utilisez pas le clignotant.
  • Page 266 Aides au stationnement Direction automatique dans un espace Nota : Il vous appartient de vérifier que de stationnement perpendiculaire votre véhicule est bien garé et d'apporter toutes les rectifications nécessaires avant Lorsque vous passez la marche arrière (R) de le quitter. et que vos mains ne reposent pas sur le volant (et que rien n'entrave son Désactivation du stationnement actif...
  • Page 267 Aides au stationnement Nota : Ce système n'est pas destiné à vous aider à quitter un emplacement de stationnement perpendiculaire. Appuyez sur le bouton une fois quand votre véhicule est E188012 E146186 immobile dans un emplacement Lorsque le système guide votre véhicule de stationnement en créneau.
  • Page 268 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Il n'y a pas suffisamment d'espace du côté opposé à l'emplacement de stationnement pour manœuvrer le véhicule. L'emplacement de stationnement se trouve à une distance de plus de 1,5 m (5 ft) ou de moins de 0,5 m (2 ft).
  • Page 269 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur. Par exemple, une saleuse, un chasse-neige ou une caisse surélevée d'un camion de déménage- ment. La longueur de l'emplacement de stationnement ou la position des objets stationnés change après que votre véhicule a dépassé...
  • Page 270 Aides au stationnement Nota : Si la marche arrière (R) est engagée et que le couvercle du coffre à bagages ou le hayon est ouvert, aucune fonction de la caméra de marche arrière ne s'affiche. Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué.
  • Page 271 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant de direction. Lorsque le volant de direction est centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas. Redoublez de prudence lors des manœuvres de recul.
  • Page 272 Aides au stationnement Zoom manuel CAMÉRA À 360 DEGRÉS (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Lorsque le zoom manuel est activé, la zone située derrière le véhicule ne s'affiche pas AVERTISSEMENT: Le système de entièrement. Soyez conscient de la zone caméras à 360 degrés ne dispense pas à...
  • Page 273 Aides au stationnement • Vous offre une vue de haut en bas de Les vues de caméra suivantes sont la zone située en dehors de votre accessibles lorsque vous appuyez sur la véhicule, y compris les angles morts. touche de caméra avec la boîte de vitesses en position de stationnement (P), de point •...
  • Page 274 Aides au stationnement Caméra latérale La Zone d'accès interdit est représentée par les lignes jaunes en pointillés parallèles à votre véhicule. Elle est prévue pour vous donner une indication au sol de la position du rétroviseur complètement déployé. Caméra avant AVERTISSEMENT: Le système de caméra avant ne dispense pas le conducteur de regarder vers l'avant du...
  • Page 275 Régulateur de vitesse QU'EST-CE QUE LE PROGRAMMATION DE LA RÉGULATEUR DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale AVERTISSEMENT: Lorsque vous d'accélérateur. descendez une pente, la vitesse du Condition requise véhicule pourrait dépasser la vitesse programmée.
  • Page 276 Régulateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur UTILISATION DU la pédale d'accélérateur, la vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE programmée ne change pas. Si vous ADAPTATIF relâchez la pédale d'accélérateur, le (SELON L’ÉQUIPEMENT) véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée.
  • Page 277 Régulateur de vitesse Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le volant de direction. Voir AVERTISSEMENT: Le système ne Régulateur de vitesse (page 100). détecte pas les véhicules immobiles ou qui roulent à moins de 10 km/h (6 mph). Activation du régulateur de vitesse adaptatif AVERTISSEMENT: Le système ne...
  • Page 278 Régulateur de vitesse Une représentation graphique du véhicule Lorsqu'un véhicule qui vous précède s'affiche si un véhicule est détecté devant s'engage dans votre voie ou si le véhicule vous. qui vous précède roule plus lentement, la vitesse de votre véhicule est réglée afin de Nota : Lorsque le régulateur de vitesse conserver une distance de sécurité...
  • Page 279 Régulateur de vitesse Suivre un véhicule jusqu'à l'arrêt Nota : Vous devez sélectionner une complet distance de sécurité correspondant aux conditions de la circulation. Si votre véhicule en suit un autre jusqu'à l'arrêt complet et reste immobile pendant Réglages de distance du régulateur de moins de trois secondes, il accélère de la vitesse adaptatif position stationnaire pour suivre le véhicule...
  • Page 280 Régulateur de vitesse Reprise de la vitesse programmée Lorsque vous neutralisez le système, le témoin vert s'allume et le graphique du Appuyez brièvement sur le véhicule ne s'affiche pas à l'écran bouton. d'information. E265299 Le système se réactive lorsque vous Votre véhicule revient à...
  • Page 281 Régulateur de vitesse Nota : Une alarme sonore retentit et le système se désactive s'il a freiné pendant une période prolongée. Ceci permet aux freins de refroidir. Le système fonctionne de nouveau normalement lorsque les freins se sont refroidis. Désactivation du régulateur de vitesse adaptatif Appuyez, puis relâchez le bouton lorsque le système est en mode...
  • Page 282 Régulateur de vitesse Capteur obstrué Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Pour que le système fonctionne de façon optimale, la caméra installée sur le pare-brise doit avoir une bonne visibilité...
  • Page 283 Régulateur de vitesse Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 284 équipé d'une trousse de en étant attentif. suspension non approuvée par Ford. AVERTISSEMENT: Vous êtes à Nota : Retirez toute obstruction du tout moment tenu de maîtriser votre pare-brise.
  • Page 285 Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE Activation et désactivation du système Vous pouvez activer ou désactiver le système à l'écran d'information. Voir AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu Généralités (page 130). Lorsqu'il est en tout temps de maîtriser votre activé, le système peut suivre l'évolution véhicule.
  • Page 286 En mode Aide, le système agit sur la le véhicule est équipé d'une trousse de direction en contrebraquant légèrement suspension non approuvée par Ford. pour ramener le véhicule dans la voie de circulation. Nota : Le système fonctionne à une vitesse Lorsque le système fonctionne en mode...
  • Page 287 Aides à la conduite Alerte seulement Mode Alerte + Aide E165515 E165517 Alerte seulement – Fait vibrer le volant Alerte lorsqu'un changement de voie involontaire Aide est détecté. Aide seulement Alerte + Aide – Agit sur la direction pour ramener le véhicule vers le centre de la voie.
  • Page 288 Aides à la conduite Affichage du système • Le véhicule se déplace à une vitesse inférieure à la vitesse d'activation. • Le clignotant est activé. • Le véhicule effectue une manœuvre dynamique. • Un freinage brusque. • Une accélération rapide. •...
  • Page 289 Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra. Un changement de voie intentionnel rapide s'est produit.
  • Page 290 Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode d'aide ou d'aide + alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée fortement bombée. Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
  • Page 291 Aides à la conduite environ sur 18 m (59 ft) au-delà du Nota : Le système peut ne pas vous avertir pare-chocs arrière lorsque la vitesse du si un véhicule traverse rapidement la zone véhicule est supérieure à 48 km/h de détection.
  • Page 292 Aides à la conduite Système d'information sur les Nota : En tractant une remorque, la zone angles morts avec fonction de d'angle mort étendue diminue à une courte remorquage distance fixée ou non variable derrière la remorque. La zone d'angle mort étendue repasse sur 18 m (59 ft) en détachant la remorque.
  • Page 293 Aides à la conduite • La largeur est-elle inférieure à 2,7 m Nota : Il est nécessaire d'effectuer des (9 ft) et la longueur est-elle inférieure mesures exactes et de les saisir à 10,1 m (33 ft)? correctement pour que le système fonctionne correctement.
  • Page 294 Ford, le stationnement. Une fausse alerte peut système se désactive lorsque vous attelez également se déclencher en cas de une remorque.
  • Page 295 Aides à la conduite Utilisation de la fonction d'alerte lentement contribue à augmenter la zone de circulation transversale de couverture ainsi que l'efficacité de la détection. Le système détecte les véhicules qui Le système s'active lorsque vous démarrez s'approchent à une vitesse comprise entre le moteur et que vous engagez la marche 6 km/h (4 mph) et 60 km/h (37 mph).
  • Page 296 Aides à la conduite E142441 Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec La zone de couverture diminue également des autocollants de pare-chocs, un lors de stationnements à des angles matériau de réparation ou d'autres objets. étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire couverture sur ce côté...
  • Page 297 Aides à la conduite Comportement du système • Écran d'information. Voir Généralités d'alerte de circulation transversale (page 130). lorsqu'une remorque est attelée • Écran tactile. Voir Paramètres (page 521). Nota : Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque le véhicule tracte une Nota : Le système se met en fonction remorque.
  • Page 298 Aides à la conduite Messages d'information du système d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Alerte Circulation trans- S'affiche à la place des flèches d'indication lorsque le versale système détecte un véhicule. Vérifiez le trafic à proximité. Circul. transv. non dispo- Indique que les capteurs du système d'alerte de circulation nible Capteur bloqué...
  • Page 299 Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la ASSISTANCE PRÉ-COLLISION direction peut augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant. Cet effort permet d'éviter la surchauffe et les AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu dommages permanents sur la direction. en tout temps de maîtriser votre Vous ne perdez pas la capacité...
  • Page 300 Aides à la conduite Assistance au freinage : Le système aide le conducteur à réduire la vitesse de AVERTISSEMENT: Dans certains collision en préparant le système de cas, le système de détection peut ne pas freinage pour un freinage rapide. fonctionner.
  • Page 301 Aides à la conduite Indication de la distance et alerte (Selon l’équipement) C'est une fonction qui vous donne une indication graphique de l'écart de temps entre votre véhicule et les véhicules qui vous précèdent et qui se déplacent dans la même direction que vous. La fonction d'indication de la distance et d'alerte sur l'écran d'information montre un des graphiques suivants.
  • Page 302 E305503 Nota : Si votre véhicule est équipé d'un Si un message concernant une caméra ou capteur radar, Ford recommande de un capteur obstrué s'affiche à l'écran désactiver le système si un chasse-neige ou d'information, les images de la caméra ou tout objet similaire installé...
  • Page 303 Aides à la conduite Dépannage de la caméra Cause Mesure à prendre Le pare-brise devant la caméra est sale ou Nettoyez l'extérieur du pare-brise devant obstrué. la caméra. Patientez quelques instants. Quelques Le pare-brise devant la caméra est propre, minutes peuvent être nécessaires pour que mais le message reste affiché...
  • Page 304 Aides à la conduite Nota : Si l'avant de votre véhicule subit un • La direction assistée à commande choc ou s'il est endommagé, la zone de électronique ajuste l'effort et la détection du radar pourrait changer. Il sensation que procure la direction en pourrait en résulter des détections fonction du mode sélectionné.
  • Page 305 Aides à la conduite Sur la console centrale suspension se raffermit pour améliorer la tenue de route et la maîtrise du véhicule. Pour donner au véhicule une meilleure accélération, la boîte de vitesses reste plus longtemps dans le même rapport avant de passer au rapport supérieur.
  • Page 306 Aides à la conduite Nota : Le système effectue des vérifications de diagnostic qui surveillent continuellement le bon fonctionnement du système. Certains modes de conduite ne sont pas disponibles lorsque le levier sélecteur de vitesse se trouve à certaines positions. Si un mode est indisponible en raison d'une anomalie du système, le mode Normal est rétabli par défaut.
  • Page 307 Aides à la conduite Si équipé d'un sélecteur de mode de conduite sur colonne Gazon/ Normal Sport Traction Gravier/Neige Non dispo- Par défaut Disponible Par défaut Disponible nible Par défaut Disponible Disponible Par défaut Réglage Réglage Réglage Disponible Réglage Sport Surface glis- normal normal...
  • Page 308 Transport de charge RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE Système de casiers de rangement Une zone de rangement se trouve dans le plancher de l'aire de chargement arrière. Selon le véhicule, il existe deux types de systèmes de rangement. E250822 Tirez sur la poignée et repliez pour ouvrir Système à...
  • Page 309 Transport de charge Système avancé : Séparation Système avancé à empattement long avant, plage de rangement et barrière arrière (position tablier) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet sur la plage arrière car cela risquerait d'obstruer votre champ de vision ou de blesser les occupants du E250827 véhicule en cas d'arrêt brusque ou de Avec le système avant d'empattement...
  • Page 310 Transport de charge Plage arrière Pour déplacer la planche dans la position de barrière arrière ou de tablier, soulevez la planche et déplacez-la à la verticale. Une fois la planche à la verticale, insérez les tenons face arrière dans les crochets sur un des côtés.
  • Page 311 Transport de charge 4. Répétez cette procédure de l'autre côté de votre véhicule. PORTE-CHARGE ET PORTE- BAGAGES DE TOIT AVERTISSEMENT: Nous recommandons, au moment du chargement, de distribuer la charge uniformément sur le porte-bagages et E275126 de maintenir le centre de gravité aussi 2.
  • Page 312 Transport de charge Charges maximales recommandées Description Charge maximale recommandée Véhicules avec toit ouvrant transparent 56 kg (125 lb) Véhicules sans toit ouvrant transparent 90 kg (200 lb) Nota : La charge maximale recommandée Certains modèles Expedition destinés au est basée sur la charge répartie Moyen-Orient ont un poids total en charge uniformément sur les barres transversales.
  • Page 313 Transport de charge Réglage de la barre transversale LIMITE DE CHARGE (Selon l’équipement) Chargement du véhicule - avec Nota : Pour réduire les bruits de vent et ou sans remorque profiter d'une meilleure aérodynamique, posez uniquement les barres transversales Ce chapitre vous indique la bonne lorsque vous en avez besoin pour transporter façon de charger votre véhicule, un chargement.
  • Page 314 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids Exemple de renseignements de combiné des occupants et du l'étiquette des pneus et d'information chargement ne doit jamais sur la charge : dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de respecter la charge utile maximale.
  • Page 315 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 316 Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) AVERTISSEMENT: Ne vous servez pas de pneus de PTRA est le poids maximal permis rechange d'une limite de charge du véhicule et de la remorque inférieure à celle des pneus complètement chargés, incluant d'origine, car ils pourraient tout le chargement et tous les réduire le PTAC ou le PMAE du...
  • Page 317 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge sacs de golf? Vous et vos amis disponible pour le chargement pesez en moyenne 220 lb (99 kg) ou les bagages. Par exemple, chacun et les sacs de golf pèsent si la valeur "XXX" est égale à environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
  • Page 318 Transport de charge moins 240 livres (104 kg). Si vous preuve d'une grande prudence retirez trois sacs de ciment de lorsque vous conduisez un 100 livres (45 kg), le calcul de la véhicule lourdement chargé, par charge s'établit comme suit : exemple, conduisez plus 1 400 –...
  • Page 319 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, au pont, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 320 Voir Limite de charge (page 310). Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ à commande vocale dans la mesure du DISPOSITIF D’ASSISTANCES possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en...
  • Page 321 Remorquage Configuration de Pro Trailer Nota : Le système ne détecte pas ou Backup Assist n'empêche pas le véhicule ou la remorque d'entrer en contact avec des objets Nota : Une fois que vous avez entré les environnants. données de la remorque dans le système, Nota : Gardez à...
  • Page 322 Remorquage Étape 2 : Suivez les messages sur 4. Sélectionnez le niveau d'effort de l'écran d'information freinage pour la remorque. Nota : L'option par défaut est bas. Cette Appuyez sur le bouton pour activer le option est recommandée pour la plupart système.
  • Page 323 Par exemple, autocollants supplémentaires au service 30,3 cm (11,9 po) serait arrondi à 30 cm des pièces de votre concessionnaire Ford. (11,8 po). 30,5 cm (12,0 po) serait arrondi à 31 cm (12,2 po). Nota : Utilisez des unités métriques ou impériales en fonction de votre pays ou...
  • Page 324 Remorquage Étape 5 : Entrez les mesures à l'aide de l'écran d'information En vous appuyant sur les mesures enregistrées, entrez les données requises dans le système. Suivez les messages sur l'écran pour entrer chaque mesure prise à l'étape 4. Lorsque toutes les quatre distances ont été...
  • Page 325 Remorquage Utilisation de la fonction Pro Retirez vos mains du volant et tournez le Trailer Backup Assist bouton de commande Pro Trailer Backup Assist à la place. Le bouton agit comme Pour utiliser le système, appuyez sur le commande de direction pour la remorque. bouton et sélectionnez la remorque requise Nota : Plus vous tournez le bouton, plus le depuis l'affichage.
  • Page 326 Remorquage surface qui ne répond pas aux exigences de pose de l'autocollant répertoriées à l'étape 3 des instructions de configuration, ou la saisie de mesures imprécises au cours de la configuration peut entraîner un mauvais fonctionnement du système. Les mesures doivent impérativement être précises pour que le système puisse fonctionner correctement.
  • Page 327 Remorquage La mesure A a atteint une valeur maximale La mesure B a atteint une valeur maximale ou minimale : ou minimale : • Le système est conçu pour fonctionner • Assurez-vous que les instructions de avec les barres d'attelage dont la pose de l'autocollant à...
  • Page 328 Remorquage correctement. Pour que le système • Retirez l'étiquette ou l'autocollant fonctionne correctement, l'autocollant incorrectement entouré si possible. doit être placé plus bas si vous recevez • Si vous ne pouvez pas résoudre le l'avertissement de hauteur minimale problème, essayez de placer ou placé...
  • Page 329 Remorquage Le système n'est pas disponible : • Nettoyez l'autocollant en pulvérisant dessus de l'alcool isopropylique à • Le système s'appuie sur plusieurs friction, puis en l'essuyant avec un sous-systèmes de votre véhicule pour chiffon doux. fonctionner correctement. Si ces sous-systèmes ne fonctionnent pas •...
  • Page 330 Remorquage • Des ombres sur l'autocollant peuvent Le système ne recule pas en ligne droite : détériorer la qualité du suivi dans • Les facteurs tels que la connexion de certaines conditions de luminosité. la barre d'attelage au récepteur Pour améliorer les performances du d'attelage, au carrossage, à...
  • Page 331 Ford déconseille de désactiver cette • Le volant est touché pendant que le fonction sauf dans les situations où une système le commande. Évitez de réduction de la vitesse serait nuisible (si...
  • Page 332 Remorquage Nota : Assurez-vous de prendre vous devez gravir une pente raide, par en compte la surface frontale de la exemple), et que le conducteur est très remorque. Ne dépassez pas 55 pi² expérimenté en matière de remorquage (5,11 m²) si votre véhicule est et est capable de maîtriser le roulis de la remorque et d'assurer une conduite équipé...
  • Page 333 Remorquage Votre véhicule peut tracter une Nota : Le poids au timon de la remorque à condition que son remorque fait partie de la charge poids maximal ne dépasse pas le utile de votre véhicule. Soustrayez poids maximal de remorque à...
  • Page 334 Remorquage Ense- Rapport Poids Type de mble de Poids total roulant maximal de véhicule remor- maximal autorisé pont la remorque quage 2 722 kg 3,15 5 443 kg (12 000 lb) Empatte- (6 000 lb) ment court 2 722 kg 5 443 kg (12 000 lb) (6 000 lb) 2 722 kg...
  • Page 335 Remorquage Ense- Rapport Poids Type de mble de Poids total roulant maximal de véhicule remor- maximal autorisé pont la remorque quage Empatte- 4 173 kg ment court 7 031 kg (15 500 lb) (9 200 lb) charge – rétablisse- Empatte- ment de 4 082 kg la charge...
  • Page 336 Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE (véhicules avec ensemble de REMORQUAGE ESSENTIELLES remorquage et connecteur à 7 broches) Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas une remorque avant d'avoir parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi) avec le véhicule.
  • Page 337 Remorquage Attelages AVERTISSEMENT: Ne découpez pas, ne percez pas, ne soudez pas et ne modifiez pas l'attelage de remorque. Une modification de l'attelage de remorque pourrait en réduire la capacité nominale. N'utilisez aucun attelage qui se fixe au pare-chocs ou à l'essieu du véhicule. Répartissez la charge de la remorque de E268259 telle sorte que 10 à...
  • Page 338 Remorquage Vous devez utiliser un attelage à répartition 6. Confirmez que la remorque est de de charge pour tracter une remorque niveau ou le nez légèrement abaissé pesant plus de 2 721 kg (6 000 lb) et vers votre véhicule. Si ce n'est pas le jusqu'au poids maximal autorisé.
  • Page 339 Remorquage Si les chaînes de sécurité de la remorque sont dotées d'un crochet, assurez-vous que celui-ci est complètement fermé. Freins de remorque AVERTISSEMENT: Ne raccordez pas le circuit de freinage hydraulique d'une remorque directement au circuit de freinage du véhicule. La puissance de freinage du véhicule pourrait être insuffisante, ce qui augmenterait E183395...
  • Page 340 Remorquage La commande affiche le réglage de gain, branchée. Après avoir déconnecté le le graphique à barre du signal de sortie et connecteur de la remorque, appuyez l'état de connectivité de la remorque sur sur la pédale de frein pendant environ l'écran d'information.
  • Page 341 Remorquage Explication des messages Le gain doit être réglé pour assurer d'avertissement de l'écran d'information l'assistance maximale du freinage de remorque tout en évitant que les roues de Nota : Un concessionnaire autorisé peut la remorque se bloquent lors du freinage. diagnostiquer la commande de freins de Le blocage des roues de la remorque remorque pour déterminer exactement...
  • Page 342 Remorquage Rappelez-vous : • La commande interagit avec le système de commande de freins et le Nota : N'essayez pas de déposer la système de commande du groupe commande de freins de remorque sans motopropulseur pour procurer les consulter le Manuel de réparation. Sinon, meilleures performances dans vous risqueriez d'endommager différentes conditions routières.
  • Page 343 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Si la boîte de vitesses est dotée de la plupart des véhicules remorqués. fonction d'assistance en côte ou de Assurez-vous que tous les feux de jour, les remorquage/charge lourde, utilisez ce feux stop, les clignotants et les feux de mode pour le remorquage.
  • Page 344 Remorquage Votre véhicule pourrait être équipé d'une REMORQUAGE DU VÉHICULE roue de secours normale ou à usage LES QUATRE ROUES AU SOL temporaire. Le pneu d'une roue de secours temporaire diffère des pneus normaux du véhicule par les dimensions, le type de bande de roulement ou la marque.
  • Page 345 Remorquage Véhicules avec quatre roues motrices 4. Une fois la boîte de vitesses au point avec 4x4 basse gamme mort (N) ou en mode de maintien de point mort, coupez le moteur en Vous pouvez faire remorquer un véhicule laissant la clé de contact sur ON. Le 4X4 BASSE GAMME à...
  • Page 346 Remorquage couper le contact. Il n'est pas Nota : Vous pouvez vérifier l'état de nécessaire de laisser vos clés dans le remorquage d'un véhicule à quatre roues au véhicule. Vous pouvez verrouiller et sol en ouvrant la porte du conducteur ou en déverrouiller votre véhicule mettant le contact en position accessoire normalement.
  • Page 347 Remorquage Nota : Si le message Passage retardé Avancer s'affiche sur le tableau de bord, il signale un blocage des engrenages de la boîte de transfert. Reportez-vous aux instructions après cette section. 6. Appuyez la pédale de frein, puis déconnectez votre véhicule du véhicule de remorquage.
  • Page 348 Conseils de conduite RENDEMENT RÉDUIT DU CONDUITE ÉCONOMIQUE MOTEUR La consommation de carburant dépend de plusieurs facteurs comme votre style de conduite, les conditions de conduite et AVERTISSEMENT: Si vous l'entretien du véhicule. continuez de conduire votre véhicule Voici certains aspects à garder à l'esprit lorsque le moteur surchauffe, le moteur pour améliorer la consommation de pourrait s'arrêter de façon imprévisible.
  • Page 349 Conseils de conduite • Réduisez l'utilisation de la climatisation et du chauffage. • Évitez d'utiliser le régulateur de vitesse dans les régions montagneuses. • Ne laissez pas votre pied reposer sur la pédale de frein durant la conduite. • Évitez de transporter des charges inutiles.
  • Page 350 Conseils de conduite Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez AVERTISSEMENT: Les pédales pour le bloquer en place. qui ne peuvent pas se déplacer librement peuvent causer la perte de maîtrise du Effectuez les mêmes opérations dans véhicule et augmenter le risque de l'ordre inverse pour enlever le tapis.
  • Page 351 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 352 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 353 Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les batteries Si le moteur est coupé après une collision, produisent des gaz explosifs qui peuvent vous pouvez redémarrer votre véhicule.
  • Page 354 Dépannage Nota : Toute tentative de pousser un véhicule équipé d'une boîte automatique pour faire démarrer le moteur risque d'endommager la boîte de vitesses. Nota : N'utilisez qu'une alimentation de 12 volts pour faire démarrer votre véhicule. Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule.
  • Page 355 Dépannage 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à bonne distance de la batterie et du circuit d’injection, ou branchez le câble négatif (-) à...
  • Page 356 Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune méthode de remorquage avec sangle de levage n’est approuvée par Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d’une manière inappropriée, ou par tout autre moyen.
  • Page 357 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour AVERTISSEMENT: Enlevez le remorquage des véhicules Ford. toujours le jeu dans la courroie de Demandez au conducteur de la sécurité avant de tirer. Le non-respect dépanneuse de s'y reporter pour connaître...
  • Page 358 Dépannage • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est pas chargé plus que son poids total maximum autorisé spécifié sur l'étiquette d'homologation. • Alignez toujours le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite (avec 10 degrés de marge d'erreur).
  • Page 359 Oakville, Ontario L6K 0C8 véhicule, contactez le Centre de relations Téléphone avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire 1-800-565-3673 (FORD) agréé le plus proche. (Appareil de télécommunications pour les malentendants : 1-888-658-6805) Aux États-Unis :...
  • Page 360 18 mois ou les 29 000 km (18 000 mi) avant d'entamer un recours en justice, et suivant l'achat d'un nouveau véhicule, Ford a également droit à une dernière selon la première éventualité : tentative de réparation. Deux tentatives ou plus de réparations d'une même non-conformité...
  • Page 361 Durant la médiation, un Ford Motor Company représentant du BBB communiquera avec 16800 Executive Plaza Drive les deux parties, vous et Ford Motor Mail Drop 3NE-B Company, pour tenter de trouver des Dearborn, MI 48126 solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 362 Dans le cas des véhicules livrés aux Présentation d'une demande au concessionnaires canadiens autorisés. Si programme AUTO LINE du BBB : Au moyen les efforts déployés par Ford Canada et le des renseignements ci-dessous, appelez concessionnaire autorisé pour résoudre un ou écrivez pour demander un formulaire problème de service lié...
  • Page 363 HORS DES ÉTATS-UNIS ET DU réduire l'efficacité de vos dispositifs CANADA antipollution, provoquer des cliquetis ou des dommages graves au moteur. Ford du Avant d'exporter votre véhicule dans un Canada ou Ford Motor Company décline pays étranger, contactez l'ambassade ou toute responsabilité...
  • Page 364 à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et Pour commander les publications votre nouvelle adresse à Ford Motor présentes dans cette pochette, veuillez Company Trade Services par courriel à communiquer avec HELM Inc. à : l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 365 1200 New Jersey Avenue, informez immédiatement Southeast l'Agence fédérale américaine des Washington, D.C. 20590 États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) et Ford Motor Vous pouvez également obtenir Company. d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile sur le site Si l'Agence fédérale américaine www.safercar.gov.
  • Page 366 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules- automobiles.html (Français) Télé- 1-800-333-0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 367 Fusibles EMPLACEMENT DES BOÎTES TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS À FUSIBLES DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment Boîte à fusibles du compartiment moteur moteur Le boîtier de distribution électrique est situé dans le compartiment moteur. Il AVERTISSEMENT: Débranchez contient des fusibles à haute intensité qui toujours la batterie avant de remplacer protègent les principaux systèmes des fusibles à...
  • Page 368 Fusibles E251921 Numéro Intensité Composant protégé fusible 25 A Avertisseur sonore. 50 A Ventilateur 1 30 A Moteur d'essuie-glace avant. 50 A Convertisseur. 30 A Relais de démarreur. 20 A Prise de courant 1. 20 A Prise de courant 2. Capteur de pluie.
  • Page 369 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible 10 A Module de mode quatre roues motrices. Bobine de relais de lunette arrière chauffante. Bobine de relais de rétroviseur chauffant. Bobine de relais de position de repos d'essuie-glaces chauffants. Bobine de relais d'isolation de boîte de vitesses. 15 A Non utilisé...
  • Page 370 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible 50 A Module de siège rabattable à commande électrique. 10 A Embrayage de climatiseur. — Non utilisé. — Non utilisé. 20 A Alimentation du véhicule 4. 10 A Alimentation du véhicule 3. 25 A Alimentation du véhicule 2.
  • Page 371 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible — Non utilisé. Non utilisé (libre). 25 A Non utilisé (libre). 25 A Non utilisé (libre). 25 A Module de mode quatre roues motrices. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé.
  • Page 372 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible Chargeur USB intelligent 5. Chargeur USB intelligent 3. 10 A Relais de sièges multicontours. 40 A Marchepieds électriques. — Non utilisé. 15 A rétroviseurs chauffants; Chargeur USB intelligent 1. 10 A Chargeur USB intelligent 2. 30 A Relais de moteur d'essuie-glace arrière.
  • Page 373 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E145984 Numéro Intensité Composant protégé fusible — Non utilisé. 10 A Commande de siège conducteur. 7,5 A Déverrouillage de la porte conducteur. 20 A Amplificateur de haut-parleur. — Non utilisé. 10 A Logique de la prise de diagnostic. 10 A Module de commande audio arrière.
  • Page 374 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible 7,5 A Tableau de bord. 7,5 A Module de commande de colonne de direction. Logique de la prise de diagnostic. Module de chauffage et climatisation. Module de changement de vitesse. 15 A Contacteur de frein. 15 A SYNC —...
  • Page 375 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible Commande 4X4. 20 A Module de commande audio. — Non utilisé. 30 A Relais de contact/démarrage. Non utilisé (libre). 15 A Module de traitement d'image A Module d'aide au stationnement automatique. Module de suspension à amortissement continu. 20 A Volant de direction chauffant.
  • Page 376 Fusibles Types de fusibles E267379 Micro 2 Micro 3 Maxi Mini M Case J Case J Case à profil bas M Case à fente Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 377 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 378 Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous qu'il est bien fermé...
  • Page 379 Entretien Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 376). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 376). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 385). Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 378). Réservoir de liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 380 Entretien Ajout d'huile moteur 3. Ajoutez de l'huile moteur répondant à nos spécifications. Voir Capacités et spécifications (page 439). Il faudra peut-être un entonnoir pour verser AVERTISSEMENT: Ne retirez pas l'huile moteur dans l'orifice. le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.
  • Page 381 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À À partir du menu principal, faites défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de dommages au véhicule et Réglages Appuyez sur la flèche de de brûlures, ne démarrez pas le moteur droite, puis à...
  • Page 382 Entretien 3. Montez un élément de filtre à air neuf. AVERTISSEMENT: Ne versez pas du liquide de refroidissement dans le réservoir du lave-glace de pare-brise. Si du liquide de refroidissement est projeté sur le pare-brise, la visibilité risque d'être grandement réduite. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous que le moteur a refroidi avant de dévisser...
  • Page 383 Entretien Ajout de liquide de refroidissement refroidissement dans votre véhicule. Un mélange de liquides de refroidissement ou l'utilisation d'un liquide de refroidissement incorrect peut causer un endommagement AVERTISSEMENT: Ne retirez pas du moteur ou des composants du circuit le capuchon du réservoir du liquide de de refroidissement qui pourrait ne pas être refroidissement quand le moteur tourne couvert par la garantie du véhicule.
  • Page 384 Entretien 5. Contrôlez le niveau de liquide de N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au refroidissement dans le réservoir de Liquide de refroidissement du moteur. Ces liquide de refroidissement les produits sont néfastes et risquent de prochaines fois que vous conduirez compromettre la protection anticorrosion votre véhicule.
  • Page 385 Entretien Les véhicules conduits toute l'année dans Dans un tel cas, le véhicule fonctionne des climats tempérés doivent utiliser un encore mais : liquide de refroidissement prédilué pour • la puissance du moteur est limitée; obtenir une protection optimale du circuit •...
  • Page 386 Entretien Gestion de la température du réservoir du liquide de refroidissement liquide de refroidissement du avec un tissu épais pour éviter la moteur (Selon l’équipement) possibilité de brûlures et retirez le capuchon lentement. Le non-respect de ces précautions accroît les risques de AVERTISSEMENT: Pour réduire blessures.
  • Page 387 Entretien La climatisation peut s'activer puis se VÉRIFICATION DE L'HUILE DE désactiver automatiquement plusieurs fois BOÎTE DE VITESSES dans des conditions d'utilisation AUTOMATIQUE rigoureuses afin de protéger le moteur contre toute surchauffe. Lorsque la température du liquide de refroidissement Si nécessaire, demandez à un retombe à...
  • Page 388 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE BOÎTE DE TRANSFERT FREIN (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de liquide de frein autre que le produit recommandé car ceci réduirait l'efficacité des freins. L'utilisation d'un liquide inadapté pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves voire mortelles.
  • Page 389 Entretien Intervalle de vidange du liquide de frein Avec le temps, le liquide de frein absorbe de l'eau, ce qui réduit son efficacité. Remplacez le liquide de frein aux intervalles prescrits pour éviter une dégradation des performances de freinage. Pour des renseignements détaillées sur les intervalles de vidange, consultez le chapitre Entretien périodique de votre manuel du propriétaire ou votre guide...
  • Page 390 Entretien Votre véhicule est équipé d'une batterie sans entretien Motorcraft qui n'exige AVERTISSEMENT: Lorsque vous normalement aucun ajout d'eau. soulevez une batterie à bac en plastique, n'exercez pas une pression excessive sur Lorsque la batterie doit être remplacée, les parois pour éviter de faire gicler remplacez-la uniquement par une batterie l'électrolyte par les bouchons d'aération recommandée qui correspond aux...
  • Page 391 Entretien 4. Enfoncez la pédale de frein et démarrez Si vous entreposez votre véhicule pendant le véhicule. plus de 30 jours sans recharger la batterie, nous recommandons de débrancher les 5. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce câbles négatifs de la batterie pour assurer qu'il atteigne sa température normale le maintien de sa charge et un démarrage de fonctionnement.
  • Page 392 Entretien Nota : Avant de réapprendre l'état de Cible de faisceau des phares charge de la batterie, le système de gestion de batterie peut temporairement désactiver certains systèmes électriques. Installation des accessoires électriques Pour préserver le bon fonctionnement du système de gestion de batterie (BMS), ne branchez pas la masse d'un appareil électrique directement sur la borne négative de la batterie.
  • Page 393 Entretien 5. Localisez le dispositif de réglage vertical de chaque phare. À l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2, tournez le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour régler le phare verticalement.
  • Page 394 Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur dans votre région ou dans votre province restreignent l'usage du méthanol, qui est un antigel de lave-glace couramment utilisé. Les liquides de lave-glace à antigel sans méthanol ne doivent être utilisés que s’ils sont efficaces par temps froid et s’ils n’endommagent pas le fini de la peinture, des balais d’essuie-glace et du circuit des...
  • Page 395 Entretien Nota : Assurez-vous que le bras d'essuie-glace ne se rabatte pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché. 5. Reposez dans l'ordre inverse de la dépose. Nota : Assurez-vous que le balai d'essuie-glace se verrouille en place. DÉPOSE D'UN PHARE E248888 La calandre et le bouclier du pare-chocs...
  • Page 396 Entretien Ampoules à DEL des clignotants et des feux de position latéraux (Selon l’équipement) Il s'agit d'ampoules à DEL. Consultez un concessionnaire autorisé. Ampoule d'antibrouillard (Selon l’équipement) E249669 2. Retirez soigneusement le couvercle. E163826 Éteignez tous les feux et coupez le contact.
  • Page 397 Entretien E248889 Ampoule de feu de recul. Ampoule de feux arrière, de feux stop et de clignotants Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule. Ampoules à DEL (Selon l’équipement) Nota : Les véhicules avec des phares à DEL ne contiennent pas d'ampoules remplaçables.
  • Page 398 équivalente : Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé. Spécification Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft®, ZC- 42 (É.-U.
  • Page 399 Entretien du véhicule Précautions relatives au nettoyage NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR de l'extérieur Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Essuyez immédiatement les froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH épanchements de carburant, les résidus neutre, comme le Shampooing superfin d'AdBlue, les déjections d'oiseaux, les Motorcraft.
  • Page 400 Entretien du véhicule Compartiment moteur Nota : N'utilisez pas de produit de nettoyage pour chrome, de nettoyant pour Pour éliminer les traces de caoutchouc noir métal ou de produit à polir sur les roues ou sous le capot, nous recommandons le les enjoliveurs.
  • Page 401 Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 402 Entretien du véhicule Miroirs NETTOYAGE DE L'HABITACLE Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, AVERTISSEMENT: N’utilisez pas du carburant ou des produits de nettoyage de solvants de nettoyage, d'agents de à base de pétrole ou d'ammoniac. blanchiment ou de colorants pour nettoyer les ceintures de sécurité...
  • Page 403 Entretien du véhicule • Lavez ou essuyez vos mains si vous NETTOYAGE DES SIÈGES EN avez touché à des produits comme des CUIR (SELON L’ÉQUIPEMENT) lotions solaires et insectifuges, afin d'éviter d'endommager les surfaces Nota : Suivez la même procédure de peintes de l'habitacle.
  • Page 404 Nous vous recommandons d'utiliser le bon état de fonctionnement. produit de nettoyage pour roues approuvé par Ford, si disponible. Nous construisons et testons tous les véhicules automobiles et leurs 2. Enlevez la poussière de frein et la composants pour vous garantir une saleté...
  • Page 405 Entretien du véhicule Généralités Moteur • Entreposez tous les véhicules dans un • L'huile moteur et le filtre doivent être lieu sec et ventilé. changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des • Protégez le véhicule de la lumière du contaminants qui peuvent soleil, si possible.
  • Page 406 Entretien du véhicule Débranchement de la batterie • vérifiez sous le capot qu'aucun corps 12 volts étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les de souris ou d'écureuil; bornes doivent être propres. •...
  • Page 407 Les pressions de gonflage des pneus gravité plus bas (voitures). Évitez les recommandées par Ford figurent sur virages brusques, les vitesses excessives l'étiquette des pneus, apposée sur le pied et les manœuvres abruptes avec de tels milieu ou le rebord de la porte du véhicules.
  • Page 408 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une La puissance motrice est transmise aux camionnette dont le centre de gravité est quatre roues par l'intermédiaire d'une boîte élevé diffère de celle de véhicules de de transfert ou d'un groupe de transfert. tourisme dans les différentes conditions Les véhicules à...
  • Page 409 Jantes et pneus • Plus haut – pour offrir une plus grande ENTRETIEN DES PNEUS capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans Information sur l'indice de endommager les éléments du qualité uniforme des pneus soubassement.
  • Page 410 Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal Adhérence AA A B C de jante de 10 à 12 po, ou les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 (c)(2) du AVERTISSEMENT: Titre 49 du Code des règlements L'indice d'adhérence d'un pneu fédéraux.
  • Page 411 Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l'aptitude d'un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
  • Page 412 Jantes et pneus *Pression de gonflage définissent et décrivent les recommandée : La pression de caractéristiques fondamentales gonflage à froid est inscrite sur du pneu en plus de fournir un l'étiquette d'homologation de numéro d'identification du sécurité du véhicule (apposée sur ministère des Transports des le pied de charnière de porte, le États-Unis relatif aux normes de...
  • Page 413 Jantes et pneus A. P : Indique, selon la Tire and Nota : Ces renseignements, qui ne Rim Association, que ce pneu peut sont pas exigés par la loi fédérale, être utilisé sur une voiture de peuvent ne pas figurer sur tous les tourisme, un véhicule utilitaire pneus.
  • Page 414 Jantes et pneus AS : Toutes saisons. Lettre km/h (mph) J. Composition des plis et des 240 (149) matières utilisées : Indique le nombre de plis ou de couches de 270 (168) tissu caoutchouté qui composent 299 (186) la bande de roulement et le flanc du pneu.
  • Page 415 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices pneus apposée sur le pied milieu d'adhérence, du plus élevé au plus ou sur le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 416 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent quelques renseignements supplémentaires comparés aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 417 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de profil Avant de prendre la route, vérifiez entre la hauteur et la largeur du tous les pneus. Si l'un d'eux paraît pneu. Les chiffres 70 ou moins moins gonflé que les autres, indiquent une hauteur de flanc vérifiez la pression de tous les plus basse.
  • Page 418 Jantes et pneus du conducteur. Le non-respect de risque d'entraîner une perte la pression de gonflage soudaine de la maîtrise du recommandée peut causer une véhicule et de causer des usure inégale de la bande de blessures. Le sous-gonflage roulement et ainsi altérer le augmente le fléchissement des comportement de votre véhicule.
  • Page 419 Jantes et pneus indiquée sur l'étiquette Nota : Si vous vérifiez la pression d'homologation de sécurité du de vos pneus lorsqu'ils sont véhicule (apposée sur le pied de chauds, par exemple après avoir charnière de porte, le montant de roulé sur plus de 1 mi (1,6 km), ne verrou de porte ou le rebord de réduisez jamais la pression.
  • Page 420 Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations Vérification des pneus et des pour chaque pneu, sans oublier la corps de valve roue de secours. Vérifiez périodiquement les Nota : La pression de gonflage de sculptures des pneus à la certains pneus de secours est plus recherche d'usure inégale ou élevée que celle des autres pneus.
  • Page 421 Jantes et pneus Usure des pneus déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 422 être utilisé en ou pneus toutes saisons plutôt cas de rappel. que pneus tous terrains) que ceux montés à l'origine par Ford. Cette inscription débute par les La taille des pneus et des roues lettres "DOT" et indique que le recommandée est inscrite sur...
  • Page 423 (20 lb/po²) la pression remplacement, vous ne devez maximale, confiez le montage à pas dépasser la pression un concessionnaire Ford ou à un maximale indiquée sur le flanc autre professionnel de du pneu pour loger les talons l'entretien des pneus.
  • Page 424 Jantes et pneus doivent être remplacés ensemble. La taille des pneus d'usure AVERTISSEMENT: Ne inégale, de marques ou de faites pas patiner les roues à modèles différents peut varier, ce plus de 55 km/h (34 mph). Les qui risque d'endommager le pneus pourraient éclater et système quatre roues motrices.
  • Page 425 Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration Un train avant ou arrière décentré soudaine ou une condition peut causer une usure rapide et anormale de conduite, ou si vous prématurée des pneus. Faites soupçonnez que l'un de vos pneus corriger ce problème par un ou que le véhicule a subi des concessionnaire autorisé.
  • Page 426 être les mêmes des pneus. que ceux des pneus d'origine montés par Nota : Une fois vos pneus Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas permutés, la pression de gonflage recommandé par Ford peut doit être vérifiée et corrigée selon...
  • Page 427 Le non-respect de la pression de Ford/Lincoln pour une utilisation en gonflage recommandée peut causer une toute sécurité sur votre véhicule avec usure inégale de la bande de roulement les pneumatiques suivants : 265/70R17 et altérer le comportement de votre...
  • Page 428 Jantes et pneus conséquent, lorsque le témoin de SYSTÈME DE SURVEILLANCE sous-gonflage s'allume, immobilisez le DE LA PRESSION DES PNEUS véhicule et vérifiez vos pneus dès que possible, puis gonflez-les à la pression appropriée. La conduite avec un pneu considérablement sous-gonflé fait AVERTISSEMENT: Le système de surchauffer le pneu et peut éventuellement surveillance de la pression des pneus ne...
  • Page 429 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du des pneus (TPMS) après avoir remplacé système de surveillance de la un ou plusieurs pneus ou jantes afin de vous assurer que les pneus et les jantes de pression des pneus remplacement ou de rechange permettent au système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) de fonctionner correctement.
  • Page 430 Jantes et pneus Fonctionnement du système de Lorsque la roue de secours temporaire surveillance de la pression des est utilisée pneus Lorsqu'une des roues doit être remplacée par la roue de secours temporaire, le système continue de signaler un problème pour vous rappeler de faire réparer le pneu endommagé...
  • Page 431 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 432 Jantes et pneus Il faut parfois jusqu'à deux minutes de Nota : Utilisez uniquement les scellants conduite à plus de 32 km/h (20 mph) pour anticrevaison en cas d'urgence, car ils que le témoin s'éteigne après le gonflage peuvent endommager le capteur du des pneus à...
  • Page 433 Jantes et pneus taille et de même type que celles fournies L'utilisation d'une roue de secours de en première monte. Lorsqu'une roue de dimensions normales mais différentes peut secours de taille différente est avoir un effet négatif sur les facteurs endommagée, il est préférable de la suivants : remplacer plutôt que d'envisager sa...
  • Page 434 AVERTISSEMENT: Utilisez tout-terrain) que ceux montés à l'origine toujours le cric fourni en tant par Ford. La taille des pneus et des roues qu'équipement d'origine avec votre recommandée est inscrite sur l'étiquette véhicule. Si vous utilisez un cric autre que d'homologation de sécurité...
  • Page 435 Jantes et pneus E252435 E175447 Garez le véhicule sur une surface dure, Retrait de la roue de secours de niveau et allumez les feux de détresse. Retirez la clé articulée du sac avec nécessaire d'outillage. Ouvrez le 2. Appliquez le frein de stationnement, bouchon d'accès au treuil du pneu de sélectionnez la position de secours au fond du compartiment pour...
  • Page 436 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Ne vous placez pas sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. E166722 AVERTISSEMENT: Vérifier que le cric du véhicule n'est ni endommagé ni déformé, et que son filetage est graissé et exempt de corps étrangers. E273399 AVERTISSEMENT: Le cric fourni avec ce véhicule est conçu uniquement...
  • Page 437 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: N'effectuez aucune intervention sur le véhicule lorsqu'il est simplement soutenu par un cric car il pourrait glisser hors du cric. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT: Il est recommandé de caler les roues du véhicule et d'évacuer tous les occupants E325278 du véhicule lorsque celui-ci est mis sur...
  • Page 438 Jantes et pneus Rangement du pneu crevé ou de la roue de secours Placez le pneu sur le sol, près de l'arrière du véhicule, la queue de soupape orientée vers le haut. 2. Faites glisser la roue partiellement sous le véhicule et installez la fixation au centre de la roue.
  • Page 439 Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caractéristiques de couple de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 440 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur 3.5L EcoBoost Cylindrée. 3 497 cm³ (213 in³) Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Taux de compression. 10,5:1 Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) Montage de la courroie d'entraînement E250666...
  • Page 441 Capacités et spécifications Composant Numéro de pièce Balai d'essuie-glace. WW-2248 Balai d'essuie-glace de lunette WW-1107 arrière. Dans le cas où un filtre à huile Motorcraft ne serait pas disponible, utilisez un filtre à huile conforme à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36. Adressez-vous à...
  • Page 442 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 443 Capacités et spécifications Système de climatisation • Un rendement réduit du moteur. • Une consommation de carburant plus élevée. AVERTISSEMENT: Le circuit de • Une réduction de la capacité de frigorigène de climatisation contient du freinage. frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié...
  • Page 444 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-A, MERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Application Quantité Avec radiateur de base. 16 L (16,9 pte) Avec remorquage service dur.
  • Page 445 Capacités et spécifications N'utilisez pas d'additifs supplémentaires que votre garantie du véhicule peut ne pas dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et couvrir. peuvent causer au moteur des dommages Contenances Application Filtre à huile inclus Toutes. 5,7 L (6,0 pte) Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 446 Capacités et spécifications E240523 Réservoir de carburant Contenances Application Quantité Moteur de base. 89,3 L (23,6 gal) Expedition MAX. 105,2 L (27,8 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 447 Capacités et spécifications Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
  • Page 448 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Application Quantité Toutes. 1,7 L (1,8 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité...
  • Page 449 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Essieu arrière de 9,75 po sans différentiel à glissement limité Contenances Application Quantité...
  • Page 450 Capacités et spécifications Nota : Ajoutez 118 ml (4 fl oz) d'additif modificateur de friction XL-3 ou l'équivalent pour le remplissage complet de notre différentiel à glissement limité. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité...
  • Page 451 Capacités et spécifications afin de garantir le rendement du phare, la TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS luminosité, la puissance du faisceau DES AMPOULES lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc Les ampoules de rechange à utiliser sont optique, ne risquent pas d'annuler la indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 452 Capacités et spécifications Lampes intérieures Lampe Spécification Puissance (Watt) Éclairage de la boîte à gants (selon l'équipement). Éclairage de miroir de courtoisie. Lampe de lecture. Éclairage intérieur. Plafonnier arrière. Rail d'éclairage de deuxième rangée. Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Communiquez avec un concessionnaire autorisé...
  • Page 453 Certaines fonctions à distance nécessitent Assurez-vous que le modem est activé l'activation de services supplémentaires. en utilisant le menu des paramètres du Connectez-vous à votre compte Ford pour véhicule. en savoir plus. Certaines restrictions, les 2. Ouvrez l'application FordPass sur votre conditions d'utilisation de tiers et des frais appareil et connectez-vous.
  • Page 454 Véhicule connecté (Selon l’équipement) VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : MODEM Symptôme Cause et solution possible Impossible de confirmer la – Le modem n'est pas activé. connexion de mon compte • Activez les fonctions de connexion. FordPass avec le modem. –...
  • Page 455 Véhicule connecté (Selon l’équipement) VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 456 Véhicule connecté (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. point d'accès Wi-Fi lors de • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point la recherche de réseaux Wi- d'accès Wi-FI est activé.
  • Page 457 Point d'accès Wi-Fi du véhicule 2. À l'invite, entrez le mot de passe. CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Achat d'un forfait de données Connexion d'un appareil au point Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi d'accès. dans votre véhicule, afin de connecter des appareils pour accéder à...
  • Page 458 Point d'accès Wi-Fi du véhicule MODIFICATION DU NOM OU DU MOT DE PASSE DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de E280315 fonctions. Appuyez sur la touche FordPass Connect. 2. Appuyez sur la touche Point d'accès du véh.
  • Page 459 électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Facteurs de réception des...
  • Page 460 Chaîne audio Réglage du volume E293085 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. E248939 Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles Tournez le bouton pour régler le volume. dans votre région.
  • Page 461 Chaîne audio Sélection d'une option de menu En mode radio satellite, tournez le bouton pour trouver la station disponible précédente ou suivante de la radio satellite. Pause ou lecture du média Appuyez, puis relâchez le bouton pour lire ou interrompre la source multimédia en cours d'utilisation.
  • Page 462 Chaîne audio Programmation d'un préréglage En mode radio satellite, appuyez mémorisé brièvement sur ce bouton pour sélectionner la prochaine ou la précédente Syntonisez une station, puis maintenez l'un station satellite disponible. Si vous des boutons de mémorisation enfoncé. Le sélectionnez une catégorie particulière, son est brièvement mis en sourdine p ex., jazz, rock ou informations, appuyez pendant que le système enregistre la...
  • Page 463 Chaîne audio Changement des stations de radio Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Consultez un concessionnaire autorisé. Nota : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio. Accès aux réglages sonores Appuyez brièvement sur le bouton pour accéder aux...
  • Page 464 Chaîne audio Activation et désactivation de la La technologie HD Radio est l'évolution de chaîne audio la radio analogique AM-FM vers la technologie radiophonique numérique. Appuyez brièvement sur le Votre système est doté d'un récepteur bouton. spécial qui permet de recevoir des émissions numériques (si elles sont Nota : Le bouton d'alimentation peut se disponibles) en plus des émissions...
  • Page 465 Chaîne audio terme de la mémorisation. Lors du nouveau le signal numérique. passage à une touche de préréglage Nota : Comme pour toute autre station de HD2 ou HD3, le son est interrompu radio mémorisée, il n'est pas possible de avant que le son numérique ne soit capter la station mémorisée si le véhicule rétabli, car le système doit acquérir de...
  • Page 466 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
  • Page 467 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 468 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
  • Page 469 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
  • Page 470 AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 471 SYNC. vigueur concernant l'utilisation Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 476). Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 472 équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 473 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 474 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Confirmation téléphonique Le système utilise des confirmations téléphoniques pour vérifier avant d'effectuer un appel.
  • Page 475 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Appuyez sur la touche de commande allumer la radio. Placez le levier de vitesses vocale, puis à l'invite, dites : à la position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou point mort (N) Commande vocale Mesure à...
  • Page 476 2. Faites défiler le menu pour afficher les que des conseils de recherche de pannes, contacts, les messages textes et le veuillez visiter le site Web de Ford. composeur téléphonique. Nota : La disponibilité des applications compatibles SYNC AppLink varie selon les APPLICATIONS ET SERVICES régions.
  • Page 477 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Applications Dites le nom de l'application après la tonalité. mobiles L'application devrait démarrer.
  • Page 478 Bluetooth et la plupart des application, ou de diffusion des données du périphériques USB. SYNC prend également véhicule que vous autorisez Ford à fournir à en charge les formats audio tels que MP3, une application. WMA, WAV et ACC.
  • Page 479 Votre SYNC est facile à utiliser. Toutefois, si vous avez des questions, consultez les Aide tableaux ci-dessous. Pause Visitez le site Web Ford de votre région en tout temps pour vérifier la compatibilité Jouer de votre téléphone, enregistrer votre AM ___ compte et définir vos préférences, ainsi...
  • Page 480 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau. Essayez d'envoyer les contacts de votre répertoire à SYNC au moyen de la fonction Ajouter des Il peut s'agir d'une anomalie contacts.
  • Page 481 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- ments concernant la compatibilité de votre télé- phone. Mettez l'appareil hors Cette fonction dépend du tension, réinitialisez l'appa- téléphone. reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau.
  • Page 482 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil en retirant sa pile, puis essayez de nouveau. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. J'éprouve des difficultés à Il peut s'agir d'une anomalie Veillez à...
  • Page 483 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le fichier est peut-être corrompu. Les paramètres USB de certains appareils doivent La pièce musicale peut être être modifiés du mode de protégée par des droits mémoire de grande capacité...
  • Page 484 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Énoncez le nom de la pièce ou de l'artiste exactement comme ils sont enregistrés. Si vous dites "Jouer artiste Prince", le système n'effe- ctue pas la lecture de Vous n'énoncez peut-être musique de Prince and the pas le nom exactement...
  • Page 485 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Dans le menu de téléphone SYNC, ouvrez le répertoire et défilez jusqu'au nom que Vous n'énoncez peut-être SYNC a du mal à interpréter. pas le nom exactement SYNC vous énonce le nom, comme il a été...
  • Page 486 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 487 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 488 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 489 SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 490 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Chargeur sans fil activé. sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. 2. Téléchargez la mise à jour. Barre de fonctions Nota : Le site Web vous avertit si une mise Sélectionnez cette option pour...
  • Page 491 Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de Sélectionnez l'option des communiquer avec un concessionnaire paramètres dans la barre de autorisé ou de consulter le site Web du E280315 fonctions.
  • Page 492 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Menu principal Vous ramène au menu principal. Retourner Vous ramène à l'écran précédent. Annuler Met fin à la session vocale. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes...
  • Page 493 SYNC (Selon l’équipement) Pour commander les fonctions multimédias, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Sirius canal ___ Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16". Vous pouvez également aller sur une station Sirius en énonçant son nom, par exemple "The Pulse".
  • Page 494 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales du système ___ est une liste dynamique, en ce sens de chauffage et de climatisation qu'elle peut afficher pour les commandes vocales du système de chauffage et de (Selon l’équipement) climatisation les degrés désirés pour le Vous pouvez régler la température du réglage de la température.
  • Page 495 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire tel que "Appeler Jenny". Appeler ___ ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire à...
  • Page 496 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 497 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Trouvez la <catégorie Définissez le nom d'une catégorie ou d'une marque principale de de POI> la plus POI que vous souhaitez rechercher. proche Trouver une destina- Vous permet d'afficher une liste de vos destinations précédentes. tion précédente Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées.
  • Page 498 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Commande vocale Description Applications SYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la mobiles lancer sur SYNC 3. Liste des applica- SYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles tions...
  • Page 499 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'incidents de circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de carburant.
  • Page 500 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez aussi tourner la commande DIVERTISSEMENT de volume pour régler le volume des invites vocales du système. Lorsque l'invite est active, réglez le volume au niveau souhaité. Nota : En fonction des réglages actuels de chauffage et de climatisation, la vitesse du ventilateur pourrait être automatiquement réduite pendant l'énonciation de commandes vocales et le passage et la...
  • Page 501 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 502 SYNC (Selon l’équipement) Pour plus de renseignements sur les modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur multimédia en ligne et une liste complète de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi que d'autres Spécification, consultez le site www.siriusxm.com aux États-Unis, le E234451 site www.siriusxm.ca au Canada, ou La radio satellite SiriusXM est un service...
  • Page 503 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 504 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour produire nécessaire. Le message devrait les données audio de la chaîne disparaître sous peu. sélectionnée. Défaillance antenne Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît pas satellite...
  • Page 505 SYNC (Selon l’équipement) Renseignements sur le système HD Radio (selon l’équipement) Pour activer HD Radio, consultez les Paramètres de la radio dans le chapitre Paramètres. Voir Paramètres (page 521). Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. E142616 La technologie HD Radio est l’évolution de la radio analogique AM-FM vers la...
  • Page 506 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Mesure à prendre et description Préréglag. Vous permet d’enregistrer une station active comme préré- glage. Appuyez sur un bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé...
  • Page 507 SYNC (Selon l’équipement) Dans le but d’offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l’exactitude des champs de durant l’écoute d’une station diffusée à...
  • Page 508 SYNC (Selon l’équipement) Site Web http://hdradio.com/stations/feedback Lecteur de CD La technologie du système HD Radio est (Selon l’équipement) fabriquée sous licence de iBiquity Digital Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. système vous ramène à l’écran audio HD Radio et les logos HD et HD Radio sont principal.
  • Page 509 SYNC (Selon l’équipement) Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur le bouton de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 510 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Fonction Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre particulière à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 511 SYNC (Selon l’équipement) Réglage de la température CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas de la commande de chauffage et Appuyez sur le bouton de climatisation à de climatisation gauche pour régler la l'écran tactile pour accéder aux fonctions température du côté...
  • Page 512 SYNC (Selon l’équipement) Activation/désactivation de la A/C : Appuyez sur ce bouton pour activer lunette arrière chauffante ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé pour Appuyez sur le bouton pour améliorer le rendement et l'efficacité du éliminer le givre et la buée de la refroidissement.
  • Page 513 SYNC (Selon l’équipement) Témoin de verrouillage de la Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il commande de climatisation arrière n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez sur le bouton. activé. Lorsque ce témoin est allumé, Nota : La lunette arrière chauffante s'active E265289 les réglages de chauffage et de...
  • Page 514 SYNC (Selon l’équipement) Nota : L'écran tactile indique que vous avez TÉLÉPHONE jumelé votre téléphone cellulaire avec succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez AVERTISSEMENT: La distraction votre répertoire à partir de votre au volant peut causer une perte de téléphone cellulaire.
  • Page 515 SYNC (Selon l’équipement) Sourdine 3. Sélectionnez l'icône d'information à droite de votre véhicule. Mettez le microphone en sourdine pendant 4. Activez les notifications de message un appel téléphonique ou lorsqu'une texte. session de reconnaissance vocale est active. Android Messagerie texte Accédez au menu des paramètres de votre téléphone cellulaire.
  • Page 516 SYNC (Selon l’équipement) 2. Désactivez Android Auto. NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Consultez notre site Web pour en savoir plus. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de fonctions. E297557 Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination.
  • Page 517 Conseils : Si vous ne spécifiez pas d'emplacement, le système utilisera l'emplacement actuel du véhicule. Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 518 SYNC (Selon l’équipement) Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 519 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 520 SYNC (Selon l’équipement) Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 521 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 522 Téléphone (page 511). Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 523 SiriusXM Traffic et Travel Link. déverrouillé et l'application ouverte. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 524 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
  • Page 525 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Montre 911 Assist (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
  • Page 526 SYNC (Selon l’équipement) Sièges multicontours Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler la Sélectionnez cette vignette pour régler les position et les fonctions de massage de fonctions de rappels mémorisés lors de vos sièges multicontours. l'utilisation de profils personnalisés. Sièges Mode voiturier (Selon l’équipement)
  • Page 527 SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 488). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
  • Page 528 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 529 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 530 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 531 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 532 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. •...
  • Page 533 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
  • Page 534 SYNC (Selon l’équipement) Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 535 SYNC (Selon l’équipement) Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
  • Page 536 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 537 SYNC (Selon l’équipement) Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 538 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 539 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 540 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 541 États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 542 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
  • Page 543 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 544 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 545 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 546 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d'entretien surpassent.
  • Page 547 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi), Produits chimiques et additifs les véhicules hybrides peuvent dépasser...
  • Page 548 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 549 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 550 Entretien de votre véhicule à diminuer les déchets en même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n’aurez pas à vous soucier de vidanger l’huile en fonction de la distance parcourue. Le véhicule indique qu'une Système Intelligent Oil-Life vidange d'huile est nécessaire en affichant Monitor un message à...
  • Page 551 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus, inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures de la bande de roulement.
  • Page 552 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 32 000 km (20 000 mi) Remplacez le filtre à air d'habitacle. Tous les 48 000 km (30 000 mi) Remplacez le filtre à air du moteur. Remplacez les bougies d'allumage. Tous les 160 000 km (100 000 mi) Inspectez les courroies d'entraînement des accessoires.
  • Page 553 Entretien de votre véhicule • Exemple 1 : Le message apparaît à • Exemple 2 : Le message n'est pas 46 270 km (28 751 mi). Effectuez la apparu, mais le compteur indique vidange d'huile de boîte de vitesses 48 000 km (30 000 mi) (par exemple, automatique des 48 000 km l'indicateur Intelligent Oil-Life Monitor (30 000 mi).
  • Page 554 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air du moteur. réparez au besoin Remplacez le filtre à air d'habitacle. Tous les 8 000 km Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler (5 000 mi) tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 555 Toutefois, Ford Motor Company encourage vivement les propriétaires à effectuer l'entretien recommandé aux intervalles précisés et à noter toutes les interventions dans le dossier d'entretien du véhicule.
  • Page 556 Informations client Chine ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE Identifiant du CMIIT : 2015DJ1610 FRÉQUENCE RADIO Djibouti Capteurs de système d'information sur les angles morts Argentine E340826 E337180 Union européenne UE E340516 E310043 Brésil E340204 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 557 Informations client Ghana Mauritanie E269695 E340199 Jamaïque Moldavie E340517 Malaisie E337971 Pakistan E269697 2018 RALM/24A/0715/S(15-2272) E340825 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 558 Informations client Paraguay Afrique du Sud E337181 E269696 Serbie Corée du Sud E340200 E339675 MSIP-CRM-8DC-SRR3B Singapour Taïwan E339940 E340203 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 559 Informations client Ukraine IC : conforme à la norme RSS-310, conformément au rapport de test 1-8707-14-01-03 de la FCC Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada.
  • Page 560 Informations client Module de commande sur Jamaïque carrosserie Argentine E340500 Moldavie E338547 Brésil E337971 Maroc E340499 Ghana E340501 E341433 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 561 Informations client Paraguay Afrique du Sud E339812 E340510 2019-01-I-000076 Ukraine Serbie E269682 E341434 Émirats arabes unis Singapour E341432 E339940 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 562 Informations client États-Unis et Canada Zambie AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 563 Informations client Brésil Indonésie E342395 Jamaïque E340118 Djibouti E340518 Malaisie E342394 Ghana E339836 RALM/61A/0318/S(18-0852) E340191 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 564 Informations client Mauritanie Pakistan E342396 E340190 Moldavie Paraguay E337971 Maroc E308039 Serbie E340192 E308040 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 565 Informations client Singapour Syrie E342397 Taïwan E340193 Afrique du Sud E340195 Ukraine E340194 Corée du Sud E308043 E339675 R-CMM-DLH-L2C0065TR Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 566 Informations client Émirats arabes unis Zambie E308044 E340196 États-Unis et Canada Ouvre-porte de garage États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités AVERTISSEMENT: Tout compétentes pourrait révoquer le droit changement apporté au dispositif sans de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 567 Informations client Clés et télécommandes Argentine E342143 Brésil E340316 02445-16-01821 02445-16-01821 E340119 E340121 E339844 E340120 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 568 Informations client Djibouti E340308 E343017 E340219 E340306 Ghana E340317 E340215 Malaisie E340307 Jamaïque E340318 E339836 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 569 Informations client Maroc F17000176 Mauritanie E343018 E340487 E340311 Pakistan E340310 Moldavie E337971 E337974 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 570 Informations client Paraguay Singapour E339812 E339940 NR : 2016-9-I-000222 Afrique du Sud NR : 2016-9-I-000220 NR : 2016-9-I-000223 Serbie E343025 E269681 TA-2016/2012 E340313 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 571 Informations client Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000 Émirats arabes unis Taïwan E340486 E340216 E340314 E340217 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 572 Informations client États-Unis et Canada Zambie AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 573 Informations client Brésil Indonésie E339848 E339937 Djibouti Jamaïque E339936 E274067 Ghana Malaisie E339836 E340495 CIDF18000209 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 574 Informations client Mauritanie Pakistan E339843 E339938 Moldavie Paraguay E337971 Maroc E339837 Serbie E339939 E269681 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 575 Informations client Singapour Syrie E339940 E340498 Afrique du Sud Taïwan E339847 E269667 Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 MSIP-RRM-OAC-OUC11541917 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 576 Informations client Émirats arabes unis Vietnam E278262 E340319 États-Unis et Canada Module d'émetteur-récepteur radio AVERTISSEMENT: Tout Argentine changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 577 Informations client Brésil Mauritanie E340530 E342393 Djibouti E340642 E340643 E340531 Ghana Moldavie E340644 E340645 E337971 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 578 Informations client Maroc Afrique du Sud E340648 E340649 Pakistan Taïwan E342392 E340641 Serbie Ukraine E341434 E269682 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 579 Informations client Émirats arabes unis Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 580 Informations client Brésil Union européenne UE E310043 E339830 Chine Ghana E341500 E341502 Djibouti Jamaïque E340519 E339941 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 581 Informations client Malaisie Maroc E339836 E339942 RBAB/57H/0318/S(18-0624) Pakistan Mauritanie E341519 E341583 Paraguay Moldavie E337971 E339812 NR : 2017-12-I-0000413 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 582 Informations client Serbie Corée du Sud E339831 E339675 MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS Singapour Taïwan E339943 E339833 Afrique du Sud Ukraine E339832 E269682 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 583 Informations client Émirats arabes unis Vietnam E340520 E339834 États-Unis et Canada Zambie AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 584 Informations client Capteur du système de Jamaïque surveillance de la pression des pneus - Véhicules avec : Capteurs 315 MHz Argentine E338213 Mexique E338008 Brésil E338212 Paraguay E338010 E338214 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 585 Informations client États-Unis et Canada Capteur du système de surveillance de la pression des pneus - Véhicules avec : Capteurs 433 MHz AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans Argentine l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
  • Page 586 Informations client Djibouti Mauritanie E338012 E337970 Ghana Moldavie E338016 Jordanie E337971 Nigéria E338017 E337972 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 587 Informations client Oman Serbie E337973 Pakistan E338019 Singapour E338051 E337974 Paraguay Corée du Sud E338023 Ukraine E338018 E338024 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 588 Informations client Émirats arabes unis Brésil 04021-18-06661 E338025 E340824 Djibouti Module de charge d'accessoires sans fil Argentine E340823 Union européenne UE E340521 E310043 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 589 Informations client Ghana Mauritanie E340522 Jamaïque E340524 E340523 Moldavie Jordanie E340657 Malaisie E337971 Maroc E339836 SQASI/TA/19/4129 E340525 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 590 Informations client Paraguay Afrique du Sud TA-2017/3167 E339812 E340658 2017-10-I-0000333 Corée du Sud Serbie E273475 E340200 Taïwan Singapour E338220 E339940 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 591 Informations client Ukraine Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 592 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire agréé sur votre véhicule soit conforme à la AVERTISSEMENT: Ne placez législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 593 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 594 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...
  • Page 595 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 596 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 597 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 598 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 599 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 600 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 601 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 602 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 603 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 604 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 605 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 606 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 607 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 608 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 609 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 610 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 611 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 612 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 613 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 614 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 615 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 616 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 617 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 618 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 619 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 620 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 621 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 622 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 623 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 624 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du 6. Limitation de responsabilité véhicule dans lequel les produits ou Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le services SUNA sont disponibles ou fabricant de votre appareil [les installés et activés demeurez en tout "Fournisseurs"]) ne seront tenus temps responsables de respecter la responsables envers vous ou tout autre...
  • Page 625 Appendices AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 626 Index Utilisation du système d'aide au démarrage en côte..............244 Aide au stationnement actif....258 Utilisation du stationnement actif.....260 Voir : Quatre roues motrices......231 Aide au stationnement arrière....253 Indicateur de distance d'objet......254 Aide au stationnement avant....255 Indicateur de distance d'objet......256 Aides à la conduite........281 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Aides au stationnement......252 climatisation............159...
  • Page 627 Index Utilisation d'applications sur un appareil Réglage du volume...........460 Autoradio - Véhicules sans : Écran iOS...............519 tactile............456 Utilisation d'une application de navigation mobile sur un appareil Android....520 Accès au menu Réglages........457 Applications et services du système Accès aux réglages sonores......457 SYNC ............473 Activation et désactivation de la chaîne...
  • Page 628 Index Batterie Essieu arrière de 9,75 po sans différentiel à Voir : Remplacement de la batterie de 12 V glissement limité..........446 ................386 Essieu avant............445 BLIS Graisse..............443 Voir : Système d'information sur les angles Huile moteur............441 morts..............287 Huile moteur de remplacement pour froids Bloc de commande de chauffage et de extrêmes............442 climatisation..........159...
  • Page 629 Index Activation et désactivation de la Activation et désactivation de l'air commande de chauffage et de recirculé.............163 climatisation..........509 Activation et désactivation de la Activation et désactivation de l’air climatisation au maximum......163 recirculé.............510 Activation et désactivation de la Activation et désactivation des sièges à commande de chauffage et de régulation de température.......509 climatisation............163...
  • Page 630 Index Activation et désactivation du dégivrage Commutateur d'allumage......199 Compatibilité électromagnétique..589 maximal............160 Conduite dans l'eau........346 Orientation de l'écoulement de l'air...159 Conduite économique.......345 Réglage de la température......159 Connexion du véhicule à un réseau Réglage de la température arrière....161 mobile............450 Réglage de la vitesse du ventilateur d'habitacle............159 Activation et désactivation du Réglage de la vitesse du ventilateur...
  • Page 631 Index Véhicule immobile durant des périodes Crevaison prolongées par températures ambiantes Voir : Remplacement d'une roue....429 extrêmement élevées........166 Consignes de sécurité.......209 Console centrale..........198 Console de pavillon........198 Déclaration de conformité - Véhicules Consommation de carburant....216 avec : SYNC 3..........621 Calcul de la consommation de Énoncé...
  • Page 632 Index Profils personnalisés........535 Sources..............497 Reconnaissance vocale........524 Réinitialisation du système......537 Voir : Feux de jour - Véhicules avec : Feux de Renseignements et aide jour..............108 supplémentaires...........537 Voir : Feux de jour - Véhicules avec : Feux de Téléphone.............528 jour configurables.........108 Dépannage du système SYNC ...476 Dépose d'un phare........392 Dépose du phare...
  • Page 633 Index Services proposés..........14 Système Intelligent Oil-Life Monitor..547 Entretien usuel — Généralités....543 Services proposés par des tiers.......14 Véhicules avec SYNC...........15 Inspection multipoint........546 Véhicules avec système d'appel Pourquoi assurer l'entretien de votre d'urgence.............16 véhicule?............543 Véhicules avec un modem.........14 Pourquoi assurer l'entretien de votre Enregistrement des données d'événement véhicule chez votre Voir : Enregistrement de données ....11...
  • Page 634 Ford Credit............16 Utilisation du hayon mains libres....90 É.-U. uniquement..........16 Hayon à commande manuelle....86 Ford Protect..........540 Fermeture du hayon..........87 Programme d'entretien prolongé Ford Ouverture du hayon..........86 Protect (CANADA SEULEMENT)....541 Hayon..............86 Programmes d'entretien prolongé Ford Protect (É.-U. seulement)....540 Frein de stationnement électrique..242 Desserrage automatique du frein de Indicateurs et avertisseurs sonores..129...
  • Page 635 Index Utilisation des points d'ancrage inférieurs Directives spéciales concernant le et des sangles de retenue LATCH.....30 chargement du véhicule à l'intention des Utilisation des sangles de retenue....32 propriétaires de camionnettes et de Introduction............9 véhicules utilitaires........315 Localisation du filtre à air d'habitacle...........170 Lunette arrière chauffante.......168 Jantes et pneus..........404...
  • Page 636 Index Modification du nom ou du mot de passe Ouverture centralisée........114 du point d'accès Wi-Fi du Commande à distance des glaces véhicule............455 avant..............114 MyKey – Dépannage........77 Ouverture et fermeture du capot...374 MyKey .............73 Ouvre-porte de garage......190 Ouvre-porte de garage Principes de fonctionnement......73 Voir : Ouvre-porte de garage universel..190 Ouvre-porte de garage universel...190 Système de commande sans fil...
  • Page 637 Index Perchlorate............16 Précautions relatives au système Perforation d'alerte des occupants des sièges arrière.............187 Voir : Remplacement d'une roue....429 Personal Safety System ......52 Prise de courant – Précautions....194 Prise de courant..........194 Fonctionnement du système de sécurité Produits de nettoyage.......395 personnel............52 Phares à extinction temporisée.....108 Produits..............395 Phares antibrouillards avant....108 Programmation de la vitesse du...
  • Page 638 Index Rangement sous le plancher Remorquage du véhicule les quatre arrière............305 roues au sol..........341 Système avancé : Séparation avant, plage Remorquage avec les quatre roues au de rangement et barrière arrière (position sol...............342 tablier)..............306 Remorquage derrière un véhicule de Système de casiers de rangement.....305 loisirs..............341 Rappel de bouclage des ceintures de Remorquage...........316...
  • Page 639 Index Rétroviseur panoramique......116 Sièges arrière..........180 Rétroviseurs extérieurs chauffants..169 Inclinaison du dossier de siège latéral de Rétroviseurs extérieurs........114 deuxième rangée...........182 Caméra à 360 degrés........116 Rabattement des sièges latéraux de Lampes dirigées vers le sol......116 deuxième rangée...........180 Rétroviseur à électrochrome......115 Rabattement du siège central de deuxième Rétroviseurs à...
  • Page 640 Index Dépannage............286 Témoins du système d'alerte des occupants des sièges arrière - Paramètres du système........283 Système de surveillance de la pression Véhicules avec : SYNC 3......189 des pneus............425 Témoins du système d'alerte des occupants des sièges arrière - Changement de pneus équipés du système Véhicules avec : SYNC......188 de surveillance de la pression des Témoins et indicateurs.......125...
  • Page 641 Index Toit ouvrant............117 Déploiement électrique automatique..96 Ouverture et fermeture du toit ouvrant Déploiement manuel.........96 transparent............118 Inversion en cas d'obstruction......97 Rebond..............118 Rangement à commande Toit ouvrant automatique.............96 Utilisation des quatre roues Voir : Toit ouvrant..........117 Traction d'une remorque......316 motrices............231 Disposition de la charge........316 Conduite hors route avec un camion ou un Transport de charge........305 véhicule utilitaire...........235...
  • Page 642 Index Reprise de la vitesse programmée....277 Vérification du liquide de frein....385 Serrage du frein de stationnement....277 Intervalle de vidange du liquide de Suivre un véhicule jusqu'à l'arrêt frein..............386 Vérification du liquide de complet.............276 lave-glace...........390 Système non disponible........279 Vérification du liquide de Utilisation en terrain montagneux....277 Utilisation du système SYNC avec...
  • Page 643 Index Verrouillage automatique........81 Verrouillage électrique des portes....78 Verrouillage et déverrouillage des portes avec le panneton de clé.........81 Verrouillage sécurité enfants....40 Côté droit..............40 Côté gauche............40 Voir : Numéro d'identification du véhicule............439 Volant chauffant...........101 Volant..............98 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, First-Printing...