Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
PLATTFORMWAAGE
USER MANUAL
PLATFORM SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA PLATFORMOWA
NÁVOD K POUŽITÍ
PODLAHOVÁ VÁHA
MANUEL D´UTILISATION
BALANCES PLATEFORME
ISTRUZIONI PER L'USO
BILANCE A PLATTAFORMA
DE | EN | PL | CZ | FR | IT
SBS-PF-150

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-PF-150

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG PLATTFORMWAAGE USER MANUAL PLATFORM SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PLATFORMOWA NÁVOD K POUŽITÍ PODLAHOVÁ VÁHA MANUEL D´UTILISATION BALANCES PLATEFORME ISTRUZIONI PER L’USO BILANCE A PLATTAFORMA DE | EN | PL | CZ | FR | IT SBS-PF-150...
  • Page 2: Allgemeine Informationen

    B E D I E N U N G S A N L E I T U N G INHALT | CONTENT |CONTENU |CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ ALLGEMEINE INFORMATIONEN WARNUNGEN UND HINWEISE Elektronisches Wiegen ist ein präzises Messverfahren. Die Sicherheit sollte jedoch an vorderster Stelle stehen.
  • Page 3 INSTALLATION, INBETRIEBNAHME UND PFLEGE TECHNISCHE DETAILS • Stellen Sie die verpackte Waage nahe dem Bestimmungsort hin. Vergewissern Sie Wägebereich 0 ~ 150 kg, 0 ~ 300 kg sich, dass der Untergrund hart und trocken ist, auf dem die Waage später stehen Genauigkeit max.
  • Page 4 X SICHERHEITSANZEIGE: SUMMIEREN VON PREISEN: Status „NO“ Sobal Sie einem Gewicht einen Preis zugeordnet haben, legen Sie eine Ware auf die Wenn „NO“ auf dem Display erscheint, arbeitet der elektrische Stromkreis nicht. Waage und drücken nach dem Erscheinen von STABLE die [ADD] Taste. Die Waage muss repariert werden.
  • Page 5: Fehlermeldungen

    Drücken Sie dazu (UNIT), um den Kursor zu bewegen und benutzen Sie [ZERO/TARE], SEtErr Die Daten sind nicht korrekt. Reparaturfall. um die jeweilige Zahl zu verändern, die grade aufleuchtet. Tun Sie dies so lange, bis Sie das Gewicht eingestellt haben. Drücken Sie nun [ADD], um abzuspeichern. Wenn der Indicator nun 0,00 anzeigt, können Sie Ihre gewähltes Gewicht auf die Waage stellen.
  • Page 6 U S E R M A N U A L Drücken Sie dafür kurz die [UNIT]-Taste, bis Sie die gewünschte Einheit GENERAL INFORMATION ausgewählt haben. Während des lb/kg – Wechsels gelangen Sie außerdem in die Preisberechnung (zu erkennen unter anderem an der leuchtenden pcs SUGGESTIONS OF USE AND WARNINGS -Diode).
  • Page 7 INSTALLATION, START -UP, AND SERVICE TECHNICAL PARAMETERS OF THE SCALES • Place the unpacked scales where you intend to use them. Make sure that the sur- Weighing range 0 ~ 150 kg, 0 ~ 300 kg face under the scales is hard and dry. Accuracy max.
  • Page 8 SAFETY MESSAGE X: The previous price will be added to the next one. „NO“ status This process can be repeated 99 times, defining new prices for goods each time. If the display shows „NO“, it means that the electrical circuit is not working. The scales should be sent back for repair.
  • Page 9: Error Messages

    and the operating voltage (e.g. dC_U5 .0 for 5.0V). After the test, the scales are ready HOLD for use and the message 0.0 appears on the display. Pressing the I/O main switch again will switch the device off. For loads above ≥ 0.05 kg in the weighing mode, you can activate the HOLD mode by pressing [HOLD].
  • Page 10 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INFORMACJE OGÓLNE INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA INSTALACJA, URUCHOMIENIE I SERWIS Ważenie elektroniczne jest precyzyjną metodą pomiaru ciężaru. Bezpieczeństwo jed- •...
  • Page 11 PARAMETRY TECHNICZNE WAGI KOMUNIKAT BEZPIECZEŃSTWA X: Zakres ważenia 0 ~ 150 kg, 0 ~ 300 kg Status „NO“ Dokładność Maks. ± 0,05 kg Klasa dokładności Klasa III Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „NO“, to oznacza to, że obwód elektrycz- Czas stabilizacji ≤10 s ny nie funkcjonuje.
  • Page 12 SUMOWANIE CEN: Należy wprowadzić ciężar, za pomocą którego chcemy kalibrować wagę. Naciskamy przycisk (UNIT) w celu przesunięcia kursora i za pomocą przycisku [zero /tare] zmi- Po przydzieleniu do obciążenia ceny należy położyć na wagę towar i nacisnąć po eniamy wartość liczbową, którą świeci się w danej chwili. Czynimy to tak długo, aż zaświeceniu STABILE przycisk [ADD].
  • Page 13: Komunikaty Błędów

    KOMUNIKATY BŁĘDÓW ZMIANA JEDNOSTKI (UNIT / KG / LB, LB / KG) “ Ad_Err ” ciężar nie jest mierzony przez czujnik. Konieczna naprawa. Przycisk [UNIT] umożliwia wybór jednostki wagi kg lub lb. W tym celu należy naciskać “Lo_bat” wymienić baterie. przycisk [UNIT], aż...
  • Page 14 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G INSTALACE, SPUŠTĚNÍ A SERVIS OBECNÉ INFORMACE • Rozbalenou váhu umístěte v blízkosti místa určení. Ujistěte se, že podloží pod POKYNY A UPOZORNĚNÍ váhou je pevné...
  • Page 15 STANOVENÍ CENY TECHNICKÉ PARAMETRY VÁHY Pokud chcete konkrétní hmotnosti přiřadit cenu, nejprve přejděte do modulu PCS stisknutím tlačítka [UNITS]. Tam pomocí tlačítka [ZERO/TARE] nastavte interval (např. Rozsah vážení 0 ~ 150 kg, 0 ~ 300 kg 1000 Euro pro 1000g). Poté stiskněte tlačítko C a nastavte cenu pro 1000 g. Za tímto Přesnost Max.
  • Page 16 TÁROVÁNÍ (TARE) KALIBRACE PODLAHOVÉ A PLOŠINOVÉ VÁHY: Před zatížením váhy se ujistěte, že na levé straně svítí dioda ZERO a dioda STABILE a Spuštění kalibračního modulu: požadovaná jednotka na pravé straně. To znamená optimální provozní stav zařízení. Zapněte váhu a poté rychle, než váha vstoupí do režimu měření, stiskněte: [zero/tare] Pokud se dioda ZERO nerozsvítí...
  • Page 17: Informations Generales

    M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N PŘIDRŽENÍ (HOLD) INFORMATIONS GENERALES U hmotností nad ≥ 0,05 kg můžete v režimu vážení aktivovat režim přidržení stisknutím AVERTISSEMENTS ET INDICATIONS tlačítka [HOLD].
  • Page 18 DETAILS TECHNIQUES INSTALLATION, DEMARRAGE ET MAINTENANCE Plage de pesée 0 ~ 150 kg, 0 ~ 300 kg • Approchez la balance encore emballée du lieu choisi. Assurez-vous que la surface Précision max. ± 0,05 kg sur laquelle sera posée la balance est dure et sèche. Classe de précision Classe III •...
  • Page 19: Definir Le Prix

    SOMME DES PRIX: X INDICATEURS DE SECURITE: Statut „NO“ Aussitôt que vous avez assigné un prix à un poids, posez un produit sur la balance et ap- Si „NO « apparaît sur l‘affichage, le circuit électrique ne fonctionne pas. puyez sur la touche [ADD] après que STABLE se soit affiché. Les prix sont maintenant La balance doit être réparée.
  • Page 20: Panneau De Commande Et Reglages

    sur [add.], pour sauvegarder. Si l’indicateur indique 0,00, vous pouvez placer le poids de N‘APPUYEZ PAS SUR LA TOUCHE [ZERO /TARE] votre choix sur la balance. La valeur lue correspond alors au poids mis sur la balance, pressez [hold]. Si ce n‘est pas conforme pressez [zero/hold]. Aussitôt que la valeur cor- recte apparaît, confirmez en appuyant sur [hold].
  • Page 21: Informazioni Generali

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O COMPTAGE INFORMAZIONI GENERALI Vous pouvez également établir et additionner des prix avec la balance pour la ou les AVVERTIMENTI E ISTRUZIONI marchandises respectives. Pesare elettronicamente è...
  • Page 22 INSTALLAZIONE, FUNZIONAMENTO E CURA DETTAGLI TECNICI • Posizionare la bilancia ancora nella confezione vicino al luogo scelto per l‘utilizzo. Intervallo di pesata 0 ~ 150 kg, 0 ~ 300 kg Assicurarsi che la superficie su cui poggerà la bilancia sia asciutta e dura. Precisione max.
  • Page 23 AVVISO DI SICUREZZA X: SOMMARE I PREZZI: Status „NO“ Non appena è stato assegnato un prezzo al peso posizionare la merce sulla bilancia e Se appare „NO“ sul display, il circuito elettrico non funziona. La bilancia deve essere premere il tasto [ADD] dopo che è comparso STABLE. riparata.
  • Page 24 piattaforma di pesata. Se il peso indicato dalla bilancia corrisponde a quello effettivo AZZERARE (ZERO) premere [hold]. Se invece non coincidono premere [zero/hold]. Non appena compare il valore corretto compare confermarlo con [hold]. La bilancia viene calibrata e si può Prima di azzerare, posizionare il contenitore vuoto sulla piattaforma quando il diodo rimuovere il peso dalla bilancia.
  • Page 25: Conteggio Dei Pezzi

    CONTEGGIO DEI PEZZI W wagach platformowych: 3034 SBS-PF-150 Plattformwaage / Waga platformowa Con la bilancia è possibile determinare il prezzo e sommare le merci e anche zamontowane są: determinare il rapporto con un prodotto campione. Akumulatory kwasowo – ołowiowe 6V 4Ah.
  • Page 26 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Page 27 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières