Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
KRANWAAGE
USER MANUAL
ELECTRONIC CRANE SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA HAKOWA
NÁVOD K POUŽITÍ
HÁKOVÁ VÁHA
MANUEL D´UTILISATION
BALANCES À GRUE
ISTRUZIONI PER L'USO
DINAMOMETRO PER GRU
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALANZAS DE GRÚA
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-KW-1TE | SBS-KW-3/1K | SBS-KW-5/2K

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-KW-1TE

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ HÁKOVÁ VÁHA MANUEL D´UTILISATION BALANCES À GRUE ISTRUZIONI PER L’USO DINAMOMETRO PER GRU MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZAS DE GRÚA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-KW-1TE | SBS-KW-3/1K | SBS-KW-5/2K...
  • Page 2 ±3.0e eines Containers eingeschaltet wird. MODELL PRODUCT MODEL 2.7 ENERGIE SPAREN 3.4 GERÄTEBESCHREIBUNG Nach 5 Minuten Inaktivität geht die Waage automatisch MODEL PRODUKTU SBS-KW-1TE SBS-KW-3/1K SBS-KW-1TE in den Stromsparmodus. Nach 30 Minuten wird sie MODEL VÝROBKU SBS-KW-3/1K SBS-KW-5/2K automatisch abgeschaltet.
  • Page 3 4. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Drücken Sie die Taste [HOLD/CLR] oder die Taste [B] auf der Beim Einsatz unter hohen Temperaturen, kaufen 8. KALIBRIERUNG 4.1 EINSCHALTEN Fernbedienung für 4 Sekunden damit die Meldung „del“ Sie bitte eine Hoch-Temperatur-Kranwaage. Die Versuchen Sie nicht ohne Standardgewicht zu kalibrieren. Drehen Sie den mechanischen Schalter auf der Rückseite Entfernung zwischen Unterseite der Kranwaage und angezeigt wird, wodurch die gespeicherten Daten gelöscht...
  • Page 4 The scale will enter into power save mode after 5-minute Behalten und Löschen 3.4 DEVICE DESCRIPTION Tara und Änderung der Einheit inactivity. It will power off automatically after it’s inactive SBS-KW-3/1K SBS-KW-1TE Null ein-/ausschalten for 30minutes. SBS-KW-5/2K 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS AND PARAMETERS 10. SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND 3.1 MAIN SPECIFICATIONS...
  • Page 5 4. OPERATIONS AND FUNCTIONS Please turn off the mechanical switch on the back if you do After poise setting, you can press [on/off] for three 7. SIMPLE FAULTY JUDGE 4.1 POWER ON not use the crane scale for a long time. seconds and it will display“C1“, suspend the poise, Description Judgment...
  • Page 6 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I REMOTE BUTTON FUNCTIONS 1. WPROWADZENIE Adapter napięcia DC12V, 1000mA Memory and Query Waga hakowa jest przeznaczona wykonywania Hold and Clear pomiarów masy elementów zawieszonych na jej haku. Temperatura robocza -10°C~ 70°C Tare and unit conversion...
  • Page 7 4.3 ZEROWANIE Urządzenie wyłączy się automatycznie po 20 razowym SBS-KW-3/1K SBS-KW-1TE Błąd podczas Uszkodzony Wymienić SBS-KW-5/2K Wyświetlacz wagi nie wyświetla “0” w momencie gdy hak wyświetleniu komunikatu „LB” jeżeli waga nie zostanie ładowania akumulator akumulator naładowana. Ładowanie wagi jest możliwe niezależnie od nie jest obciążony, należy nacisnąć...
  • Page 8 3.4 POPIS ZAŘÍZENÍ a waga powróci do trybu ważenia. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ do stavu úspory energie. Pokud váha nebude používána 30 SBS-KW-3/1K SBS-KW-1TE Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać minut, automaticky se vypne. SBS-KW-5/2K niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, Jeżeli nie jest wymagana kalibracja, można wyłączyć...
  • Page 9 4. OBSLUHA A FUNKCE Pro vypnutí napájení lze také stisknout tlačítko D na stisknout tlačítko [QUERY] pro zvýšení blikající číslice 6.7. Baterii je nutné nabíjet pravidelně každý měsíc, i když 4.1 ZAPNUTÍ dálkovém ovladači, přidržet jej po dobu 3 sekund, následně zařízení...
  • Page 10 Elle s’éteindra automatiquement après 3.4 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek 30 minutes d’inactivité. SBS-KW-3/1K SBS-KW-1TE společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej SBS-KW-5/2K k recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 3. SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES ET PARAMÈTRES O tom informuje symbol umístěný...
  • Page 11 4. OPÉRATIONS ET FONCTIONS 4.5 HOLD Equipez-vous d’une balance conçue pour travailler La tension Bouton Query Vérifiez et 4.1 MISE EN MARCHE Appuyez sur le bouton Hold sur le panneau de contrôle à haute température si vous souhaitez l’utiliser dans s’affiche sans bloqué...
  • Page 12: Caratteristiche Del Prodotto

    Dopo 30 minuti si spegne in automatico. 3.4 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Retirez les piles usagées en suivant la même procédure SBS-KW-3/1K SBS-KW-1TE que lors de l’insertion. Pour la mise au rebut, rapportez les 3. DESCRIZIONE TECNICA E DEFINIZIONE DEI PARAMETRI SBS-KW-5/2K piles dans un endroit chargé...
  • Page 13: Problemi E Soluzioni

    4. AZIONAMENTO E FUNZIONI 4.6 ARRESTO In caso di impiego in ambienti ad alte temperature Accensione Tasto ON/OFF Controllare 4.1 ACCENSIONE Una volta terminato di utilizzare il dinamometro premere si consiglia di acquistare un dinamometro per e spegnimento bloccato e sostituire Portare l’interruttore situato sul retro del dinamometro in per 2 secondi il tasto [ON/OFF] in modo da raggiungere gru adatto ad alte temperature.
  • Page 14 Taratura e modifica dell‘unità di misura pasados 30 minutos de inactividad. Accensione e spegnimento 3.4 DESCRIPCIÓN DEL APARATO SBS-KW-3/1K SBS-KW-1TE 10. SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE 3. DETALLES TÉCNICOS Y PARÁMETROS SBS-KW-5/2K Rimuovere le batterie usate dall‘unità seguendo la stessa 3.1 PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS...
  • Page 15: Solucion De Problemas

    4. OPERACIONES Y FUNCIONES 4.5 CONGELAR DATOS Evite los choques con el aparato y la exposición El indicador El botón de Compruebe 4.1 PUESTA EN MARCHA Pulse el botón Hold del panel de control o el botón D del a la lluvia. Si tiene pensado trabajar a temperaturas de Tensión consulta se ha y reemplace el...
  • Page 16: Funciones Del Mando A Distancia

    9. ESQUEMA DEL CONTROL A DISTANCIA 36 mm 36mm FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Botón Off Función búsqueda (Query) Cero/Tara Congelar datos (Hold) 10. ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para la instalación.
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-kw-3/1kSbs-kw-5/2kEx10030083Ex10030084