Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire complémentaire
EXPEDITION 2022
owner.ford.com
ford.ca
Novembre 2021
Première impression
Imprimé aux États-Unis
NL1J 19F705 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford EXPEDITION 2022

  • Page 1 Guide du propriétaire complémentaire EXPEDITION 2022 owner.ford.com ford.ca Novembre 2021 Première impression Imprimé aux États-Unis NL1J 19F705 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2021 Tous droits réservés. Numéro de publication : 202109 20210924142502 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Table des matières Introduction Coussins gonflables À propos de cette publication .....5 Fonctionnement des coussins gonflables avant ..............29 Fonctionnement des coussins gonflables Confidentialité des données latéraux ............30 Fonctionnement des protège-genoux Données d'événement ........7 ................30 Fonctionnement du système Safety Sécurité enfants Canopy ............31 Précautions pour la sécurité...
  • Page 5 Table des matières Affichage du tableau de bord Fonction de mémorisation Précautions relatives à la fonction de mémorisation ..........61 Témoins de l'affichage du tableau de bord ..............44 Emplacement des boutons de la fonction de mémorisation ......61 Indicateurs de l'affichage du tableau de bord ..............45 Enregistrement d'une position de préréglage .............61...
  • Page 6 Table des matières Permutation des pneus ......97 Traction d'une remorque Précautions relatives à la traction d'une Système de surveillance de la remorque ............73 pression des pneus Limites de remorquage du véhicule ..73 Qu'est-ce que le système de surveillance Chargement de votre remorque ....74 de la pression des pneus .......98 Dimensions et charges de remorquage Précautions relatives au système de...
  • Page 7 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 8 Introduction Nota : Pour trouver le site Web Ford de À PROPOS DE CETTE votre région, consultez https:// PUBLICATION corporate.ford.com/operations/locations/ global-links.html. Nota : Utilisez et conduisez votre véhicule AVERTISSEMENT: La distraction conformément à toutes les lois et à tous les au volant peut causer une perte de règlements applicables.
  • Page 9 Introduction Emplacement des composants Ce manuel pourrait qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche ou côté droit. Le côté est déterminé pour un observateur assis sur le siège face à l'avant. E154903 Côté droit. Côté gauche. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 10 Confidentialité des données Nota : Les données de l'enregistreur de DONNÉES D'ÉVÉNEMENT données d'événement sont enregistrées par votre véhicule uniquement si une situation Ce véhicule est équipé d'un enregistreur grave d'accident survient; aucune donnée de données d'événement. Un enregistreur n'est enregistrée par l'enregistreur de de données d'événement sert données d'événement dans les conditions essentiellement à...
  • Page 11 Sécurité enfants PRÉCAUTIONS POUR LA dans votre région. L'utilisation d'un SÉCURITÉ DES ENFANTS dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas adapté à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant peut accroître les risques de blessures graves, voire AVERTISSEMENT: Assurez-vous mortelles.
  • Page 12 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Lisez toujours AVERTISSEMENT: Ne mettez pas attentivement les directives et les le baudrier de la ceinture de sécurité, et avertissements du fabricant de tout ne laissez pas un enfant mettre le dispositif de retenue pour enfant afin de baudrier de la ceinture de sécurité, sous déterminer s'il est correctement adapté...
  • Page 13 Sécurité enfants EMPLACEMENT DES POINTS POINTS D'ANCRAGE DES D'ANCRAGE DES SANGLES DES DISPOSITIFS DE RETENUE DISPOSITIFS DE RETENUE POUR POUR ENFANTS ENFANTS Banquette de deuxième rangée QUE SONT LES POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Les points d'ancrage permettent d'installer rapidement et en toute sécurité...
  • Page 14 Sécurité enfants Installez le dispositif de retenue pour DISPOSITIFS DE RETENUE enfant de sorte qu'il repose fermement POUR ENFANTS contre le siège du véhicule. Il peut être nécessaire de relever ou de retirer l'appuie-tête. DONNÉES SUR LA POSITION DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'arrière Poids combiné...
  • Page 15 Sécurité enfants RECOMMANDATION CONCERNANT LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de retenue Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement pour enfant (quelquefois appelé âgés de moins de quatre ans).
  • Page 16 Sécurité enfants 2. Tirez sur le baudrier et saisissez INSTALLATION DE ensemble le baudrier et la sangle DISPOSITIFS DE RETENUE sous-abdominale. POUR ENFANTS UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à...
  • Page 17 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfant, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 18 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfant à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH sont munis de deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur une NHTSA afin de vous assurer que votre sangle.
  • Page 19 Sécurité enfants FIXATION D'UN DISPOSITIF DE L'espacement des points d'ancrage RETENUE POUR ENFANT AU inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième rangée est de 280 mm MOYEN DE LA CEINTURE DE (11 po). L'espacement des points d'ancrage SÉCURITÉ...
  • Page 20 Sécurité enfants Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de retenue au point de soulever le dispositif lorsque l'enfant y est assis. Serrez la sangle de retenue juste assez pour que l'avant du dispositif ne soit pas soulevé.
  • Page 21 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut un bouclier amovible, retirez-le. Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans Si le dossier du siège du véhicule est bas dossier, vous ne pouvez trouver de siège et sans appuie-tête, un rehausseur sans qui supporte adéquatement la tête de dossier peut élever la tête de l'enfant,...
  • Page 22 Sécurité enfants E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur serait supérieure à...
  • Page 23 Ceintures de sécurité PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce CEINTURES DE SÉCURITÉ que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles.
  • Page 24 Ceintures de sécurité BOUCLAGE ET DÉBOUCLAGE AVERTISSEMENT: Si votre DES CEINTURES DE SÉCURITÉ véhicule est impliqué dans une collision, faites vérifier le système et les Toutes les ceintures de sécurité du composants associés dès que possible. véhicule sont de type à trois points. Tout manquement à...
  • Page 25 Ceintures de sécurité 2. Tenez la languette de ceinture de MODE DE BLOCAGE PAR sécurité et laissez-la se rétracter INERTIE complètement et en douceur en position de rangement. QU'EST-CE QUE LE MODE DE BLOCAGE PAR INERTIE Le mode de blocage par inertie est une fonction de l'enrouleur de ceinture de sécurité...
  • Page 26 Ceintures de sécurité 3. Laissez la sangle s'enrouler. Un déclic MODE DE BLOCAGE se fait entendre lorsque la ceinture AUTOMATIQUE s'enroule. Il indique que la ceinture de sécurité est en mode de blocage automatique. QU'EST-CE QUE LE MODE DE BLOCAGE AUTOMATIQUE DÉSACTIVATION DU MODE DE Cette fonction permet de garder les BLOCAGE AUTOMATIQUE...
  • Page 27 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours RAPPEL DE BOUCLAGE DES porter leur ceinture de sécurité. Placez la CEINTURES DE SÉCURITÉ partie sous-abdominale d'une ceinture trois points au bas des hanches, sous le ventre, aussi serrée que possible tout en FONCTIONNEMENT DU RAPPEL restant confortable.
  • Page 28 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume quand vous établissez le contact, déterminant le nombre de E206718 places auxquelles la ceinture de sécurité a été bouclée. Il se rallume lorsque l'état d'une ceinture de sécurité passe de non bouclée à bouclée. E274703 Ceinture de sécurité...
  • Page 29 Ceintures de sécurité ACTIVATION ET DÉSACTIVATION 3. Pour le siège dont vous désactivez la DU RAPPEL DE BOUCLAGE DE fonction, bouclez et débouclez la CEINTURE DE SÉCURITÉ ceinture de sécurité trois fois à vitesse modérée en terminant avec la ceinture débouclée.
  • Page 30 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de rallonge pour modifier la position de la sangle sur le torse ou l'abdomen, ou encore pour atteindre plus facilement la boucle de la ceinture de sécurité. Si, en raison de votre taille ou de votre position de conduite, il vous est impossible de boucler correctement la ceinture trois points, vous pouvez vous procurer...
  • Page 31 Personal Safety System • Témoins d'activation et de QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME désactivation du coussin gonflable DE SÉCURITÉ PERSONNELLE passager. • Détecteurs de gravité d'impact avant. Un système de sécurité perfectionné qui protège les occupants lors de collisions • Module de commande des dispositifs frontales.
  • Page 32 Coussins gonflables Une fois activés, les coussins gonflables FONCTIONNEMENT DES se gonflent et se dégonflent rapidement. COUSSINS GONFLABLES Après le déploiement, il est normal de AVANT remarquer des résidus poudreux ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à lubrifier le coussin) ou de composés de sodium (comme le bicarbonate de sodium) qui résultent du processus de...
  • Page 33 AVERTISSEMENT: Les housses votre véhicule. de siège du marché secondaire non • Des coussins gonflables latéraux dans offertes par Ford Motor Company les dossiers de siège de conducteur et pourraient empêcher le déploiement des passager avant. coussins gonflables et augmenter les •...
  • Page 34 Coussins gonflables protège-genoux gonflables du conducteur Le système Safety Canopy se déploie en et du passager selon la gravité du choc et cas de collisions latérales importantes ou les conditions d'occupation du véhicule. lorsque le capteur de capotage détecte Dans certaines conditions de collision et une probabilité...
  • Page 35 Coussins gonflables Dans la mesure du possible, assurez une placer un dispositif de retenue pour retenue correcte des enfants de 12 ans et enfant orienté vers l'avant sur le siège moins assis sur la banquette arrière. Le du passager avant, reculez ce dernier système Safety Canopy ne gênera pas les autant que possible.
  • Page 36 Coussins gonflables ses pieds reposant confortablement sur le plancher. Une mauvaise position assise AVERTISSEMENT: Plusieurs augmente les risques de blessures en cas composants d'un système de coussin de collision. Par exemple, si l'occupant se gonflable sont chauds après le tient mollement, s'allonge, se tourne sur déploiement.
  • Page 37 Coussins gonflables Si deux adultes et un enfant occupent un véhicule sans sièges arrière, attachez adéquatement l'enfant à la place centrale avant à moins que cela vous gêne pour conduire. Ceci assure l'efficacité de la protection de la ceinture trois points des E181984 occupants et la protection du coussin Les témoins se trouvent dans la console...
  • Page 38 Coussins gonflables Le système de détection d'occupation du Une mauvaise position assise augmente siège passager avant utilise des capteurs les risques de blessures en cas de collision. intégrés au siège et à la ceinture de Par exemple, si l'occupant se tient sécurité...
  • Page 39 Coussins gonflables PRÉCAUTIONS RELATIVES AU • Vérifiez si des objets sont logés sous le SYSTÈME DE DÉTECTION siège du passager avant ou si le chargement interfère avec le siège. D'OCCUPATION DU SIÈGE PASSAGER AVANT • Retirez les objets trouvés. • Faites redémarrer le moteur.
  • Page 40 Coussins gonflables Une anomalie du système est indiquée par DÉTECTEURS D'IMPACT ET un des événements suivants ou plus : TÉMOIN DE COUSSIN Le témoin des coussins GONFLABLE gonflables ne s'allume pas aussitôt que vous établissez le E67017 contact. AVERTISSEMENT: Les •...
  • Page 41 Coussins gonflables • Les coussins gonflables latéraux se déploient lors de certaines collisions à impact latéral ou en cas de capotage. Les coussins gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants.
  • Page 42 Clés et télécommandes Nota : Les clés du véhicule comportent RETRAIT DU PANNETON DE une étiquette de sécurité contenant des CLÉ renseignements essentiels sur la clé. Rangez l'étiquette dans un endroit sûr afin de la retrouver facilement en cas de besoin. E322866 Appuyez sur le bouton de déblocage de votre clé...
  • Page 43 Nota : Le système n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. Nota : Ne laissez pas de double de clé codée dans votre véhicule. Emportez toujours vos clés et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez votre véhicule.
  • Page 44 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX ESSUIE-GLACES Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise ou endommager les balais d'essuie-glace. Utilisez le lave-glace de pare-brise avant d'effectuer le balayage d'un pare-brise sec.
  • Page 45 Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX LAVE-GLACES AVERTISSEMENT: Si vous utilisez votre véhicule lorsque la température est inférieure à 5°C (41°F), utilisez du liquide de lave-glace avec protection antigel. Si vous omettez d'utiliser ce type E327597 de liquide lave-glace par temps froid, la visibilité...
  • Page 46 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si cette fonction est activée, un balayage additionnel permet d'essuyer le liquide de lave-glace résiduel sur le pare-brise peu après l'arrêt des essuie-glaces. ESSUIE-GLACES ET LAVE- GLACES – DÉPANNAGE ESSUIE-GLACES ET LAVE- GLACES – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi des souillures ou des traînées apparaissent-elles sur le pare-brise? Les balais d'essuie-glace pourraient...
  • Page 47 Affichage du tableau de bord Frein de stationnement électrique TÉMOINS DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD Ce témoin s'allume ou clignote lorsque le frein de stationnement E146190 Freinage antiblocage électrique est défectueux. Ce témoin indique une anomalie Température de liquide de s'il s'allume durant la conduite.
  • Page 48 Affichage du tableau de bord Bas niveau de liquide lave-glace Régulateur de vitesse adaptatif Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide de lave-glace E144524 est bas. E132353 Feux de route automatiques Pression d'huile Ce témoin s'allume lorsque la pression d'huile moteur est basse.
  • Page 49 Affichage du tableau de bord Quatre roues motrices. Contrôle de stabilité et antipatinage E181778 E138639 E181781 E130458 Clignotants E181780 E181779 Nota : Certains témoins apparaissent différemment selon les options du véhicule. Remorquage/transport Coussin gonflable avant E246592 E67017 Antibrouillards avant Feux de route Contrôle descente E163171 Phares allumés...
  • Page 50 Bloc de commande de chauffage et de climatisation IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DU ET DE CLIMATISATION DÉGIVRAGE MAXIMAL Appuyez sur le bouton. L'air est diffusé par les bouches d'air du pare-brise et le moteur de ventilateur se règle à...
  • Page 51 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : N'utilisez pas de produits chimiques RÉGLAGE DE LA agressifs, d'objets tranchants tels qu'une TEMPÉRATURE lame de rasoir pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière chauffante ou pour retirer des autocollants. Ce faisant, vous pourriez endommager la grille chauffante de lunette arrière, et ces dommages ne seraient pas couverts par la garantie.
  • Page 52 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Orientation de l'air par les bouches • Enlevez toute accumulation de neige, d'air du tableau de bord de glace ou de feuilles qui pourrait obstruer la prise d'air extérieur située Appuyez sur ce bouton pour à...
  • Page 53 Bloc de commande de chauffage et de climatisation 2. Réglez la température au réglage voulu. Réglages recommandés pour le chauffage Appuyez sur AUTO. 2. Réglez la température au réglage voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme point de départ, puis modifiez le réglage au besoin.
  • Page 54 Sièges avant • Pliez légèrement les jambes pour être POSITIONS ASSISES en mesure d'enfoncer les pédales à APPROPRIÉES fond. • Placez le baudrier de la ceinture de sécurité au centre de votre épaule et positionnez la ceinture sous-abdominale de manière à ce que vos hanches soient bien serrées.
  • Page 55 Sièges avant RÉGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE AVERTISSEMENT: Réglez complètement l'appuie-tête avant de vous asseoir dans le véhicule ou de le conduire. Vous minimiserez ainsi les risques de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule. AVERTISSEMENT: L'appuie-tête E327919 est un dispositif de sécurité.
  • Page 56 Sièges avant INSTALLATION DE L'APPUIE- RÉGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE TÊTE Alignez les tiges en acier dans les AVERTISSEMENT: Réglez manchons de guidage, puis poussez complètement l'appuie-tête avant de l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se vous asseoir dans le véhicule ou de le verrouille.
  • Page 57 Sièges avant INSTALLATION DE L'APPUIE- TÊTE Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. SIÈGES CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) E327919 PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DU Réglez le dossier de siège à la verticale SIÈGE CHAUFFANT ou à...
  • Page 58 Sièges avant Sièges à régulation de température automatique (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne placez sur le siège aucun objet susceptible de Lorsque vous activez le réglage bloquer la chaleur, tel qu'une couverture automatique, les sièges à régulation de ou un coussin. Cela pourrait entraîner température passent du mode sièges une surchauffe du siège.
  • Page 59 Sièges avant Nota : Lorsque vous réglez la vitesse du ventilateur de climatisation et les sièges ventilés à leur maximum, les sièges ventilés offrent un refroidissement accru. Si le régime du moteur chute sous les 350 tr/min et que les sièges ventilés sont activés, ils se désactivent automatiquement, sauf si le véhicule est en mode Auto-Start-Stop.
  • Page 60 Sièges arrière Appuie-tête central de deuxième SIÈGES À COMMANDE rangée MANUELLE COMPOSANTS DE L'APPUIE-TÊTE Les appuie-têtes latéraux de deuxième rangée ne sont pas réglables ni repliables. E138645 L'appuie-tête est constitué des éléments suivants : Structure et mousse à absorption d'énergie. Deux tiges en acier.
  • Page 61 Sièges arrière 2. Appuyez longuement sur le bouton de déverrouillage et de retrait du manchon de guidage. 3. Tirez l'appuie-tête vers le haut. Pour l'appuie-tête central de deuxième rangée : Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée. 2.
  • Page 62 Sièges arrière AVERTISSEMENT: Ne transpercez pas l'assise de siège ou le dossier de siège avec un objet pointu. Cela pourrait endommager l'élément de siège chauffant et entraîner sa surchauffe. Le non-respect de cette consigne accroît les risques de blessures. AVERTISSEMENT: Ne placez sur le siège aucun objet susceptible de bloquer la chaleur, p.
  • Page 63 Sièges arrière Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du chauffage et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité de chauffage du siège. Nota : Selon les réglages du démarrage à distance, les sièges chauffants peuvent rester activés après le démarrage à...
  • Page 64 Fonction de mémorisation (Selon l’équipement) PRÉCAUTIONS RELATIVES À ENREGISTREMENT D'UNE LA FONCTION DE POSITION DE PRÉRÉGLAGE MÉMORISATION Réglez les fonctions de rappel des réglages mémorisés à la position désirée. AVERTISSEMENT: Avant 2. Maintenez le bouton de préréglage d'actionner le siège à mémoire, souhaité...
  • Page 65 Fonction de mémorisation (Selon l’équipement) L'utilisation d'une télécommande synchronisée pour rappeler votre position mémorisée alors que le contact est coupé aura pour effet de placer le siège et la colonne de direction en position d'entrée facile. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 66 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Une clé valide doit être présente BOUTON-POUSSOIR DE dans votre véhicule pour établir le contact DÉMARRAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) et démarrer le moteur. E321258 Coupure du contact Quand le contact est mis ou le véhicule en mode accessoires, appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage une fois sans toucher la pédale de frein.
  • Page 67 Boîte de vitesses automatique POINT MORT (N) POSITIONS DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: En position de STATIONNEMENT (P) point mort (N), votre véhicule peut rouler librement. Cette position bloque la transmission et empêche les roues de tourner. Immobilisez En position de point mort (N), les roues complètement le véhicule avant de le motrices ne sont pas entraînées.
  • Page 68 Freins FREINS – DÉPANNAGE FREINS – TÉMOINS Le témoin ABS indique un dysfonctionnement s'il s'allume durant la conduite. Vous pouvez toujours compter sur les fonctions de freinage normales, mais sans la fonction du système de freinage antiblocage. Consultez un concessionnaire autorisé. Le témoin s'allume également momentanément lorsque vous établissez le contact pour confirmer son bon...
  • Page 69 Antipatinage ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ANTIPATINAGE AVERTISSEMENT: L'utilisation du véhicule avec l'antipatinage désactivé peut augmenter le risque de perte de contrôle ou de capotage du véhicule, ainsi que les risques de blessures graves ou mortelles. E327252 L'antipatinage se met en fonction chaque fois que vous établissez le contact.
  • Page 70 Transport de charges PRÉCAUTIONS RELATIVES AU TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT: Un dépassement du poids total Maintenez le poids de votre autorisé en charge inscrit sur véhicule chargé dans sa capacité l'étiquette d'homologation de de charge maximale, avec ou sans sécurité peut nuire au remorque.
  • Page 71 Transport de charges EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES AVERTISSEMENT: Tout dépassement du poids total D'HOMOLOGATION DE nominal autorisé en charge peut SÉCURITÉ DU VÉHICULE nuire au rendement et à la tenue de route du véhicule, Exemple d'étiquette d'homologation endommager le véhicule et de sécurité...
  • Page 72 à l'adresse que le véhicule peut transporter suivante : Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site www.fleet.ford.com/towing-guides Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 73 Transport de charges Recherchez la mention "Le poids CALCUL DE LA CHARGE UTILE combiné des occupants et du chargement ne doit jamais Exemple de renseignements de dépasser XXX kg ou XXX lb" afin l'étiquette des pneus et d'information de respecter la charge utile sur la charge : maximale.
  • Page 74 Transport de charges 3. Soustrayez le poids combiné Exemples utiles pour le calcul du conducteur et des de la charge disponible pour le passagers des valeurs XXX kg chargement ou les bagages ou XXX lb. Supposons que votre véhicule 4. Le résultat donne la charge possède une capacité...
  • Page 75 Transport de charges vous pouvez y placer douze sacs de ciment de 100 lb (45 kg). La capacité de charge est-elle suffisante pour transporter le ciment jusqu'à votre domicile? Si vous et votre ami pesez chacun 220 livres (99 kilogrammes), le calcul s'établit comme suit : 1 400 lb - (2 ×...
  • Page 76 Traction d'une remorque PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA TRACTION D'UNE AVERTISSEMENT: REMORQUE Assurez-vous que la charge verticale sur la boule de remorquage se situe entre les poids minimum et maximum AVERTISSEMENT: Ne recommandés en tout temps. Si dépassez jamais le poids total vous ignorez cette directive, cela autorisé...
  • Page 77 DIMENSIONS ET CHARGES DE REMORQUAGE POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Marché Site Web États-Unis d'Amérique https://www.fleet.ford.com/ towing-guides/ Canada https://www.fleet.ford.ca/towing- guides/ Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 78 Traction d'une remorque QU'EST-CE QUE LE POIDS MAXIMAL DE CHARGE DE LA REMORQUE Le poids maximal de remorque chargée est le poids le plus élevé possible d'une remorque entièrement chargée que le véhicule peut tracter. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 79 Renseignements sur les collisions et les pannes ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES FEUX DE AVERTISSEMENT: Gardez les batteries hors de la portée des enfants. DÉTRESSE Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Évitez tout contact avec la Le bouton de feux de détresse peau, les yeux ou les vêtements.
  • Page 80 Renseignements sur les collisions et les pannes PRÉPARATION DU VÉHICULE N'utilisez qu'une alimentation de 12 volts pour faire démarrer votre véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE Branchement des câbles de...
  • Page 81 Renseignements sur les collisions et les pannes E355168 Démarrage du moteur Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez légèrement sur l'accélérateur pour maintenir le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours.
  • Page 82 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT E258054 Réservoir de liquide de lave-glace. Boîte à fusibles du compartiment moteur. Batterie. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Jauge d'huile moteur. Réservoir de liquide de frein. Filtre à air. Réservoir de liquide de refroidissement. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 83 Entretien du véhicule NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR NETTOYAGE DE GLACES ET DE BALAIS D'ESSUIE-GLACE Pour nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glaces : • Nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif. Nota : Lorsque vous nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez d'appliquer du nettoie-vitres sur le tableau de bord ou les panneaux de porte.
  • Page 84 Renseignements sur les roues et les pneus Les indices de qualité des pneus EMPLACEMENT DE concernent les pneus neufs des L'ÉTIQUETTE DE PNEUS voitures de tourisme. Ces indices ne concernent pas les pneus à L'étiquette des pneus, apposée sculptures profondes, les pneus sur le montant central ou sur le d'hiver, les pneus de secours à...
  • Page 85 Renseignements sur les roues et les pneus conditions réelles d'utilisation, qui Température A B C peuvent différer des conditions fixées par la norme en raison des habitudes de conduite, de AVERTISSEMENT: l'entretien, de l'état des routes et L'indice de température du pneu du climat.
  • Page 86 Renseignements sur les roues et les pneus Prenons par exemple un pneu de RENSEIGNEMENTS SUR LE taille, de capacité de charge et FLANC DU PNEU d'indice de vitesse P215/65R15 95H. La signification La réglementation fédérale du de ces caractères est donnée Canada et des États-Unis exige ci-après.
  • Page 87 Renseignements sur les roues et les pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Code de Indice de vitesse la charge qu'un pneu peut lettre transporter. Ces renseignements 130 km/h (81 mph) devraient figurer dans votre Manuel du propriétaire.
  • Page 88 Renseignements sur les roues et les pneus de fabrication. Par exemple, 317 L. Indices d'usure, d'adhérence signifie la 31e semaine de l'année et de température : 1997. Après 2000, les nombres *Usure : L'indice d'usure est une comptent quatre chiffres. Par cote comparative qui indique le exemple, 2501 signifie la taux d'usure du pneu obtenu lors...
  • Page 89 Renseignements sur les roues et les pneus d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le montant du loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant du loquet de la porte, à côté...
  • Page 90 Renseignements sur les roues et les pneus C. Charge maximale en lb (kg) de roues jumelées à lb/po² (kPa) de pression à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 91 Renseignements sur les roues et les pneus C. 80 : Indique le rapport de profil, *Charge standard : Pneus de c'est-à-dire le rapport entre la classe P-métrique ou métrique hauteur et la largeur du pneu. Les conçus pour transporter une chiffres 70 ou moins indiquent une charge maximale à...
  • Page 92 Renseignements sur les roues et les pneus montant de verrou de porte ou le En général, les pneus doivent rebord de porte qui rejoint le être remplacés tous les six ans, montant de verrou de porte, près peu importe l'usure de la bande du siège du conducteur) ou sur de roulement.
  • Page 93 à l'origine par Ford. La taille des pneus et des AVERTISSEMENT: Pour roues recommandée est inscrite une pression de montage de plus sur l'étiquette d'homologation de 1,38 bar (20 lb/po²)
  • Page 94 3,66 m (12 ft) de l'ensemble Pour éviter les pannes et ne pas jante et pneu. endommager le système à quatre roues motrices (4WD), Ford recommande de remplacer les AVERTISSEMENT: quatre pneus plutôt que d'utiliser Lorsque vous gonflez le pneu à...
  • Page 95 Renseignements sur les roues et les pneus UTILISATION DE CHAÎNES À boîte de transfert ou l'unité de transfert NEIGE de puissance. Respectez les pressions de gonflage indiquées sur l'étiquette d'homologation de sécurité ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le AVERTISSEMENT: Ne dépassez montant B ou sur le rebord de la porte pas 50 km/h (30 mph).
  • Page 96 Renseignements sur les roues et les pneus • Conduisez prudemment. Si vous • Retirez les chaînes à neige dès qu'elles entendez les chaînes à neige frotter ou ne sont plus nécessaires. N'utilisez pas cogner contre la carrosserie, arrêtez le de chaînes à neige sur un revêtement véhicule et resserrez-les.
  • Page 97 Entretien des pneus VÉRIFICATION DE LA une usure irrégulière. Il risque de PRESSION DES PNEUS provoquer une perte de maîtrise du véhicule et un possible Une pression de gonflage des accident. La pression d'un pneu pneus adéquate est essentielle à peut chuter de moitié...
  • Page 98 Entretien des pneus Le non-respect de la pression de De plus, les pneus doivent être gonflage recommandée peut rééquilibrés régulièrement. Un causer une usure inégale de la ensemble jante et pneu mal bande de roulement et ainsi équilibré peut occasionner une altérer le comportement de votre usure inégale du pneu.
  • Page 99 Entretien des pneus fissures sur la sculpture ou une Si vous ressentez une vibration déchirure de la bande de soudaine ou une condition roulement ou des flancs. Si vous anormale de conduite, ou si vous constatez ou soupçonnez des croyez que l'un de vos pneus ou dommages, faites inspecter le que le véhicule a subi des pneu par un professionnel.
  • Page 100 Entretien des pneus Nota : Si le véhicule est équipé VÉRIFICATION DES CORPS DE d'un ensemble jante et pneu de VALVE DE ROUE secours différent des autres roues, il est destiné uniquement à un Assurez-vous que les corps de usage temporaire et ne doit pas valve ne présentent aucune être utilisé...
  • Page 101 Système de surveillance de la pression des pneus QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME LIMITATIONS DU SYSTÈME DE DE SURVEILLANCE DE LA SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS PRESSION DES PNEUS Le système de surveillance de la Lorsque la température extérieure chute pression des pneus surveille la de manière considérable, la pression de pression des pneus du véhicule.
  • Page 102 Remplacement d'une roue Renseignements au sujet des CHANGEMENT D'UN PNEU roues de secours de taille CREVÉ différente AVERTISSEMENT: Un capteur de AVERTISSEMENT: Le non-respect pression de pneu endommagé pourrait de ces directives peut accroître les ne plus fonctionner. risques de perte de maîtrise du véhicule et de blessures graves ou mortelles.
  • Page 103 Cric et sac avec nécessaire d'outillage Sous le panneau d'accès situé dans le compartiment du plancher, derrière le siège arrière par Ford. La taille des pneus et des roues Procédure de remplacement d'une recommandée est inscrite sur l'étiquette roue d'homologation de sécurité (apposée sur le pied de charnière de porte, le...
  • Page 104 Remplacement d'une roue L'utilisation d'un pneu ou d'une roue non recommandé(e) par Ford peut AVERTISSEMENT: Assurez-vous compromettre la sécurité et la que le filetage de la vis est performance de votre véhicule, ce qui adéquatement lubrifié avant de l'utiliser. pourrait occasionner une perte de AVERTISSEMENT: Coupez le maîtrise ou un capotage du véhicule, de...
  • Page 105 Remplacement d'une roue Retrait de la roue de secours Retirez la clé articulée du sac avec nécessaire d'outillage. Ouvrez le bouchon d'accès au treuil du pneu de secours au fond du compartiment pour le plateau du cric et des outils. 2.
  • Page 106 Remplacement d'une roue 5. Desserrez chaque écrou de roue d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir décollé la roue du sol. E166722 AVERTISSEMENT: Vérifiez que le cric du véhicule n'est ni endommagé ni déformé, et que son filetage est graissé...
  • Page 107 Remplacement d'une roue Nota : Le cric ne nécessite aucune opération d'entretien ou de lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de votre véhicule. Nota : Les points de levage avant et arrière sont situés sur les longerons. Les emplacements corrects sont marqués par une flèche sur les longerons.
  • Page 108 Remplacement d'une roue 3. Remettez en place les écrous de roue 4. Tournez la clé articulée dans le sens et vissez-les jusqu'à ce que la roue soit des aiguilles d'une montre jusqu'à ce bien appuyée contre le moyeu. Ne que le pneu soit élevé en position de serrez pas complètement les écrous rangement sous le véhicule.
  • Page 109 Identification du véhicule NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE LOCALISATION DU NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs.
  • Page 110 Administrator l'Agence fédérale américaine des 1200 New Jersey Avenue, États-Unis chargée de la sécurité Southeast routière (NHTSA) et Ford Motor Company. Washington, D.C. 20590 Si la NHTSA reçoit d'autres Le site www.safercar.gov permet plaintes similaires, elle peut ouvrir également d'obtenir d'autres...
  • Page 111 Informations client Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 112 Informations client PERCHLORATE Certains composants du véhicule, tels que les coussins gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité et les piles de la télécommande, peuvent contenir du perchlorate. La manipulation de ces composants lors de l'entretien et la mise à la casse du véhicule peuvent exiger des précautions particulières.
  • Page 113 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 114 Index Chauffage Voir : Bloc de commande de chauffage et de climatisation............47 Clés et télécommandes......39 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Climatisation climatisation............47 Voir : Bloc de commande de chauffage et de climatisation............47 Voir : Freins.............65 Composants du système de sécurité Activation et désactivation de personnelle............28 l'antipatinage..........66...
  • Page 115 Index Emplacement de l'étiquette de Gonflage des pneus........94 pneus..............81 Emplacement des boutons de la fonction de mémorisation......61 Emplacement des étiquettes Identification du bloc de commande de d'homologation de sécurité du chauffage et de climatisation....47 véhicule............68 Identification du véhicule......106 Enfants et coussins gonflables....33 Numéro d'identification du véhicule..106 Enregistrement d'une position de Indicateurs de l'affichage du tableau de...
  • Page 116 Index Mode de blocage automatique....23 Positions assises appropriées....51 Positions de la boîte de vitesses Activation du mode de blocage automatique..........64 automatique............23 Désactivation du mode de blocage Marche arrière (R)..........64 automatique............23 Marche avant (D)..........64 Qu'est-ce que le mode de blocage Point mort (N)............64 automatique............23 Stationnement (P)..........64 Précautions à...
  • Page 117 Index Fonctionnement du rappel de bouclage de Réglage de l'appuie-tête........52 Sièges arrière............57 ceinture de sécurité........24 Témoins de rappel de bouclage de ceinture Sièges à commande électrique......58 de sécurité............24 Sièges à commande manuelle......57 Réglage approprié du siège conducteur Sièges chauffants..........59 et du siège passager avant......33 Sièges avant............51 Réglage de la hauteur de la ceinture de Sièges à...
  • Page 118 Index Traction d'une remorque......73 Dimensions et charges de remorquage............74 Transport de charges........67 Utilisation de chaînes à neige....92 Ventilation Voir : Bloc de commande de chauffage et de climatisation............47 Vérification de la pression des pneus...............94 Vérification des balais d'essuie-glace..........41 Vérification des corps de valve de roue..............97 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...