Page 3
Reinigung nur ein feuchtes Tuch. Vermeiden Sie den Einsatz von aggressivem Putzmittel. 3101 SBS-KW-3000 Kranwaage LED / Waga Hakowa 3 Tona 3102 SBS-KW-5000 Kranwaage LED / Waga Hakowa 5 Tona Schalten Sie das Gerät aus, sobald Sie Ungereimtheiten in der Funktionsweise feststellen.
Page 4
Entsorgung der Verpackung Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Sty- ropoder) zu behalten, um im Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurück- senden zu können! TECHNISCHE DETAILS Modell SBS-KW-3000 SBS-KW-5000 Präzisionsklasse Class III Class III Entspricht den OIML R76...
Page 5
Taste Name Funktion Eigenschaften Taste Name Taste auf der Waage Funktion Eigenschaften selbst On/Off Drücken Sie diese Taste eine Menüpunkt Sekunde lang, um die Waage verlassen Zero entspricht Nullierung Erhöhung des Wer- einzuschalten. tes der markierten Ziffer Zero Manuelle Nullierung Erhöhung des Wertes der Tare...
Page 6
BENUTZUNG ANZEIGE BEI REGULÄRER HANDHABUNG Ein/Ausschalten Anzeige Bedeutet Anmerkung ----- Messung läuft Drücken Sie für 1Sek. um die Waage einzuschalten. Die Waage fährt hoch, zeigt zwei Mal 0.0.0.0.0 und dann die max. Kapazität 3000|5000 und den Bat- „-„ Standby modus teriestand (z.B.
Sperren/Aktivieren (HOLD-Funktion) Einheitswechsel Drücken Sie , um die Einheit zwischen kg, lb und benutzerdefinierte Einheit zu Drücken Sie oder , um die Anzeige zu sperren. HOLD leuchtet wechseln. Drücken Sie oder , um die Anzeige zu entsperren. HOLD geht aus. Wenn Sie kg wählen, leuchtet die kg LED Diode.
Page 8
Standby-Einstellungen RESOLUTION Drücken Sie oder , um den Standby-Modus einzustellen. idl?? Wird Die Resolution kann auf folgende Werte eingestellt werden: 0.001, 0.002, 0.005, angezeigt. 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20, oder 50. Drücken Sie oder um die Zeiteinstellung anzupassen.
Page 9
NULLBEREICH Der Nullbereich definiert den Bereich indem die Waage sich befinden muss, bevor Drücken Sie oder um in die Einstellungsmöglichkeiten der Gravitation zu eine Addition ausgeführt wird. Wenn die Waage ohne Last ist, muss das Restge- gelangen . G---- wird angezeigt wicht leichter als der eingestellte Wert sein.
Page 10
MESSUNG DES GEWICHTES 1 (LOAD1) Die Waage zeigt an . SYSTEMEINHEIT Laden Sie ein Prüfgewicht, und drücken Sie oder . 00000 wird angezeigt Drücken Sie oder , und dann um die gewählte Ziffer zu ändern. Drü- Die Waage zeigt die aktuelle Systemeinheit, z.B. für kg.
Page 11
BATTERIEPFLEGE FEHLERBEHEBUNG Um die Lebensdauer der Batterie auf ein Höchstmaß zu bringen, lesen Sie Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung folgende Anweisungen. Batterie leer / defekt Batterie prüfen und ggf. • Die Stromversorgung dieser Waage erfolgt über ein 6V 4Ah Bleiakku. •...
Page 12
Ladetafel defekt Setzen Sie sich in Verbin- CRANE SCALE mehr aufgeladen wer- dung mit dem Kunden- Batterie defekt service Die Fernbedienung Batterie der Fernbedie- Batterie der Fernbedie- funktioniert nur bei kl. nung defekt / leer nung erzetzen Entfernung SBS-KW-3000 | SBS-KW-5000...
Turn off the device quickly if you notice any inconsistencies in its function. An opening of the device without our approval leads to a loss of warranty. Thank you for choosing this quality product by Steinberg Systems! General safety information for the use of our scale...
SPECIFICATIONS DIMENSION & WEIGHT Model SBS-KW-3000 SBS-KW-5000 Accuracy Class Class III Equivalent to OIML Class Equivalent OIML R76 Tare Range 100% F.S. 100% F.S. Zero Range 4% F.S. 4% F.S. Stable Time ≤10sec ≤10sec Overload 100% F.S. + 9e 100% F.S. + 9e Safety Load 150% F.S.
Name Function Specifications Name Correspondence Function Specifications with main display On/Off press for 1sec to power-on or Exit from the sub- power off the scale. menu Zero same as zero scale increase digit Zero zero scale manually increase digit Tare same as tare in/out right scroll digit...
OPERATION VIEW Press to enter View mode. POWER ON/OFF Display flashes accumulated weight. Press for 1s to power-on scale. Scale perform initialization and power-on test, “0.0.0.0.0” shows twice, then capacity 3000 |5000 shows, battery life percen- Press to view high 5-digit or low 5-digit. tage bat90 shows, weight detection ----- shows and then auto zero.
Page 17
DISPLAY BRIGHTNESS Press to change the resolution value. Press to enter Display Brightness. br||? shows. Press to change brightness value. AUTO-ZERO RANGE The Auto-Zero range can be set to: 0% (disabled), 2 (±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20 (±20%FS), 50 (±50%FS), 100 (±100%FS). It is set Display Brightness can be set to:1(dim), 2(normal), 3(bright).
Page 18
ANTI-MOTION CALIBRATION At the cost of measuring time, the Anti-Motion function intelligently settles the ENTERING CALIBRATION SETTINGS determination of weight when the scale is in motion. The weaker Anti-Motion is, the faster the scale displays the weight, but the longer it takes to be stable. Press twice to enter the Password mode.
TROUBLESHOOTING Keep the load stable and press to display the weight code 23456. Wait until the weight code is stable. Press to start the weight detection. Problem Possible Cause Suggested Solution discharged / defective check battery and charge Once the detection finished, the scale automatically enters Load2 Detection. not power-on after battery is depressed...
INSTRUKCJA OBSŁUGI | PL | WAGA O WYSOKIEJ PRECYZJI firmy STEINBERG SYSTEMS Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji, aby w każdym czasie uzyskać najlep- sze możliwe wyniki Państwa nowej wagi. Waga Steinberg system jednoczy niezawodny i nowoczesny sprzęt z dopasowa- nym oprogramowaniem. Dzięki zastosowaniu najnowszej generacji mikroproce- sorów, wysokiej prędkości, wysokiej wydajności technologii przetwarzania A/D i...
W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie DANE TECHNICZNE gwarancja wygasa! Model SBS-KW-3000 SBS-KW-5000 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa przy użytkowaniu wagi Klasa precyzji Class III Odpowiada OIML Class III Odpowiada Dla dobrej wydajności i dokładnych wyników pomiarów zachować...
Page 22
TARE Tared Waga jest starowana HOLD Hold Waga jest zablokowana Jednostkę miary ustawiono na funt Jednostkę miary ustawiono na kilo- gram Model N.W. OBSŁUGA ZDALNA SBS-KW-3000 68mm 112mm 40mm 420mm 11.0kg SBS-KW-5000 68mm 112mm 45mm 450mm 12.5kg WYŚWIETLACZ I PRZYCISKI...
Page 23
Przy- Nazwa Przycisk na wadze Funkcja Właściwości KOMUNIKATY PRZY REGULARNYM UŻYTKOWANIU cisk Zero odpowiada Zerowanie Zwiększenie Komunikat Znaczenie Uwagi wartości zaznaczo- ----- Trwa pomiar nej cyfry „-„ Tryb bezczynności Tare odpowiada Tara Poruszenie kursora Setup SETUP Ustawienia zdefiniowane w prawo przez użytkownika Hold odpowiada...
Page 24
Tara KASOWANIE WSZYSTKICH POMIARÓW Nacisnąć a następnie , żeby wykasować wszystkie masy W trybie brutto nacisnąć , żeby przejść w tryb tary. Zapala się TARA. Jako potwierdzenie wyświetli się |clr|. Jeśli ciężar jest w ruchu lub jest ujemny albo poza przedziałem tary, waga wskaże |err|.
Page 25
E--- Nacisnąć , żeby przejść w ustawienia. Waga wskazuje Jasność LED można ustawić na następujące wartości: 1 (ciemno), 2 (normalnie), Nacisnąć , a następnie , żeby zmienić wartość rozdzielczości. 3 (jasno). PRZEDZIAŁ AUTOMATYCZNEGO ZEROWANIA (AUTO-ZERO) Redukcja jasności LED pozwala oszczędzić baterię. Możliwości ustawienia przedziału zerowania to: 0% (wył.), 2 (±2%FS), 3 (±...
Page 26
ZAPAMIĘTYWANIE ZERA (ZERO-SAVING) Oznacza to jednocześnie, że powinni Państwo zwrócić uwagę na maksymal- Jeśli zapamiętywanie zera jest włączone, Automatyczne Zerowanie jest wyłączone. ne obciążenie wagi, ponieważ wyświetlona wartość nie odpowiada faktycznemu Waga oblicza obciążenie na podstawie ostatniej operacji zerowania. Fabrycznie obciążeniu! ...
Page 27
MAKS. OBCIĄŻENIE POMIAR CIĘŻARU 3 (LOAD 3) LOAD3 NIE próbować ustawiać obciążalności wagi wyżej niż przewidziano. Przeciążenie Waga wskazuje 00000 może znacznie uszkodzić wagę i jest wysoce ryzykowne. Załadować ciężar kontrolny i nacisnąć ...
Non faccia mai uso di cavi elettrici difettosi. Non apra mai que- sto strumento in ambienti umidi o bagnati, oppure quando è Lei stesso a essersi bagnato, e lo protegga dall´esposizione diretta ai raggi solari. SBS-KW-3000 | SBS-KW-5000...
DETTAGLI TECNICI dell´apparecchio non sia versato alcun liquido. Spenga subito l´apparecchio non appena dovesse notare irregolarità nel funzionamento. Allo stesso modo dovrebbe estrarre la spina dall´interruttore quando non fa uso dell´apparecchio. Modello SBS-KW-3000 SBS-KW-5000 Categoria di accuratezza Classe III Classe III Norme generali di sicurezza da seguire nell´utilizzo di questa bilancia pesapacchi...
Si accende quando la bilancia è tarata HOLD Hold Si accende quando la bilancia è bloccata Si accende quando l’unità è lb Si accende quando l’unità è kg CONTROLLO REMOTO Modello N.W. Peso 11.0kg SBS-KW-3000 68mm 112mm 40mm 420mm 11.0kg SBS-KW-5000 68mm 112mm 45mm 450mm 12.5kg...
Page 32
Tasto Nome Corrispondenza con Funzione Specifiche ulteriori MESSAGGI SUL DISPLAY DURANTE IL NORMALE UTILIZZO il tasto sul display principale Message Stand for Note Zero Corrispondente a Azzeramento Aumento valore bilancia ----- Rilevamento peso Tare Corrispondente a Tara in/out Spostamento a „-„...
Page 33
ACCUMULO PESATE UTILIZZO Premere per accumulare il peso corrente. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO - ON/OFF Appare la scritta |acc| a indicare che il peso è stato accumulato. La bilancia fa ri- Premere per un secondo per accendere la bilancia. La bilancia avvia il pro- ferimento al peso mostrato sul display, così...
Per ottimizzare la durata della batteria, la bilancia passa in automatico allo stato IMPOSTAZIONI UTENTE inattivo (Idle Mode) quando non sono compiute azioni, oppure il carico è stabile. Nello stato inattivo, la bilancia resta accesa con un consumo energetico molto Le impostazioni utente consentono di stabilire una serie di parametri della bilancia limitato.
Page 35
INTERVALLO DI AZZERAMENTO MANUALE ANTI-MOTION L’intervallo di azzeramento manuale può essere impostato sui seguenti valori: Al prezzo di un tempo più lungo di misurazione, la funzione Anti-Motion determina 0%(disattivo), 2 (±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20 (±20%FS), intelligentemente il peso specifico quando la bilancia è...
Page 36
CAPACITA’ MASSIMA Premere oppure per accedere alle impostazioni dell’unità di misura U---- dell’utente. Sul display appare la scritta NON tentare mai di impostare una capacità massima superiore alla capacità effet- Premere oppure e poi per modificare il valore. Premere tiva della bilancia. Il sovraccarico provoca danni sensibili alla bilancia ed è molto pure per spostare il valore.
RILEVAMENTO LOAD 2 MANUTENZIONE DELLA BATTERIA LOAD2 La bilancia mostra il simbolo Per ottimizzare la durata della batteria, si prega di leggere le seguenti Caricare un peso standard e premere oppure . Sul display appare la scritta indicazioni riguardanti la manutenzione della batteria. 00000.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione consigliata Problema Causa possibile Soluzione consigliata Controllare la batteria e Bilancia non azzerata pri- Azzerare manualmente Batteria scarica / difettosa ricaricare ma dell’applicazione del la bilancia prima di cari- Premere più forte e tenere peso carla Tasto...
CONSEJOS GENERALES | ES | Gracias por haber confiado en las balanzas para paquetes de Steinberg Systems. Lea atentamente este manual para obtener los mejores resultados posibles con su nueva balanza. La balanza digital para paquetería de Steinberg System reúne el hardware más moderno y fiable con el software más sofisticado.
Apague el aparato inmediatamente si nota que existen irregularidades en Modelos SBS-KW-3000 SBS-KW-5000 el funcionamiento. Desconecte la balanza de la fuente de alimentación eléctrica Clase de precisión...
HOLD Hold Se ilumina cuando la balanza está bloqueada Se ilumina cuando la unidad es lb Se ilumina cuando la unidad es kg Modelo N.W. MANDO A DISTANCIA SBS-KW-3000 68mm 112mm 40mm 420mm 11.0kg SBS-KW-5000 68mm 112mm 45mm 450mm 12.5kg...
FUNCIONAMIENTO Botón Nom- Correspondencia Función Especificaciones con el botón de la ENCENDER LA BALANZA pantalla principal Zero Equivale a Puesta a cero Aumentar un dígito Pulse para encender la balanza. La balanza comenzará con un arranque de prueba, se mostrará dos veces 0.0.0.0.0 a continuación se mostrará la capacidad Tare Equivale a Activar/desacti-...
Page 43
ACUMULAR CONFIGURACION DE USUARIO Pulse para acumular el peso actual. Se mostrará |acc| , que indica que el peso ha sido acumulado. La balanza usará La configuración de usuario le permite fijar diversas funciones de la balanza para el peso que se muestra en pantalla. El peso en bruto o neto se añade al mismo. que funcione más de acuerdo a sus necesidades.
RANGO DE RETORNO A CERO CONFIGURACIÓN DE LA BALANZA El rango de retorno a cero puede regularse a: 0(desactivado), 0.5 (±0.5e), 1.0 ATENCIÓN: Los parámetros de la configuración de la balanza están es- (±1.0e), 1.5 (±1.5e), 2.0 (±2.0e), 2.5 (±2.5e), 3.0 (±3.0e), 3.5 (±3.5e), 4.0 trechamente relacionados con el rendimiento metrológico.
Page 45
GRAVEDAD UNIDAD DEL SISTEMA La gravedad puede ser regulada entre 0.000 y 9.999. La pantalla muestra la unidad del sistema, por ejemplo , ´que indica que Ajuste la gravedad únicamente si utiliza la balanza en un lugar en el que la ace- la unidad del sistema es el kg.
• La batería está pegada de forma permanente a la puerta de la batería. Para DETECCIÓN DE CARGA 2 LOAD2 extraer el pack de la batería, desenrosque los dos tornillos en la puerta de La pantalla muestra 00000 acceso, tire hacia usted el pack de la batería y desenchufe de la balanza el Cuelgue un peso estándard y pulse .
Placa frontal defectuosa No se puede recargar la Póngase en contacto con BALANCE À GRUE batería su vendedor Batería defectuosa Control a distancia muy Batería del mando defec- Cambie la batería del limitado tuosa/descargada mando a distancia SBS-KW-3000 | SBS-KW-5000...
La balance à Grue de Steinberg Systems allie une hardware fiable à base d´électronique de premier choix à des programmes élaborés. Grâce à l´utilisation de microprocesseurs nouvelle génération, à une technologie de transformateurs Conseils généraux de sécurité...
DETAILS TECHNIQUES DIMENSIONS ET POIDS Modèle SBS-KW-3000 SBS-KW-5000 Classe de precision Classe III Classe III En accord avec OIML R76 En accord avec OIML R76 Zone de tare 100% de la charge max. 100% de la charge max. Zone de mise à zéro 4% de la charge max.
Touche Fonction Autre fonction Touche Correspondance Fonction Autre fonction Pressez cette touche une se- avec les touches sur On/Off conde pour allumer/éteindre Quitter le menu la balance la balance Zero correspond à Mise à zéro Augmente la valeur Augmentation de la du chiffre sélec- Zero Mise à...
UTILISATION MESSAGES AFFICHÉS LORS DE L´UTILISATION HABITUELLE ALLUMER / ÉTEINDRE Appuyez sur la touche pendant une seconde pour allumer la balance. La balan- Message Signifie Remarque ce se met en route, affiche deux fois 0.0.0.0.0 , puis la capacité maximale 3000 ----- Détection en cours | 5000 puis le niveau de batterie (par ex.
Page 52
ADDITION REGLAGES PERSONNALISÉS Appuyez sur la touche pour ajouter un poids |acc| s´affiche pour confirmer la prise en compte du second poids. La balance Pour permettre d´adapter au mieux la balance aux besoins de l´utilisateur, plu- additionne aussi bien en mode brut qu´en mode net, selon les options choisies. sieurs paramètres peuvent être réglés.
La balance affiche la valeur actuelle: Pour 4% de la charge maximale. La balance CONFIGURATION SYSTÉME se met alors á zéro, pour autant que la charge ait un poids dans la zone de mise à zéro manuelle. ATTENTION: Les paramètres de la configuration système sont étroite- Appuyez sur la touche , pour modifier la valeur du paramètre.
Page 54
CALIBRATION PESEE DYNAMIQUE Dans certains cas, il peut être nécessaire de donner la priorité à la stabilité du ENTRER DANS LE MENU CALIBRATION résultat de pesée plutôt qu´à sa précision. La fonction de pesée dynamique peut Appuyez deux fois sur la touche , pour entrer dans le mode mot de passe.
Page 55
RECHERCHE DE LA VALEUR NULLE ENTRETIEN DE L´ACCU Appuyez sur la touche pour entrer dans la recherche de la valeur nulle. LOAD0 La balance affiche Pour garantir une longévité optimale de l´accu, veuillez lire les instruc- Laissez la balance sans charge et appuyez sur la touche , pour laisser la tions ci-dessous.
PROBLEMES FREQUENTS PROBLEMES FREQUENTS Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Contrôlez l´´accu et La balance n´a pas été Accu vide / défectueux Mettez la balance à zéro échangez-le si nécessaire mise à zéro avant la pe- manuellement Appuyez plus fortement sée sur la touche et mainte- Vérifiez que vous utilisez...
Page 58
(Dz. U. 2009 nr 79 poz. 666) rozdz. 2 art. 11, nakładającą na producentów urządzeń elektronicznych obowiązek dołączenia instrukcji demon- tażu baterii i akumulatorów. W wagach hakowych: 3101 SBS-KW-3000 3102 SBS-KW-5000 zamontowane są: Akumulatory kwasowo – ołowiowe 6V 4Ah.
Page 59
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.