Steinberg Systems SBS-PF-200 Manuel D'utilisation
Steinberg Systems SBS-PF-200 Manuel D'utilisation

Steinberg Systems SBS-PF-200 Manuel D'utilisation

Pèse-colis

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
PAKETWAAGE
USER MANUAL
PARCEL SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA PACZKOWA
NÁVOD K POUŽITÍ
VÁHA NA BALÍKY
MANUEL D´UTILISATION
PÈSE-COLIS
ISTRUZIONI PER L'USO
BILANCIA PER PACCHI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALANZA PARA PAQUETERÍA
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-PF-200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-PF-200

  • Page 1 PARCEL SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PACZKOWA NÁVOD K POUŽITÍ VÁHA NA BALÍKY MANUEL D´UTILISATION PÈSE-COLIS ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA PER PACCHI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA PARA PAQUETERÍA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-PF-200...
  • Page 2: Technische Daten

    Produktbezeichnung Paketwaage Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen  English bis hin zum Tod führen. Modell SBS-PF-200 Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen Parameter des Netzgeräts Eingangsparameter  Polski und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf die AC 230V~ 50Hz Paketwaage.
  • Page 3: Gerätebeschreibung

    sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. durch Die Umgebungstemperatur darf 45°C und die relative Legen Sie die Gegenstände auf die Schale, die zum Warten, bis die Waage sich stabilisiert hat und auf dem Personen ohne entsprechende Erfahrung und/oder Luftfeuchtigkeit 85% nicht überschreiten. Das Gerät nur in gut Zählen nach ihrem Gewicht bestimmt sind.
  • Page 4: Technical Data

    3.3. DEVICE USE shock! Do not cover the device venting holes. any screws. NOTE: Exceeding the maximum load of the scale can result Model SBS-PF-200 Clean the device regularly to avoid a durable in device damage. 2.1. ELECTRICAL SAFETY Power supply parameters Input parameters encrustation of dirt.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Use cleaners without corrosive substances to clean spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie each surface. obrażenia ciała lub śmierć. Model SBS-PF-200 After each cleaning, all parts should be dried before Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach Parametry zasilacza Parametry wejściowe using the device.
  • Page 6: Opis Urządzenia

    ograniczonych funkcjach psychicznych, Temperatura otoczenia może przekraczać 40°C Należy pamiętać aby łączna masa przedmiotów Aby przerwać kalibrację należy nacisnąć przycisk ON/ sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. położona na wadze nie przekroczyła dopuszczalnego OFF. odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba Urządzenie należy ustawić...
  • Page 7 čistou plochu, která unese hmotnost zařízení nebezpečný v rukou nezkušených uživatelů. zakrývat ventilační otvory zařízení. a vážených předmětů. Model SBS-PF-200 Opravu a údržbu výrobku musejí provádět pouze Parametry adaptéru Vstupní parametry 2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST kvalifikované osoby, které k tomu budou používat Vložení...
  • Page 8: Čištění A Údržba

    Pèse-colis ze síťové zásuvky a také vytáhnout baterie. sécurité peut entraîner des chocs électriques, des Modèle SBS-PF-200 incendies, des blessures graves ou la mort. 3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Les notions d’« appareil » et de « produit » figurant dans Paramètres du bloc...
  • Page 9: Sécurité Des Personnes

    2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNEs 3.2. PRÉPARATION À L’UTILISATION Extinction automatique RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé Choix de l’emplacement de l’appareil L‘appareil s‘éteindra automatiquement s‘il n‘est pas utilisé PILES par les personnes dont les facultés physiques, La température ambiante ne doit pas dépasser 45°C et pendant quelques minutes.
  • Page 10: Dati Tecnici

    Non coprire i fori di ventilazione del dispositivo. La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura il peso del dispositivo e il peso degli oggetti pesati. Modello SBS-PF-200 devono essere eseguite esclusivamente da personale Parametri dell‘alimentatore Parametri di ingresso 2.1. SICUREZZA ELETTRICA...
  • Page 11: Pulizia E Manutenzione

    Modelo SBS-PF-200 Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias Quando la bilancia non è un uso per un tempo prolungato, y descripciones de este manual se refieren a la balanza para Parámetros del alimentador...
  • Page 12: Manejo Seguro Del Aparato

    y/o los conocimientos necesarios, a menos que No obstruya la salida de aire del dispositivo. Mantenga la Apagado automático ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS sean supervisadas por una persona responsable de unidad alejada de superficies calientes. El aparato debe El aparato se apagará...
  • Page 13 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Division: 0.1 kg expondo.de Importeur Produktname Modell Ablesbarkeit Importer Product Name Model Division Importer Nazwa produktu Model Podziałka Dovozce Název výrobku...
  • Page 14 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 10.06.2019 Rev. 10.06.2019...
  • Page 15 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières