The indicator shows AL-DN, then enter into UPPER limit
(e.g. input 1005.0g). Press [ZERO/TARE] for confirmation
and the indicator shows IN. It means the setting is finished
when the indicator keeps alarming.
Note: [IN] range between 1000.0g±5.0g is an example for
customer's references.
HOW TO SET UPPER/LOWER LIMIT
[UNIT] and [HOLD] could be used to set upper & lower limit
by inputting the numbers 0-9 into the setting. Press [UNIT]
to increase and [HOLD] to decrease. Press [ZERO/TARE] to
confirm and quit setting.
SETTING OF ALARM
When indicator shows IN, it will alert the weight is between
UPPER and LOWER limit. When window shows OUT, it will
alert the load exceeds the UPPER limit or below LOWER
limit. When window shows NO, it means it will not alarm
without any load. Press [TARE/ZERO] to confirm the current
selection.
HOW TO SET OUT
Put the preset weight (e.g. 1000.0g), keep pressing [PACK]
and the indicator shows SET-AL; then the scale enter into
choosing function mode. Press +/- for enter into mode
OUT. Press [ZERO/TARE] to confirm and then enter into
next setting; The indicator shows AL-UP, then enter into
UPPER limit set(e.g. input 1005.0g). Press [ZERO/TARE] to
confirm and go for next step. The display will show AL-DN
and the LOWER limit should be set (e.g. input 995.0 kg).
Press [ZERO/TARE] to confirm and then the display will
EN
show the 1000.0 kg. This means that settings are finished.
Exceeding the lower limit (995.0 kg) is indicated by a beep
and displaying (LLLLLL) on the display. Exceeding the upper
limit is indicated by a beep and displaying (HHHHHH) on
the display.
PARTS COUNTING
Setting the average weight of the sample
Turn on the scale and wait for weighing mode. Put the
samples on the platform - number of the samples must
be 10/20/50/100/200/500/1000. Hold the [PCS] for a while
until the display will show the "P-XX", then press [UNIT] or
[HOLD] in order to set the number of samples – number
must be the same as the amount of pieces on the platform.
Press [PCS] and the display will show the number of the
pieces which are currently on the platform.
COUNTING
Put the parts on the platform and the scale will show the
actual amount of these parts.
CALIBRATION (SBS-BW-3T, SBS-BW-5T, SBS-BW-1T, SBS-
BW-3T/1KG, SBS-BW-5T/2KG)
Simultaneously switch on the scale and press [ZERO/TARE],
the display will show the "------". Press the [PCS] + [UNIT]
+ [PCS] + [ZERO / TARE] – this will allow for entering the
calibration. Now enter the value of the weight which is
going to be placed on the platform by pressing the [PACK]
/ [PCS] for choosing the digit, press the [HOLD] / [UNIT] for
changing the value of the digits (for example: for 001000
the weight 1000kg can be placed on the platform), then
press [ZERO/TARE], put the entered weight on the platform,
press [ZERO/TARE], the display will show the value of the
set weight. End of calibration.
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device to municipal waste systems.
Hand it over to electric and electrical device recycling and
collection point. Check the symbol on the product, user
manual and packaging. The plastics used to construct the
device can be recycled in accordance with their markings.
By recycling, you are making a significant contribution to
the protection of our environment. Contact local authorities
for information on your local recycling facility.
8
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
INFORMACJE OGÓLNE
WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA
Ważenie elektroniczne jest precyzyjną metodą pomiaru
ciężaru. Bezpieczeństwo jednak ma tu również ogromne
znaczenie. W celu przedłużenia żywotności wagi oraz
zapewnienia
odpowiednich
warunków
pracy
należy
przestrzegać poniższych wskazówek:
•
Wagi podłogowe wyposażono w zakres przeciążenia.
Należy
unikać
obciążania
wagi
w
zakresie
przeciążenia ze względu na możliwość uszkodzenia
czujników, wagi oraz utraty gwarancji (waga
sygnalizuje przeciążenie do 135%).
•
Należy zapewnić stabilne położenie obciążenia.
•
Należy sprawdzić osadzenie sworzni, stopek oraz
elementów mocujących.
•
Należy
unikać
pomiarów
przy
zbyt
wysokiej
wilgotności oraz podczas deszczu.
•
Należy unikać prac w wysokiej temperaturze
otoczenia.
•
W celu zapewnienia maks. pojemności, długiej
żywotności oraz uniknięcia całkowitego wyładowania
akumulatorów należy je ładować przynajmniej raz na
2 -3 miesiące przez 24 godziny.
PARAMETRY TECHNICZNE WAGI
Model
SBS-
SBS-
SBS-
SBS-
SBS-
BW-
BW-
BW-
BW-
BW-
3T
5T
1T
3T/
5T/
1KG
2KG
Zakres
do
do
do
do
do
3000
5000
1000
3000
5000
ważenia
kg
kg
kg
kg
kg
Podziałka
1 kg
2 kg
500
1 kg
2 kg
g
Ciężar własny
119
151
79
57 kg
82 kg
kg
kg
kg
Powierzchnia
150 cm | 150
100 cm | 100 cm
cm
Funkcje
Zatrzymanie
Tarowanie
Zerowanie
Zliczanie sztuk
Zmiana jednostek ważenia (kg/lb)
PACK
Wyświetlacz
LCD
Model
SBS-
SBS-
SBS-
SBS-
BW-3T
BW-5T
BW-1T
BW-
3T/1KG
Zakres
do
do
do
do
ważenia
3000
5000
1000
3000
kg
kg
kg
kg
Podziałka
1 kg
2 kg
500 g
1 kg
Ciężar własny
119 kg
151 kg
79 kg
57 kg
Powierzchnia
150 cm | 150 cm
100 cm | 100 cm
Funkcje
Zatrzymanie
Tarowanie
Zerowanie
Zliczanie sztuk
Zmiana jednostek ważenia (kg/lb)
PACK
Wyświetlacz
LCD
Model
SBS-
SBS-
SBS-
SBS-
BW-
BW-
BW-
BW-
5T/2KG
1T/0.5A
3T/1A
5T/2A
Zakres
do
do
do
do
ważenia
5000
1000
3000
5000
kg
kg
kg
kg
Podziałka
2 kg
500 g
1 kg
2 kg
Ciężar własny
82 kg
52 kg
99,0 kg
98,5 kg
Powierzchnia
100 cm | 100 cm
150 cm | 151,5 cm
Funkcje
Zatrzymanie
Tarowanie
Zerowanie
Zliczanie sztuk
Zmiana jednostek ważenia (kg/lb)
PACK
Wyświetlacz
LCD
Nazwa
WAGA WETERYNARYJNA
produktu
Model
SBS-PS-100
SBS-PS-200
Zakres
do 1500 kg
do 5000 kg
ważenia
Podziałka
2 kg
Ciężar własny
76 kg
146 kg
Powierzchnia
100x200 cm
100x220 cm
Zatrzymanie
Tarowanie
Zerowanie
Funkcje
Zliczanie sztuk
Zmiana jednostek ważenia (kg/lb)
PACK
Wyświetlacz
LCD
Ciężar
78 kg
150 kg
wysyłkowy
Wymiary
wysyłkowe
100x200x10 cm
100x220x10 cm
(DxSxW)
9
PL