Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CF MOTO 800NK 2024

  • Page 2 TABLE OF CONTENTS FOREWORD ������������������������������������������������������������������������������������������������ 8 EVAP System (Evaporative Emission Control System) ������������������������������������������������9 Catalytic Converter ������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Introduction ����������������������������������������������������������������������������������������������� 13 BEFORE RIDING ��������������������������������������������������������������������������������������� 14 Basic Information ��������������������������������������������������������������������������������������������������������17 VIN AND ENGINE SERIAL NUMBER ������������������������������������������������������ 19 Vehicle identification number: ������������������������������������������������������������������������������������19 Engine serial number: ������������������������������������������������������������������������������������������������19 SPECIFICATIONS ��������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 3 Front Right View ����������������������������������������������������������������������������������������������������������39 CONTROLS AND FEATURES ������������������������������������������������������������������� 40 Clutch Lever ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������40 Front Hand Brake Lever ����������������������������������������������������������������������������������������������40 Handlebar Switch, LH �������������������������������������������������������������������������������������������������41 Handlebar Switch, RH �������������������������������������������������������������������������������������������������42 Electronic Throttle Assy �����������������������������������������������������������������������������������������������43 Locks ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Gear Shift Lever ����������������������������������������������������������������������������������������������������������46 Rear Brake Pedal ��������������������������������������������������������������������������������������������������������47 Side Stand �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������47 Passenger Handhold and Footrest �����������������������������������������������������������������������������48 INSTRUMENT �������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 4 Phone ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Navigation �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������69 Music ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Settings �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71 BREAK-IN PERIOD ����������������������������������������������������������������������������������� 84 OPERATING YOUR VEHICLE ������������������������������������������������������������������ 85 Daily Safety Inspection ������������������������������������������������������������������������������������������������85 Starting ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������87 Starting Off ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������88 Shifting, Riding ������������������������������������������������������������������������������������������������������������88 Brake ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������90 Parking ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������91 SAFETY OPERATION ������������������������������������������������������������������������������� 92 Safe Riding Tips ����������������������������������������������������������������������������������������������������������92 Additional Cautions for High Speed Operation �����������������������������������������������������������94 Precaution for Off-road Surfaces ���������������������������������������������������������������������������������95 MAINTENANCE �����������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 5 Periodic Maintenance Schedule ��������������������������������������������������������������������������������101 CLUTCH LEVER FREE PLAY ����������������������������������������������������������������� 107 TOOL KIT ������������������������������������������������������������������������������������������������� 108 FUEL SYSTEM ��������������������������������������������������������������������������������������� 109 Fuel Tank �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������109 Fuel Requirements ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 110 Octane Rating (RON) ������������������������������������������������������������������������������������������������ 110 ENGINE ASSY ������������������������������������������������������������������������������������������111 Oil Level Inspection ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 111 Oil and Oil Filter Replacement ���������������������������������������������������������������������������������� 112 Engine Oil Capacity ���������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 6 Coolant ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 117 Coolant Level Inspection ������������������������������������������������������������������������������������������� 119 Coolant Replenishment ��������������������������������������������������������������������������������������������� 119 TIRES AND CHAINS ������������������������������������������������������������������������������� 120 Tire Specifications �����������������������������������������������������������������������������������������������������120 Tire Friction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������122 Drive Chain Inspection ����������������������������������������������������������������������������������������������123 Drive Chain Tension Adjustment �������������������������������������������������������������������������������125 BRAKE SYSTEM ������������������������������������������������������������������������������������� 127 Front Brake Lever Inspection ������������������������������������������������������������������������������������127 Rear Brake Pedal Inspection ������������������������������������������������������������������������������������127 Brake Fluid Level Inspection �������������������������������������������������������������������������������������128 Brake Fluid Replenishment ���������������������������������������������������������������������������������������129...
  • Page 7 Suspension Adjustment Chart �����������������������������������������������������������������������������������138 ELECTRICAL SYSTEM AND LIGHT SIGNALS �������������������������������������� 139 Battery �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������139 Lights �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������141 Fuses ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������142 CATALYTIC CONVERTER ���������������������������������������������������������������������� 143 EVAPORATIVE EMISSION CONTROL SYSTEM ����������������������������������� 144 MOTORCYCLE CLEANING AND STORAGE ����������������������������������������� 145 Maintenance ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������145 Decorating the Surface ���������������������������������������������������������������������������������������������147 Windshield and Other Plastic Parts ���������������������������������������������������������������������������147 Chrome and Aluminum ����������������������������������������������������������������������������������������������148 Preparation for Storage ���������������������������������������������������������������������������������������������148 Preparation after Storage ������������������������������������������������������������������������������������������149...
  • Page 8 TELEMATICS BOX (T-BOX) AND CFMOTO RIDE APP ������������������������� 163 TORQUE CHART ������������������������������������������������������������������������������������� 164 General Torque ����������������������������������������������������������������������������������������������������������164 Crucial Torque �����������������������������������������������������������������������������������������������������������164...
  • Page 9 FOREWORD FOREWORD Thank you for purchasing a CFMOTO vehicle, and welcome to our world-wide family of CFMOTO enthusiasts. Be sure to visit us online at www.cfmoto.com for the latest news, new product introductions, upcoming events, and more. CFMOTO is an international company that specializes in the development, manufacture, and marketing of all-terrain vehicles, utility vehicles, large displacement motorcycles, and their core components.
  • Page 10 FOREWORD Zhejiang CFMOTO power Co., Ltd reserves the final explanation rights of the owner's manual. DANGER Operating, servicing and maintaining on-road or off-road vehicles can expose you to chemicals including engine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are know to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
  • Page 11 FOREWORD Catalytic Converter CAUTION: Please pay attention to the following to protect your catalytic converter: • Use only unleaded gasoline. Even gasoline that contains a little lead could damage the reactive metals contained in the catalytic converter and disable it. •...
  • Page 12 FOREWORD Signal Words A signal word calls attention to a safety message or messages, a property damage message or messages, and designates a degree or level of hazard seriousness. The standard signal words in this manual are DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE� The following signal words and symbols appear throughout this manual and on your vehicle.
  • Page 13 FOREWORD READ THE OWNER’S MANUAL FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS WARNING Read, understand, and follow all of the instructions and safety precautions in this manual and on all product labels� Failure to follow the safety precautions could result in serious injury or death� WARNING The engine exhaust gas from this product contains CO, which is deadly gas and could cause headaches, giddiness, loss of consciousness, or even death�...
  • Page 14 Introduction Thank you for purchasing a CFMOTO vehicle, and welcome to our world-wide family of CFMOTO enthusiasts. For safe and enjoyable operation of your vehicle, be sure to follow the instructions and recommendations in this owner’s manual. Information about major repairs are outlined in the CFMOTO Service Manual, and should only be performed by a CFMOTO service dealer and technician.
  • Page 15 BEFORE RIDING WARNING Different warning labels are set at the visible position of the motorcycle. Please do not remove any warning labels. If these labels are missing, you or others may not recognize the danger, resulting in injuries. DANGER This product is only applicable to a reasonable and prudent riding by trained persons holding corresponding riding licenses on the highway�...
  • Page 16 BEFORE RIDING DANGER Do not make any modification to the motorcycle. Non-standard modifications may lead to serious consequences. Any modification to the devices or electrical parts of this motorcycle will influence safety, range and performance� Incorrect loading can lead to serious consequences. Improper accessories may cause safety hazards.
  • Page 17 BEFORE RIDING NOTE As the design and quality of the motorcycle’s components are constantly improved, the printed manual may be slightly different from the latest motorcycles. The descriptions and procedures here are for reference only� Some features described in the manual may not be applicable to the models currently sold in the market. All descriptions and directions given in this manual are based on the vision of the operator sitting on the motorcycle�...
  • Page 18 BEFORE RIDING Basic Information Pay attention to the following basic information before riding: 1� Any passenger must be very familiar with the particularity of the motorcycle’s riding. If the passenger sits in an inappropriate position, the center of gravity of the human body deviates too much from the center of the motorcycle during the riding or sudden moves, it may affect the operation and control of the motorcycle.
  • Page 19 BEFORE RIDING 7� The deflector, windshield, backrest and other large components will affect the stability and operation performance of the motorcycle. They will not only increase the weight, but also reduce the power performance when the motorcycle is running. Lack of design verification may cause hazards after installation�...
  • Page 20 VIN AND ENGINE SERIAL NUMBER Be sure to record the VIN number, engine serial number and name plate information in the spaces below: Vehicle identification number:____________________________________________ Engine serial number: ___________________________________________________ 1 VIN NO� 2 Engine serial NO� 3 Name plate...
  • Page 21 SPECIFICATIONS 800NK Performance Max. power 99�2 Hp (74 Kw) / 9000rpm Max. torque 59.7 Ft-lb (81N•m ) / 8000rpm Min. turn diameter 17�1 ft (5�2 m) Top designed speed 134 mph (216 km/h) Size Length 84�5 in� (2146 mm) Width 32�2 in�...
  • Page 22 SPECIFICATIONS Ignition control system ECU Ignition Lubricating system Pressure / splash lubrication Oil capacity When changing an oil filter: 3 qt (2.8 L) SAE10W-50 JASO T903 MA2 Engine oil type (See page 113 for oil viscosity chart) Coolant capacity 44 oz� + 4 oz� (1300 mL + 180 mL) Idle speed 1610 r/min±150 r/min Transmission...
  • Page 23 SPECIFICATIONS Front MT3.5×17 Rim size Rear MT3.5×17 Capacity of fuel tank 3�96 gal (15 L) Fuel consumption ≤1.48 gal (5.6 L) / 100km Electric components Battery 12V/11.2 Ah High Beam LED: 16W Headlight Low Beam LED: 27�5W Position Light LED:14�5W Turning light LED : 0.5W×3 Rear Position Light LED: 4�5W...
  • Page 24 Operator Safety General Safety Precautions WARNING Failure to heed the warnings contained in this manual can result in serious injury or death. This vehicle is not a toy and can be hazardous to operate. Read this owner’s manual. Understand all safety warnings, precautions and operating procedures before operating this vehicle�...
  • Page 25 OPERATOR SAFETY Equipment Modifications CFMOTO is concerned with the safety of our customers and for the general public. Therefore, we strongly recommend that consumers do not install on a vehicle, any equipment that may increase the speed or power of the vehicle, or make any other modifications to the vehicle for these purposes. Any modifications to the original equipment of the vehicle create a substantial safety hazard and increase the risk of body injury.
  • Page 26 OPERATOR SAFETY Avoid Gasoline Fires and Other Hazards Gasoline is extremely flammable and highly explosive. Fuel vapors can spread and be ignited by a spark or flame many feet away from the engine. To reduce the risk of fire or explosion, follow these instructions: •...
  • Page 27 OPERATOR SAFETY WARNING Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. Allow the engine and exhaust system to cool before filling the tank. Always exercise extreme caution whenever handling gasoline. Always refuel with the engine stopped, and outdoors or in a well ventilated area. Do not smoke or allow open flames or sparks in or near the area where refueling is performed, or where gasoline is stored�...
  • Page 28 OPERATOR SAFETY Owner Responsibilities Be Qualified and Responsible Read this Owner’s Manual and the warning decals on this vehicle carefully. Take a safety training course on open areas if available. Practice at low speeds. Higher speeds require greater experience, knowledge and suitable riding conditions.
  • Page 29 OPERATOR SAFETY Safe Riding Gear Always wear clothing suited to the type of riding for the driver and passenger, includes: An approved helmet Goggles Gloves Long-sleeved shirts or jackets Long pants Over-the-ankle boots According to the actual weather, you may need extra apparel, such as anti-fog eye protection, thermal underwear and a face guard for cold weather.
  • Page 30 OPERATOR SAFETY An open-face helmet cannot offer the same protection for your face and jaw. Please wear detachable face masks and goggles when wearing an open-face helmet. Do not depend on eyeglasses or sunglasses for eye protection, as they are not rated for enough eye protection.
  • Page 31 OPERATOR SAFETY Boots Always wear closed-toe, over-the-ankle boots. Sturdy over-the-ankle boots with non-slip soles offer more protection, and allow you to plant your foot properly on the foot pegs. Avoid long shoelaces that could get tangled in the vehicle components. For winter riding conditions, rubber-soled boots with either nylon or leather uppers and removable felt liners are best suited.
  • Page 32 OPERATOR SAFETY Potential Hazard Warnings WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating this vehicle without proper instruction. WHAT CAN HAPPEN: The risk of an accident is greatly increased if the operator does not know how to operate the vehicle properly in different situations and on different types of terrain. HOW TO AVOID THE HAZARD: Beginning and inexperienced operators should complete a safety training course if offered by dealer.
  • Page 33 WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating this vehicle without wearing approved helmet, eye protection, and protective clothing. WHAT CAN HAPPEN: Operating without an approved helmet increases the risk of a severe head injury or death in the event of an accident. Operating without eye protection could result in an accident and could increase the chance of a severe eye injury in the event of an accident.
  • Page 34 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating at excessive speeds� WHAT CAN HAPPEN: Excessive speed increases the operator’s chance of losing control, which can result in an accident. HOW TO AVOID THE HAZARD: Always operate at a speed that’s proper for the terrain, visibility and operating conditions, and your experience�...
  • Page 35 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Failure to inspect the vehicle before operating. Failure to properly maintain the vehicle. WHAT CAN HAPPEN: Poor maintenance increases the possibility of an accident or equipment damage. HOW TO AVOID THE HAZARD: Always inspect your vehicle before each use to make sure it’s in safe operating condition. Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the owner’s manual.
  • Page 36 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating the vehicle with improper modifications. WHAT CAN HAPPEN: Improper installation of accessories or modification of the vehicle may cause changes in handling which could lead to an accident. HOW TO AVOID THE HAZARD: Never modify the vehicle through improper installation or use of accessories. All parts and accessories added to the vehicle must be genuine parts or equivalent components designed for use on this vehicle, and they should be installed and used according to approved instructions.
  • Page 37 Safety Decals and Locations Read and understand all of the safety and information labels on your vehicle for safe and proper operation. Never remove any labels from your vehicle. If a label becomes difficult to read or falls off, a replacement is available from your CFMOTO dealer.
  • Page 38 SAFETY DECALS AND LOCATIONS VEHICLE EMISSION CONTROL INFORMATION MFG BY ZHEJIANG CFMOTO POWER CO LTD Powersports,Inc. IMPORTED BY CFMOTO POWERSPORTS INC ENGINE FAMILY: RCMAC.799M2W COUNTRY OF ORIGIN:P.R.CHINA Evaporative Family Name:RCMAU0018EN8 EXHAUST EMISSION CONTROL SYSTEM:SFI,TWC,HO2S PERMEATION FAMILY: R CMAPMETALMT DISPLACEMENT 799.2cc This Vehicle Conforms to U.S.
  • Page 39 VIEW OF VEHICLE Rear Left View 1: Instrument 2: Clutch lever 3: Handlebar switch, LH 4: Front hand brake lever 5: Fuel tank lock 6: Seat lock 7: Gear shift lever 8: Footrest kit 9: Ignition switch lock...
  • Page 40 VIEW OF VEHICLE Front Right View 10: Footrest kit 11: Electric Throttle Handlebar 12: Handlebar switch, RH 13: Rear brake lever 14: Passenger handhold...
  • Page 41 CONTROLS AND FEATURES Clutch Lever Clutch lever is on the left side of handlebar. The clutch is cable-operated type. Adjust the clutch lever's distance to the handlebar by turning the clutch lever adjusting knob. Adjusting knob Front Hand Brake Lever Front hand brake lever is on the right side of handlebar.
  • Page 42 CONTROLS AND FEATURES Handlebar Switch, LH Left handlebar switch is on the left side of the handlebar. Functions of Left Handlebar Switch Press this button, passing light will flash. Dimmer Turn to this position, high beam push switch lights will be on. Turn to this position, low beam lights will be on.
  • Page 43 CONTROLS AND FEATURES Handlebar Switch, RH Right handlebar switch is on the right side of handlebar. Right handlebar switch function Hazard flasher Press to turn on the hazard switch flasher light. Turn to this position, the vehicle stops� Turn to this position, the vehicle Start and stop is preparing for starting�...
  • Page 44 CONTROLS AND FEATURES Electronic Throttle Assy This vehicle is equipped with an electronic throttle assembly � When rotating the throttle grip, the ECU determines the optimal fuel quantity to supply by combining the information of throttle open angle, engine RPM, gear position, engine temperature and vehicle driving mode, etc.
  • Page 45 CONTROLS AND FEATURES Locks Ignition Switch Turn the handlebar to the left, then turn the key to the lock indicator to lock the Handlebar lock handlebar. Turn the key to this position, the engine Turn off cannot be started and the vehicle power circuit is disconnected.
  • Page 46 CONTROLS AND FEATURES Fuel Tank Lock Follow the items below before opening the fuel tank: The vehicle is stopped� Engine is off� Open the fuel tank lock cover. Insert the key and turn to release the lock. Open the fuel tank cap. Seat Lock The seat lock is on the left side of the vehicle�...
  • Page 47 CONTROLS AND FEATURES Gear Shift Lever The gear shift lever is on the left side of the engine�...
  • Page 48 CONTROLS AND FEATURES Rear Brake Pedal The rear brake pedal is on the right side of the engine� Activate the rear brake by pushing down on the rear brake lever. Side Stand The side stand is on the left side of the vehicle, and is used for parking�...
  • Page 49 CONTROLS AND FEATURES Passenger Handhold and Footrest The passenger handhold is fixed on the motorcycle and can be held by the passenger, such as a pulling belt or handle, etc. Footrests are pedals or footboards fixed on the motorcycle for the operator and passenger to put their feet.
  • Page 50 INSTRUMENT NOTE With function adjustment and version updates of the instrument and renewed vehicle configurations, some contents of the instrument may change, please selectively refer to this chapter according to your vehicle. Instrument The instrument is mounted at the front side of the handlebar and ODO 123456km 22:35 divided into two function areas:...
  • Page 51 INSTRUMENT Instrument Indicators ODO 123456km 22:35 -5°C trip 1 1 23 k m / h...
  • Page 52 INSTRUMENT Number Symbol State When turning signal indicators are flashing, the corresponding Flash turning lights are on. When the position light indicator is on, the position light is turned on. When the vehicle is powered on and the engine is off, the fault indicator is on;...
  • Page 53 INSTRUMENT When the coolant temperature is higher than 115°C, the Coolant temperature warning indicator will be turned on� Please park the vehicle according to local laws and regulations to wait for the temperature drop. And if this indicator is turned on frequently contact an authorized CFMOTO after-service center.
  • Page 54 INSTRUMENT Instrument Display ODO 123456km 22:35 -5°C ODO 123456km 22:35 -5°C trip 1 k m /h t ri p 1 1 23 km /h...
  • Page 55 INSTRUMENT 1 Optional Info 1 5 Upshifting Reminder 9 Drive Mode 2 Caller Identification 6 Gear 10 Coolant Temp� 3 Clock 7 Optional Info 2 11 Menu 4 Bluetooth 8 Fuel Remained 12 Ambient Temp. 1� Optional Info 1 The user can select a message from the menu to be displayed here or on the main interface. Press ▲...
  • Page 56 INSTRUMENT 4. Bluetooth Bluetooth is used to connect mobile phones and helmets. When the user's mobile phone is connected to the motorcycle’s instrument through Bluetooth, the area will display the Bluetooth logo, the signal strength and power remained of the mobile phone. Functions of navigation, music and calling can only be used when the phone is properly connected to the motorcycle�...
  • Page 57 INSTRUMENT 8. Fuel Remained Fuel remained is displayed by several bars. The more the number of bars lit up, the more the fuel remained� 9. Drive Mode The vehicle can shift among SPORT, STREET and RAIN modes to meet different driving conditions. By default: STREET.
  • Page 58 INSTRUMENT ODO 123456km 22:35 -5°C trip 1 12 3 k m /h 1 Cruise Control Indicator 3 Side Stand Indicator 2 Tachometer 4 Stop Indicator...
  • Page 59 INSTRUMENT 1� Cruise Control Indicator The current cruise control speed is displayed here. Cruise Control System Display The cruise control system consists of a toggle switch and speed adjusting button for system operation, located on the left handlebar switch. The adjustable range for this cruise control system is 24.8 mph (40 km/h) to 80.8 mph (130 km/h) and the gear is 4-6.
  • Page 60 INSTRUMENT DANGER Always turn off the cruise control system when it is not needed to avoid unintended activation. Drive cautiously when adjusting vehicle speed through the speed adjusting button. Do not use the cruise control system when traffic is busy, in sharp turns, on winding roads, wet or slippery road surfaces, ice or snow covered road surfaces, steep hills, or hilly roads.
  • Page 61 INSTRUMENT Instrument Menu Adjust the instrument setting for better driving experience according to the menu. ODO:123456km 22:35 km/h Settings Operate the left handlebar switch menu buttons to enter into the Subject Style instrument menu. Units Connection WARNING Optional Info Instrument menu can be entered only when the vehicle is stopped and safe�...
  • Page 62 INSTRUMENT For Main interface: press it to switch Optional Info 1 and long press it to reset trips. For Menu: press it to select the prior choice of the first-level menu, and press it to select the prior choice of the second or lower- level menu.
  • Page 63 INSTRUMENT SETTING ODO:223245km 22:35 km/h Adjust the instrument setting for better driving experience Vehicle Information according to the menu. Information ODO:223245km In this menu, there are the following contents: 22:35 Miles Info km/h Telephone Vehicle Information Warning Contacts Telephone Service Recent Calls ODO:223245km Navigation...
  • Page 64 INSTRUMENT SETTING Information ODO:223245km 22:35 km/h Enter the instrument menu through the left handlebar switch. Vehicle Information On the Information interface, users can view the coolant Information temperature, voltage, remained mileage� Miles Info Enter Menu. Warning Enter Vehicle Information� Service Enter Information�...
  • Page 65 INSTRUMENT SETTING Miles Info ODO:223245km 22:35 ODO, TRIP 1, TRIP 2, Speed, Instant Fuel Economy, Riding km/h Vehicle Information Time can be inspected here. Information Enter Menu. Miles Info Enter Vehicle Information� Warning Enter Miles Info. Service STREET ODO:223245km 22:35 km/h Miles Info Mileage...
  • Page 66 INSTRUMENT SETTING ODO:223245km Warning 22:35 km/h Vehicle Information On the Warning interface, users can view the fault or fault warning when the current vehicle system detects any fault. Information When the fault occurs, please remove the fault as soon as Miles Info possible, and contact the after-sales service center authorized Warning...
  • Page 67 INSTRUMENT SETTING Service ODO:223245km 22:35 On the Service interface, users can view the remained mileage km/h Vehicle Information for service� Information Enter Menu. Miles Info Enter the Vehicle Information� Warning Enter Service� Service STREET Reset: Press ENT for 10 seconds and a message will pop up for you to confirm the reset,and after confirmation, reset is completed.
  • Page 68 INSTRUMENT SETTING Version Info ODO:223245km 22:35 Software and hardware versions of the instrument are displayed km/h Vehicle Information here� Version Info Enter Menu. Enter Vehicle Information� Enter Version Info interface� STREET...
  • Page 69 INSTRUMENT SETTING Phone ODO:223245km 22:35 km/h Riders can check the call history, contacts, and dial out calls. Telephone Contacts Enter Menu. Recent Calls Enter Phone� Press button △ or ▽ to select call history or contacts, and press button “ENT” to enter. STREET Press button △...
  • Page 70 INSTRUMENT SETTING Navigation ODO:223245km 22:35 km/h After the phone, helmet and instrument are connected through Navigation Bluetooth, Phone and Music can be used. Connect Bluetooth: WIFI:XXXXXXXX Enter Menu. Enter Navigation� Open CFMOTO APP to scan, then connect with mobile phone A massage will pop up on your phone for you to confirm STREET connection, and press confirm will complete the connection.
  • Page 71 INSTRUMENT SETTING Music ODO:223245km 22:35 km/h Play music from a cellphone via Bluetooth, and operate in the Music instrument for functions of the last song, next song and volume adjusting, etc. Lunasgmhvg,djfvgdf, dj stvden/danfuse When playing music, press button △ to increase the volume, danfuse 1:40 3:40...
  • Page 72 INSTRUMENT SETTING ODO:223245km Settings 22:35 km/h Settings In the Setting, riders could adjust and set the following items: Driving Mode Drive Mode Units Units Connection Connection Optional Info Optional Info Brightness ODO:223245km Trip Reset 22:35 km/h Overspeed Alarm 设置 Brightness Emergency Signal System (ESS) Time Trip Reset...
  • Page 73 INSTRUMENT SETTING Driving Mode ODO:223245km 22:35 This vehicle offers many drive modes for different road km/h Driving Mode conditions and different riding abilities to optimize the riding experience� RAIN Enter Menu. STREET Enter Setting� SPORT Shift Drive Mode. STREET...
  • Page 74 INSTRUMENT SETTING Units ODO:223245km 22:35 The units for speed, time and temperature can be shifted km/h Units according to the rider's viewing habits. Speed km/h Enter Menu. Time format 24-Hour Enter Setting� TIME °C Temperature Shift Units� TEMP STREET Speed: km/h / mph.
  • Page 75 INSTRUMENT SETTING ODO:223245km 22:35 Connection km/h Connection Navigation, telephone calls and music functions can be used Bluetooth ID CFMOTO-XXXXXX after the helmet is connected to the instrument via Bluetooth. Mobile Devices Press ENT to enter the Menu interface. Helmet 1 Press △...
  • Page 76 INSTRUMENT SETTING Optional Info ODO:223245km 22:35 The user can select a message from the menu to be displayed km/h Optional Info here or on the main interface� Optional Info 1 Optional Info 1: TRIP 1, TRIP 2, ODO. Optional Info 2 Optional Info 2: Mileage, Voltage, Instant Fuel Economy, Fuel Consumption, Total Riding Time, Consumption 1, Consumption 2, Consumption Total, Speed 1, Speed 2, Speed Total.
  • Page 77 INSTRUMENT SETTING Brightness ODO:223245km 22:35 The dashboard brightness can be adjusted manually, or km/h Brightness automatically according to the external environment light. Automatic Enter Menu. Enter Setting� Turn on Auto and the brightness will be adjusted automatically. STREET Or enter Brightness Adjustment to choose the brightness you like�...
  • Page 78 INSTRUMENT SETTING Trip Reset ODO:223245km 22:35 Reset trip data manually and meanwhile erase relevant trip km/h Trip Reset data� Trip1 Reset Enter Menu. Trip2 Reset Enter Setting� Enter Trip Reset� Choose and reset TRIP 1� STREET Choose and reset TRIP 2� ODO:223245km 22:35 km/h...
  • Page 79 INSTRUMENT SETTING Overspeed Alarm ODO:223245km 22:35 To set an overspeed alarm to remind the driver of the speeding km/h Overspeed Alarm when the indicator shows that the actual speed exceeds the set Overspeed Alarm one� km/h Enter Menu. Enter Setting� Enter Overspeed Alarm�...
  • Page 80 INSTRUMENT SETTING Emergency Signal System (ESS) ODO:223245km 22:35 When the ESS is enabled and the vehicle performs emergency km/h ESS Settings braking, the turn lights will flash to warn people behind you. ESS Settings Enter Menu. Enter Setting� When Emergency Breaking, Enter ESS�...
  • Page 81 INSTRUMENT SETTING Gear Change Reminder ODO:223245km 22:35 Users can turn on or off Gear Change Reminder and set a km/h Gear Change Reminder certain rpm. When the vehicle speed exceed this set value, Gear Change Reminder there will be a reminder. 12000 Enter Menu.
  • Page 82 INSTRUMENT SETTING Time ODO:223245km 22:35 Adjust the time displayed on the main interface. km/h Time Sttings Enter Menu. Hours Enter Setting� Minutes Enter Time� Choose and adjust Hour, Minute, 12-hour or 24-hour system. STREET...
  • Page 83 INSTRUMENT SETTING Language ODO:223245km 22:35 Adjust the instrument’s language to suit your reading habits. km/h Language Enter Menu. 中 中文 Enter Setting� English Enter Language. Español Choose one language. STREET...
  • Page 84 INSTRUMENT SETTING Reset All ODO:223245km 22:35 Reset all instrument settings to their factory defaults. km/h 设备连接 移动设备 NOTE: This function does not reset ODO or related functions. 23阿胶7页yaykceyuu 已断开 Enter Menu. Do You Want To Restore dsauye Factory Settings? Enter Setting� 3edjafredy Enter Reset All�...
  • Page 85 BREAK-IN PERIOD The break-in period for this vehicle is the first 1000 km. Maintain the vehicle according to the break-in period requirements. The following items should be observed during a break-in period: 1. Do not run at high engine speeds immediately when the engine is just started. Allow the engine to warm up for 2 ~ 3 minutes at idle speed and let oil flow into all the engine lubricating parts.
  • Page 86 OPERATING YOUR VEHICLE Daily Safety Inspection Inspecting the following items before daily riding will help keep your vehicle safe and reliable. If anything abnormal appears, please refer to the Maintenance and Adjustment section or contact your dealer. Do not operate the vehicle in an abnormal condition, as it may lead to serious damage or accidents. Item Content Coolant...
  • Page 87 OPERATING YOUR VEHICLE Front brake fluid Inspect the front brake fluid level to see whether it is proper. reservoir Inspect the luggage to see whether it is fastened securely, and make sure the luggage Luggage height is in line with local regulations. Inspect the instrument’s fault indicators and inspect the fuel to see whether the fuel is Instrument enough.
  • Page 88 OPERATING YOUR VEHICLE DANGER Inspect the vehicle every time before riding. The operator must have the related driver’s license to ride the vehicle. Learn the local regulations, and do not ride the vehicle in the areas where motorcycles are not allowed. Do not start the vehicle in a closed area or an area without a good ventilation system.
  • Page 89 OPERATING YOUR VEHICLE Starting Off Grip the clutch lever, put the vehicle into gear 1, then slowly release the clutch lever while at the same time gently tighten the throttle� Shifting, Riding Grip the clutch lever and release the throttle. Shift the gearshift lever for gears as required.
  • Page 90 OPERATING YOUR VEHICLE WARNING Avoid any abrupt load alterations or strong brake operation, which can cause the vehicle loss of control. Adjust the speed according to road conditions and situation around you. When the engine RPM is high, do not shift into lower gears. Release the throttle first and reduce the engine speed�...
  • Page 91 OPERATING YOUR VEHICLE Brake Release the throttle when applying the brake, and use front and rear wheel brakes for braking at the same time� Finish braking before turning, and shift to a lower gear according to the speed required. On a long downhill ride, please leverage the brake force of the engine and shift to lower gears, but do not allow the engine to operate with high RPM.
  • Page 92 OPERATING YOUR VEHICLE Parking Stop the vehicle with brake. Shift the gear to Neutral. Turn off the ignition switch. Park the vehicle on a firm, level ground. Use side or center stand (if equipped) to support vehicle. Turn the handlebar left to the maximum, and lock the steering with the key. Remove and take away the key�...
  • Page 93 SAFETY OPERATION Safe Riding Tips The following items are applicable for daily motorcycle use and should be carefully observed for safe and effective vehicle operation: For safety, goggles and a helmet are strongly recommended. You must be aware of traffic regulations for the safe riding.
  • Page 94 SAFETY OPERATION of your actions should be smooth and flexible under these conditions. Sudden acceleration, braking or turning may cause loss of control. Practice your operating skills cautiously and slowly in an open area and hold the fuel tank with the knees for better stability.
  • Page 95 SAFETY OPERATION Additional Cautions for High Speed Operation Brakes: Braking is very important, especially during high speed riding and the braking force cannot be too large. Inspect and adjust the brakes to get better performance. Handling: Looseness of the handling parts may cause loss of control. Inspect the steering to see whether it can turn freely without shaking.
  • Page 96 SAFETY OPERATION Precaution for Off-road Surfaces Driving on off-road surfaces (unpaved road) is different from on a paved road. It requires driving experience, and errors may lead to serious injury. Consider joining an ADV club to get more off-road instruction, driving routes, and driving areas. Always keep a sate distance from other riders ahead of you and behind of you when riding in a group.
  • Page 97 MAINTENANCE Careful periodic maintenance will help keep your vehicle in the safest, most reliable condition. Inspection, adjustment, and lubrication of important components are explained in the maintenance schedule. Inspect, clean, lubricate, adjust, and replace parts as necessary. When inspection reveals the need for replacement parts, always use genuine parts available from your dealer.
  • Page 98 MAINTENANCE Key Points of Lubrication Schedule: Check all components at the intervals outlined in the Periodic Maintenance Schedule. Items not listed in the schedule should be lubricated at the general lubrication interval. • Change lubricants more often under severe use, such as wet or dusty conditions. •...
  • Page 99 MAINTENANCE Break-in Maintenance Schedule Break-in Maintenance Interval (Service whichever interval comes first.) Item Month Miles Notes Engine Engine oil and oil filter 1000 Replace Oil strainer 1000 Clean Idle 1000 Inspect and adjust if necessary Throttle system 1000 Electrical system ■...
  • Page 100 MAINTENANCE Break-in Maintenance Interval Item (Service whichever interval comes first.) Month Miles Notes Wheels Tire condition 1000 Tire pressure 1000 Inspect and contact a CFMOTO dealer for service Wheel bearings 1000 Suspension system Inspect for leaking (maintain front Rear shock absorber ■...
  • Page 101 MAINTENANCE Break-in Maintenance Interval Item (Service whichever interval comes first.) Month Miles Notes Other parts ■ Diagnostic connector 1000 Read with PDA Lubricate. inspect ■ Moving parts 1000 for flexibility ■ Bolts and nuts 1000 Inspect for fastness Inspect for damage, ■...
  • Page 102 MAINTENANCE Periodic Maintenance Schedule Periodic Maintenance Interval (Service whichever interval comes first.) (The maintenance interval is shortened by 50% when the Item motorcycle is used badly�) Month Miles Notes Engine Engine oil and oil filter 9000 15000 Replace Oil strainer 9000 15000 Clean...
  • Page 103 MAINTENANCE Periodic Maintenance Interval (Service whichever interval comes first.) (The maintenance interval is shortened by 50% when the Item motorcycle is used badly�) Month Miles Notes Electrical system Inspect, service or ■ Functions of electrical parts 6000 10000 replace if necessary Inspect, charge if Battery 3000...
  • Page 104 MAINTENANCE Periodic Maintenance Interval (Service whichever interval comes first.) (The maintenance interval is shortened by 50% when the Item motorcycle is used badly�) Month Miles Notes Brake system ■ Front and rear brake system 6000 10000 Inspect, service or ■ Brake discs 6000 10000...
  • Page 105 MAINTENANCE Periodic Maintenance Interval (Service whichever interval comes first.) (The maintenance interval is shortened by 50% when the Item motorcycle is used badly�) Month Miles Notes Suspension system ■ Suspension system 3000 5000 Inspect Inspect for leaking ■ Rear shock absorber and front forks 6000 10000 (maintain according...
  • Page 106 MAINTENANCE Periodic Maintenance Interval (Service whichever interval comes first.) (The maintenance interval is shortened by 50% when the Item motorcycle is used badly�) Month Miles Notes Cooling system Inspect, add coolant Coolant level 6000 10000 if necessary ■ Radiator fan 6000 10000 Inspect, service or...
  • Page 107 MAINTENANCE Periodic Maintenance Interval (Service whichever interval comes first.) (The maintenance interval is shortened by 50% when the Item motorcycle is used badly�) Month Miles Notes Other parts ■ Diagnostic connector 6000 10000 Read with PDA Lubricate, inspect ■ Moving parts 6000 10000 for flexibility...
  • Page 108 CLUTCH LEVER FREE PLAY Check clutch lever' smoothness� Turn the handlebar towards the left to the end� Slowly pull the clutch lever until the resistance is evident. Check clutch lever's position where the clearance is for free play� Free play: 0�19 in� ~ 0�39 in� (5 mm ~ 10 mm)� WARNING If there is no free play for a clutch lever, the clutch will start to slip.
  • Page 109 TOOL KIT Tool kit is located under the seat. The tools supplied with the vehicle are helpful for partial maintenance, disassembling and assembling.
  • Page 110 FUEL SYSTEM Fuel Tank Avoid spilling gasoline on the fuel tank when fill with fuel. If a spill occurs, wipe it off immediately to avoid pollution or causing danger. Fuel tank volume: 15 L(3.96 gal). DANGER Gasoline is flammable, so the fuel should be filled in a ventilated area. Before refueling, turn off the engine and wait for the engine and muffler to cool.
  • Page 111 FUEL SYSTEM Fuel Requirements The recommended fuel for your vehicle is 89 octane minimum. Non-oxygenated (ethanol-free) fuel is recommended for best performance in all conditions. CAUTION Do not use leaded gasoline, as it will destroy the catalytic converter. (For further understanding, please refer to more information related to the catalytic converter) Be sure to use fresh gasoline.
  • Page 112 ENGINE ASSY For the engine, transmission, clutch and other parts to work properly, make sure that the oil level is between the upper and lower lines from the oil view window, and check and replace the oil according to the Periodic Maintenance Chart. Long-time lubrication will not only produce dirt and metallic impurities, but also consume itself.
  • Page 113 ENGINE ASSY Oil and Oil Filter Replacement Park the vehicle by a center stand on the level ground. Idle the engine for several minutes to warm up the engine, then turn off the engine. WARNING Warming up the engine for a long period may lead to high temperature of the engine and oil.
  • Page 114 ENGINE ASSY CAUTION When mounting the oil filter cover, apply a layer of oil film on the oil filter seal ring. Clean the oil drain plug, magnet and oil strainer assy. Replace with new o-ring, then install the oil drain plug (20N•m), magnet and oil strainer assy�...
  • Page 115 ENGINE ASSY Spark Plug Spark plugs should be replaced in accordance with the Periodic Maintenance Chart. Spark plug removal should be done by an authorized dealer. Spark plug type: NGK LMAR9AI-10. Spark plug clearance : 1.0 mm. Tightening torque: 10 N•m.
  • Page 116 AIR INTAKE AND EXHAUST SYSTEM Exhaust Detecting System Exhaust detecting system depends on two oxygen sensors mounted on exhaust pipes, and they can detect the air & fuel combustion degree by measuring oxygen density and transferring it as an electrical signal to the ECU� If the ECU thinks that combustion is not thorough, it will adjust fuel injection in accordance with signals from the Throttle Position Sensor and Intake Air Temperature sensors.
  • Page 117 AIR INTAKE AND EXHAUST SYSTEM Valve Clearance The engine valves and valve seats wear during operation. Adjustment of the valvetrain components should be performed by a dealer technician in accordance with the Periodic Maintenance Chart. WARNING If adjustment of the valve clearance is not performed, it will eventually result in no clearance or cause the valves remaining partly open, which reduces performance, creates valve noise, and can cause serious engine damage.
  • Page 118 COOLING SYSTEM Radiator and Cooling Fan Inspect the radiator fins for deformation and obstruction by mud, and clean off any obstruction with clean water� WARNING When the fan is working, prevent your hands and clothing from getting inside the fan to avoid any injury. Using high-pressure water to clean the vehicle could damage the radiator fins and reduce the radiator’s effectiveness�...
  • Page 119 COOLING SYSTEM To protect the cooling system (engine and radiator are made of aluminum) from rust and corrosion, the use of anti-corrosion and anti-rust chemicals in the coolant is essential. If the coolant has already these chemicals, there is no need to add them separately. DANGER Coolant is toxic and harmful to health.
  • Page 120 COOLING SYSTEM Coolant Level Inspection Support the vehicle vertically on a level surface. Inspect the coolant level in the reservoir� The level should be at A. WARNING When the vehicle is running, the coolant will have a very high temperature and stay in a state of compression. Before the engine or cooling system has cooled down completely, do not open the radiator, radiator hoses, reservoir or other cooling-related parts.
  • Page 121 TIRES AND CHAINS This vehicle only uses tubeless tires, rims and inflating valves. Only use the recommended standard tires, rims and inflating valves. Do not mount inner tube tires on tubeless rims. Improper mounting of tires may cause air leakage. Do not mount an inner tube inside a tubeless tire. Tire Specifications Front wheel 120/70 R17...
  • Page 122 TIRES AND CHAINS NOTE: Inspect the tire pressure when the tires are cold. Tire pressure is affected by the change of environment temperature and altitude. If the environment temperature and altitude have a big change during riding, tire pressure should be adjusted and inspected accordingly�...
  • Page 123 TIRES AND CHAINS Tire Friction When tire tread wears too severely and the tire cannot be used, the tire becomes more susceptible to punctures and failures. An accepted estimate is that 90% of all tire failures occur during the last 10% of tire service life, so it is unsafe to continue to use bald tires.
  • Page 124 TIRES AND CHAINS Drive Chain Inspection The looseness and lubrication of the drive chain must be inspected daily before riding and safety cautions in the Periodic Maintenance Chart must be observed to prevent excessive wear. If the chain becomes badly worn or maladjusted, it will cause the chain to be to too loose or too tight. If the chain is too tight, it will accelerate the wear to the chain, sprocket, rear sprocket and rear rim.
  • Page 125 TIRES AND CHAINS Chain tension inspection Shift the gear into Neutral. Park with the side stand� Push up the chain to inspect its tension. If the chain tension is not in line with relevant specifications, then adjust it to the standard. Standard value: 1.18 in~1.57 in (30 mm ~ 40 mm).
  • Page 126 TIRES AND CHAINS Drive Chain Tension Adjustment Loosen the rear wheel shaft nut � Loosen the left and right locking nuts � Screw the left and right adjusting bolts to adjust the chain tension, ensuring the alignment marks on the left and right chain tensioners are the same with the reference mark position�...
  • Page 127 TIRES AND CHAINS Wear inspection Shift the gear into Neutral. 320�7 mm Support the vehicle with the side stand. Apply chain tensioning or hanging a 22 lb (10 kg) object on the chain� Measure the elongated length between 20 links. 20 links If the measured length exceeds the standard limit, replace the chain with a new one�...
  • Page 128 BRAKE SYSTEM In order to guarantee excellent performance of your vehicle and personal safety, please inspect and maintain the vehicle according to the Periodic Maintenance Chart. Make sure all the parts of the brake system are in a good state. If any damage occurs to the brake system, please stop riding and have your vehicle inspected and maintained by an authorized dealer.
  • Page 129 BRAKE SYSTEM Brake Fluid Level Inspection Support the vehicle vertically on a level surface. Inspect the front and rear brake reservoir fluid levels. If the brake fluid level is at area ‘B’: The level is proper. If the brake fluid level is at area ‘A’: Drain out the redundant fluid until it is at area ‘B’. If the brake fluid level is at area ‘C’...
  • Page 130 BRAKE SYSTEM Brake Fluid Replenishment WARNING Brake fluid can irritate the skin. Keep brake fluid out of the reach of children. Keep brake fluid away from skin, eyes or clothing. Wear protective clothing and goggles when operating the vehicle� If brake fluid is swallowed, see a doctor immediately. If brake fluid touches the skin, wash the skin with plenty of clean water.
  • Page 131 BRAKE SYSTEM Front brake fluid reservoir Remove screws � Remove the cover and reservoir gasket � Replenish brake fluid to a proper area. Remount the cover and reservoir gasket. Mount the screws. Rear brake fluid reservoir Remove screws� Remove the cover and reservoir gasket �...
  • Page 132 BRAKE SYSTEM Brake Disc Inspection Inspect brake discs periodically for any damage, out of shape, cracks or wear. Damaged brake discs may cause braking failure. Worn-out brake discs will decrease braking performance. If brake discs are damaged or exceed the wear limit, contact an authorized dealer to replace them with new ones immediately.
  • Page 133 BRAKE SYSTEM Anti-lock Braking System (ABS) Front brake disc ABS is a safety system that prevents locking of the wheels Front wheel speed when riding in a straight line or a curve without the influence of sensor Front right lateral forces� caliper Front left With the assistance of ABS, when riding on gritty, water-logging,...
  • Page 134 SHOCK ABSORBER Shock Absorber Inspection Holding the handlebar, compress the front fork for several times to inspect it to see whether its working is smooth; Visually inspect the front shock absorbers for oil leaks and front fork for scratches or friction noise; After riding, inspect the front fork to see whether it has mud, dirt or debris, and if so, clean them, or they will lead to oil seal damage and shock absorber oil leak;...
  • Page 135 SHOCK ABSORBER Rear Shock Absorber Adjustment The shock absorber has been adjusted at the factory to the best position which is suitable for most situations. Spring Preload Adjustment When driving on a hard road surface or loading with the maximum load, increasing the spring preload could have a more steady driving experience.
  • Page 136 SHOCK ABSORBER Fully rotate the adjuster back from the recorded clicks to restore the factory setting. Or, rotate the adjuster counter-clockwise (S direction) to the end, and then rotate it clockwise (H direction) to the 10 click� Contact a CFMOTO dealer before attempting any suspension adjustment. Please do not adjust without having proper knowledge of the effects of such an adjustment.
  • Page 137 SHOCK ABSORBER Front Shock Absorber Adjustment The shock absorbers have been adjusted to the optimal position at the factory, which is suitable for most situations. Damping adjustment Rebound damping: TEN Compression damping: COMP Rebound damping affects the response speed of shock absorbers.
  • Page 138 SHOCK ABSORBER Preload Adjustment Spring preload influences the force needed for spring compression. The higher the preload, the more force will be needed to compress the spring a certain distance� The lower the preload, the less force will be needed to compress the spring the same distance.
  • Page 139 SHOCK ABSORBER Suspension Adjustment Chart Absorber Main items Auxiliary items Rear shock absorber Front shock absorber Spring Rebound Spring Compression Rebound Condition preload damping preload damping damping One person (75kg) 3 circles 10±2 4 circles 10±2 10±2 One person (75kg)+One person (75kg) 6 circles 17±2 5 circles...
  • Page 140 ELECTRICAL SYSTEM AND LIGHT SIGNALS Battery The battery in this vehicle is a maintenance-free battery. Therefore, it is unnecessary to inspect the amount of battery electrolyte or add distilled water. To ensure optimum service life of the battery, keep the battery charged properly to ensure the battery has reserve capacity available at the starter motor.
  • Page 141 ELECTRICAL SYSTEM AND LIGHT SIGNALS Battery Charging Remove the battery from the vehicle before charging. Connect the positive and negative wires from the charger and charge the battery at a rate 1/10th Amp of the battery capacity. For example, the charging rate for a 10 Amp-hour battery would be 1.0 ampere. Ensure that the battery is fully charged before installation.
  • Page 142 ELECTRICAL SYSTEM AND LIGHT SIGNALS Lights Headlights are adjustable. Rotate the light adjusting knob to adjust light. CAUTION Adjustment of high/low beams should be in accordance with local regulations. The standard is based on the light emitted when front and rear wheels touch down the ground and the rider sits on the vehicle. All the lights are LED lights.
  • Page 143 ELECTRICAL SYSTEM AND LIGHT SIGNALS Fuses A fuse box is under the seat, it is visible after removing the seat. If a fuse is blown, inspect the electrical system for damage and replace the fuse with the new one. WARNING Do not use any wire to substitute for the standard fuse.
  • Page 144 CATALYTIC CONVERTER This motorcycle is equipped with a catalytic converter in the exhaust system. Platinum and rhodium contained inside the converter will react with carbon monoxide and convert hydrocarbons into carbon dioxide and water� For proper operation of the catalytic converter, the following cautions must be followed: Only use unleaded gasoline.
  • Page 145 EVAPORATIVE EMISSION CONTROL SYSTEM This vehicle is equipped with an EVAP System. Please contact a CFMOTO dealer if the EVAP System has failed. Do not modify the System, or the System will not meet requirements for environmental regulations. After disassembly and repair, tube connections should be well connected without air leakage, blocking, and tubes should be without being squeezed, broken or damaged, etc.
  • Page 146 MOTORCYCLE CLEANING AND STORAGE Maintenance Always keeping your motorcycle clean and polished will extend the vehicle’s service life. And a clean vehicle is easier for you to detect potential faults. It should be particularly noted that anti-freezing sea water and salt on the road can accelerate corrosion. Therefore, after riding on such roads and waterside roads, the motorcycle must be cleaned entirely.
  • Page 147 MOTORCYCLE CLEANING AND STORAGE Precautions Follow the items below when cleaning the vehicle: • Avoid water-cannon It may damage movable and electrical parts irreparably. Water at air inlets may be drawn into throttle bodies and/or air filters. • Avoid spraying water on mufflers. Mufflers with water may cause failed start and rust.
  • Page 148 MOTORCYCLE CLEANING AND STORAGE Decorating the Surface After washing your motorcycle, polish the painted metal and plastic surfaces with a specialized motorcycle/ automobile wax. Wax should be applied every three months or as required, to avoid the surface from having satin lines or being lackluster. Always use non-abrasive wax and apply them according to the instructions.
  • Page 149 MOTORCYCLE CLEANING AND STORAGE Chrome and Aluminum Chromium alloy and unpainted aluminum parts exposed to the air can oxidize, and thus will be lackluster. These parts should be cleaned with a detergent and polished with a lustering agent. Painted and unpainted aluminum wheels should be cleaned with specialized detergents.
  • Page 150 MOTORCYCLE CLEANING AND STORAGE DANGER Gasoline is extremely flammable and explosive under certain conditions. Turn the ignition key to “ ” position before operation. Do not smoke. Make sure the area is well ventilated and free of any source of flame or sparks and any appliance with a pilot light.
  • Page 151 COMMON PROBLEMS AND CAUSES Problem Component Cause Solution No fuel in fuel tank Refuel Fuel system Pump blockage or damage: poor fuel quality Clean or replace Spark plug failure: excessive carbon deposits, too Inspect or replace long-time usage Spark plug cap failure: Poor contact or burning Inspect or replace Ignition coil failure: poor contact or burning Inspect or replace...
  • Page 152 COMMON PROBLEMS AND CAUSES Intake and exhaust valves, excessive carbon Valve and piston deposits in the piston: poor fuel quality and poor oil Repair or replace quality Clutch slips; poor oil quality, too long-time use and Clutch Adjust or replace overloading Cylinder, piston rings wear;...
  • Page 153 COMMON PROBLEMS AND CAUSES Battery No electricity Charge or replace Left switch Horn button failure or damage Adjust or replace Failed horn Cables Poor contact Adjust or repair Horn Horn damage Adjust or replace The listed above are the common problems of a motorcycle. If your motorcycle has certain problems (especially in the electronic fuel injection system, fuel evaporation system), please contact an authorized CFMOTO dealer to inspect and repair the vehicle in time.
  • Page 154 Warranty Information Change of Ownership If you sell your vehicle, any valid remainder of the warranty can be transferred to the new owner. Please record the details of the exchange below and inform an authorized CFMOTO dealer: Change of Original Purchaser 2nd Owner 3rd Owner 4th Owner...
  • Page 155 CFMOTO LIMITED WARRANTY Dear Customer: Thank you for purchasing a CFMOTO product. If any component on your vehicle is found to be defective in materials or workmanship within the terms and conditions of this CFMOTO Motorcycle Limited Warranty, the defective component will be repaired or replaced (at the option of CFMOTO) without charge for parts and/or labor at any authorized dealer located within the country of purchase.
  • Page 156 CFMOTO LIMITED WARRANTY 3� EXCLUSIONS FROM WARRANTY COVERAGE: This Warranty excludes damages or failures resulting from the following acts or circumstances: • Fire • Collision • Theft • Unavoidable natural disasters • Improper storage or transportation • Failure or negligence in the performance of periodic vehicle maintenance •...
  • Page 157 CFMOTO LIMITED WARRANTY 4� OWNER’S RESPONSIBILITIES: The vehicle’s owner must properly use, maintain, and care for the vehicle as outlined in the CFMOTO Owner’s Manual. Any warranty repairs must be performed exclusively by CFMOTO authorized Dealers. Any warranty work performed by anyone other than an authorized CFMOTO Dealer will not be covered under the CFMOTO Limited Warranty policy.
  • Page 158 CFMOTO LIMITED WARRANTY 7� NOISE CONTROL SYSTEM AND TAMPERING: Federal law prohibits any of the following acts or causing thereof: a) The removal or rendering inoperative by any person other than for purposes of maintenance, repair, or replacement, of any device or element of design incorporated into any new vehicle for the purpose of noise control prior to its sale or delivery to the ultimate purchaser or while it is in use.
  • Page 159 CFMOTO LIMITED WARRANTY Emissions Components - Warranty Period: CFMOTO warrants that each new 2021 and later CFMOTO motorcycle that includes as standard equipment a headlight, taillight, stoplight and is street-legal, is free from defects in material and workmanship which cause such motorcycle to fail to conform with applicable regulations of the United States Environmental Protection Agency for a period of use of five (5) Years or 30,000km (18,641 miles), whichever occurs first for 300cc or above motorcycles, and a period of use of five (5) Years or 12,000 km (7456 miles), whichever comes first for 125cc motorcycles.
  • Page 160 CFMOTO LIMITED WARRANTY III� The following parts are considered emission-related components for evaporative permeation emissions (If applicable): • Fuel Tank • Fuel Cap • Fuel Line • Fuel Line Fittings IV� Emission-related components also include any other part whose primary purpose is to reduce emissions or whose failure would commonly increase emissions without significantly degrading engine/ equipment performance.
  • Page 161 CFMOTO LIMITED WARRANTY 10� INTEGRATION: This limited warranty supersedes any and all oral, express, or written warranties, statements, or undertakings that may previously have been made, and contains the entire agreement of the parties with respect to the warranty of CFMOTO vehicles. Any and all warranties not contained in this Agreement are specifically excluded.
  • Page 162 CFMOTO LIMITED WARRANTY CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS In California, new motor vehicles must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. CFMOTO Powersports, Inc. must warrant the emission control systems on your motorcycle for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your motorcycle.
  • Page 163 CFMOTO LIMITED WARRANTY OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES: - As the motorcycle owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. CFMOTO Powersports, Inc. recommends that you retain all receipts covering maintenance on your motorcycle, but CFMOTO Powersports, Inc. cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
  • Page 164 Telematics BOX (T-BOX) and CFMOTO Ride App In select markets, this CFMOTO vehicle is equipped with an intelligent terminal box, or T-Box. This feature helps build a communication bridge between the owner and vehicle through the CFMOTO Ride App, which installs on an Android or Apple phone. Contact your dealer for more information on CFMOTO RIDE availability in your market and its features.
  • Page 165 TORQUE CHART General Torque Type Torque (N•m) Type Torque (N•m) M5 bolt and nut 5±1 M5 screw 4±1 M6 bolt and nut 10±1 M6 screw 9±1 M8 bolt and nut 20~30 M6 flange bolt and nut 12±1 M10 bolt and nut 30~40 M8 flange bolt and nut 20~30...
  • Page 166 TORQUE CHART Side stand Bolt 35 N•m (Yes) Side stand switch Bolt 2 N•m (Yes) Rear brake pedal 25 N•m (Yes) Rear brake main cylinder assembly Screw 6 N•m (Yes) Gearshifting lever and pedal, engine output arm GB70.2 M6X16 6 N•m (Yes) Dual hydraulic induction switch Dual hydraulic induction switch 30 N•m...
  • Page 167 TORQUE CHART Battery negative wire, motor positive wire 10 N•m (engine negative wire is above the start wire) Main and sub frame upper bolt Subframe 60 N•m (Yes) M10X30 Main and sub frame lower bolt Subframe 60 N•m (Yes) M10X30 Radiator fan assembly upper side Stepped bolt M6×25 5 N•m...
  • Page 168 TORQUE CHART Hexagon socket stepped screw Chain guard 8 N•m M6×14 Hexagon socket head cap Front bracket welding assembly 10 N•m (Yes) screw M6X8 Horn bracket and frame Bolt for frame M8X16 15 N•m (Yes) Horn and bracket Bolt for horn M6X22" 10 N•m Carbon canister and frame 5 N•m...
  • Page 169 TORQUE CHART Hexagon socket head cap Muffler guard 5 N•m screw M6X12 Small sprocket guard stepped screw set M5 5 N•m Gearshifting connection lever and connection GB70.2 M6X16 6 N•m (Yes) seat Hexagon socket head cap Front seat 10 N•m screw M6×25 Front brake disc M8X25 screw...
  • Page 171 TABLE DES MATIÈRES Avant-propos ������������������������������������������������������������������������������������������ 177 Système EVAP (système de recyclage des vapeurs de carburant) �����������������������������178 Convertisseur catalytique �����������������������������������������������������������������������������������������179 Introduction ��������������������������������������������������������������������������������������������� 182 Avant d’utiliser le véhicule ��������������������������������������������������������������������183 Information de base �������������������������������������������������������������������������������������������������186 Spécifications �����������������������������������������������������������������������������������������189 Sécurité de l’utilisateur ��������������������������������������������������������������������������192 Mesures de sécurité générales ��������������������������������������������������������������������������������192 Responsabilités du propriétaire ��������������������������������������������������������������������������������196 Équipement de sécurité...
  • Page 172 Levier de frein avant ������������������������������������������������������������������������������������������������� 211 Commutateur de guidon, côté gauche ���������������������������������������������������������������������212 Commutateur de guidon, côté droit ��������������������������������������������������������������������������214 Poignée d’accélérateur électronique ������������������������������������������������������������������������215 Verrouillages ������������������������������������������������������������������������������������������������������������216 Sélecteur de vitesse �������������������������������������������������������������������������������������������������218 Pédale de frein arrière ����������������������������������������������������������������������������������������������219 Béquille latérale ��������������������������������������������������������������������������������������������������������219 Poignée de retenue et repose-pieds passager ��������������������������������������������������������220 Instruments du tableau de bord ������������������������������������������������������������221 Instrumentation (écran d’affichage) ��������������������������������������������������������������������������221 Activation et essai ����������������������������������������������������������������������������������������������������221...
  • Page 173 Settings (Réglages) ��������������������������������������������������������������������������������������������������244 Période de rodage ���������������������������������������������������������������������������������� 258 Utilisation du véhicule ��������������������������������������������������������������������������� 259 Inspection quotidienne de sécurité ���������������������������������������������������������������������������259 Préparation au démarrage ���������������������������������������������������������������������������������������261 Démarrage de la moto ���������������������������������������������������������������������������������������������262 Passage des vitesses et conduite ����������������������������������������������������������������������������263 Freinage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������265 Stationnement ����������������������������������������������������������������������������������������������������������266 Conduite du véhicule en toute sécurité ����������������������������������������������� 268 Technique de conduite du véhicule en toute sécurité...
  • Page 174 Circuit d'alimentation de carburant ������������������������������������������������������ 288 Réservoir de carburant ���������������������������������������������������������������������������������������������288 Exigences en matière de carburant �������������������������������������������������������������������������290 Indice d’octane (RON) ����������������������������������������������������������������������������������������������290 Ensemble moteur ����������������������������������������������������������������������������������� 291 Vérification du niveau de l'huile moteur ��������������������������������������������������������������������291 Changement de l'huile et du filtre à huile �����������������������������������������������������������������292 Capacité...
  • Page 175 Pneus et chaîne �������������������������������������������������������������������������������������� 302 Spécifications des pneus �����������������������������������������������������������������������������������������302 Frottement des pneus ����������������������������������������������������������������������������������������������305 Vérification de la chaîne de transmission �����������������������������������������������������������������306 Vérification de la tension de la chaîne ���������������������������������������������������������������������307 Ajustement de la tension de la chaîne ���������������������������������������������������������������������308 Système de freinage������������������������������������������������������������������������������� 310 Vérification du levier de frein avant ��������������������������������������������������������������������������310 Vérification de la pédale de frein arrière ������������������������������������������������������������������...
  • Page 176 Circuit électrique et feux de signalisation ������������������������������������������� 326 Batterie ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������326 Feux de signalisation du véhicule ����������������������������������������������������������������������������329 Fusibles ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������330 Convertisseur catalytique���������������������������������������������������������������������� 331 Système EVAP (système de recyclage des vapeurs de carburant) ��� 332 Nettoyage et remisage de la moto �������������������������������������������������������� 333 Entretien �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������333 Lavage de la moto ����������������������������������������������������������������������������������������������������333 Protection de la surface �������������������������������������������������������������������������������������������335...
  • Page 177 Telematic Box (T-Box) et appli CFMoto Ride ��������������������������������������� 354 Tableau général des couples ����������������������������������������������������������������� 355 Couples de serrage en général ���������������������������������������������������������������������������������355 Couples essentiels ����������������������������������������������������������������������������������������������������355...
  • Page 178 AVANT-PROPOS Nous vous félicitons pour votre achat d’un véhicule CFMOTO et vous souhaitons la bienvenue dans la grande famille des passionnés de CFMOTO. Assurez-vous de nous visiter en ligne sur www.cfmoto.com pour connaître les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les futurs événements, et plus encore.
  • Page 179 AVANT-PROPOS Avant chaque sortie, veuillez inspecter votre véhicule et suivre les procédures d’entretien de base avant la conduite. Veuillez conserver ce manuel dans votre véhicule, même lorsque vous transférez le véhicule à un autre propriétaire. Zhejiang CFMOTO Power Co., Ltd se réserve les droits d’interprétation définitifs du manuel du propriétaire.
  • Page 180 AVANT-PROPOS Convertisseur catalytique ATTENTION : Veuillez porter attention aux points suivants pour protéger votre convertisseur catalytique : • Utilisez seulement de l’essence sans plomb. Une essence qui contient même un peu de plomb pourrait endommager les métaux réactifs dans le convertisseur catalytique et le désactiver. •...
  • Page 181 AVANT-PROPOS Mentions d'avertissement Une mention d’avertissement vise à attirer l'attention sur un ou plusieurs messages relatifs à la sécurité, sur un ou plusieurs messages relatifs à des dommages matériels, et désigne le degré ou niveau de gravité du risque. Les mentions d’avertissement standard dans ce manuel sont : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE�...
  • Page 182 AVANT-PROPOS LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS ET AUX AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Lisez, comprenez et conformez-vous à toutes les instructions et mesures de sécurité décrites dans ce manuel et indiquées sur tous les autocollants apposés sur le véhicule� Tout manquement aux mesures de sécurité...
  • Page 183 Introduction Merci d’avoir choisi un véhicule CFMOTO et bienvenue au sein de notre famille mondiale des passionnés de CFMOTO. Pour une utilisation optimale et sans danger de votre véhicule, veuillez lire attentivement et respecter les instructions et recommandations contenues dans ce Manuel du propriétaire. Des informations sur les réparations importantes sont décrites dans le Manuel d’entretien de CFMOTO.
  • Page 184 Avant d'utiliser le véhicule AVERTISSEMENT Divers autocollants et étiquettes d'avertissement se trouvent dans des endroits bien visibles de la moto. Ne retirez aucun de ces autocollants de sécurité. Si ces autocollants et étiquettes sont absents, vous ou d'autres personnes pourraient ne pas être conscients d’un danger, ce qui risque d’entraîner des blessures.
  • Page 185 AVANT D'UTILISER LE VÉHICULE DANGER N'apportez aucune modification à la moto. Toute modification non standard peut entraîner de graves conséquences. Toute modification aux dispositifs ou aux pièces électriques de cette moto aura des effets sur la sécurité, l’autonomie et la performance. Un chargement inapproprié...
  • Page 186 AVANT D'UTILISER LE VÉHICULE REMARQUE Du fait que la conception et la qualité des composants de la moto sont constamment améliorées, ce manuel pourrait être légèrement différent de celui des plus récents modèles de moto. Les descriptions et procédures présentées ici le sont à titre de référence seulement. Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s'appliquer aux modèles actuellement vendus sur le marché.
  • Page 187 AVANT D'UTILISER LE VÉHICULE Information de base Veuillez prêter attention aux éléments de base suivants avant de conduire la moto : 1. Tout passager doit bien connaître les particularités de conduite de la moto. Si le passager est assis dans une position incorrecte, le centre de la gravité de son corps s’écarte trop du centre de gravité de la moto pendant la conduite ou lors de mouvements soudains, ce qui peut nuire au fonctionnement et à...
  • Page 188 AVANT D'UTILISER LE VÉHICULE 6. Si le poids du guidon ou de la fourche avant est plus lourd que la normale, il influera sur la performance de la direction et rendra la conduite plus risquée. 7. Le déflecteur, le pare-brise, le dossier et autres composants de grande taille influeront sur la stabilité et les performances de la moto.
  • Page 189 NUMÉROS D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) ET NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR Notez le numéro d’identification du véhicule et le numéro de série du moteur ci-dessous. Numéro d’identification du véhicule (VIN) : _________________________________ Numéro de série du moteur : _____________________________________________ 1 N° de VIN 2 Numéro de série du moteur 3 Plaque signalétique...
  • Page 190 SPÉCIFICATIONS 800NK Performance Puissance maximale 99,2 HP (74 kW) / 9000 tr/min Couple maximal 59,7 pi-lb (81 N•m) / 8000 tr/min Rayon minimum de braquage 17,1 pi (5,2 m) Vitesse nominale maximale 134 mi/h (216 km/h) Taille Longueur 84,5 po (2146 mm) Largeur 32,2 po (818 mm) Hauteur...
  • Page 191 SPÉCIFICATIONS Système de commande de l’allumage Allumage par ECU (Bloc de commande électronique) Système de graissage Par projection / sous pression SAE 10W-40 JASO T903 MA2 Type d’huile moteur Voir la page 294 pour le tableau des viscosités Capacité du liquide de refroidissement 44 oz + 4 oz (1300 mL + 180 mL) Régime ralenti 1610 tr/min ±150 tr/min...
  • Page 192 SPÉCIFICATIONS Châssis Avant 120/70 R17 Taille des pneus Arrière 180/55 R17 Avant MT3.5×17 Taille des jantes Arrière MT3.5×17 Capacité du réservoir de carburant 3,96 gal (15 L) Consommation de carburant ≤1,48 gal (5,6 L) / 100km Composants électriques Batterie 12V/11.2 Ah DEL Feu de route : 16 W Phares DEL Feu de croisement : 27,5 W...
  • Page 193 Sécurité de l'utilisateur Mesures de sécurité générales AVERTISSEMENT Tout non-respect des avertissements contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ce véhicule n’est pas un jouet et son utilisation présente des dangers. Avant d’utiliser le véhicule, lisez attentivement ce Manuel du propriétaire et comprenez tous les avertissements et les précautions liés à...
  • Page 194 La garantie de votre véhicule CF MOTO devient nulle si un quelconque équipement accessoire non approuvé est ajouté au véhicule, ou si une quelconque modification est faite sur le véhicule aux fins d’en augmenter la puissance ou la vitesse.
  • Page 195 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR Évitez les incendies et autres risques causés par l'essence L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs hautement explosives. Des vapeurs d’essence peuvent s’étendre et s’embraser en présence d’une étincelle ou d’une flamme même à plusieurs pieds du moteur.
  • Page 196 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT • L'essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. • Laissez le moteur et le pot d'échappement se refroidir avant de remplir le réservoir. • Redoublez toujours de prudence toutes les fois que vous manipulez de l'essence. •...
  • Page 197 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR Responsabilités du propriétaire Soyez qualifié et responsable Lisez très attentivement ce Manuel du propriétaire et comprenez les autocollants d'avertissement sur ce véhicule. Suivez, si disponible, un cours de formation sur la conduite sécuritaire en terrain découvert. Entraînez-vous à conduire à de basses vitesses pour commencer. Les vitesses plus élevées exigent une expérience et des connaissances plus grandes, ainsi que des conditions de conduite appropriées.
  • Page 198 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR Équipement de sécurité pour la conduite Le pilote et le passager doivent toujours porter des vêtements et équipements adaptés au type de conduite afin de réduire les risques de blessures. Ceci comprend : Un casque de protection approuvé Une protection oculaire Gants Un chandail à...
  • Page 199 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR Casque et protection des yeux Un casque homologué peut, en cas d’accident, éviter de graves blessures à la tête. Veuillez noter que même le meilleur casque du marché ne constitue pas une garantie contre des blessures. Le casque que vous choisissez doit répondre aux normes en vigueur dans votre pays ou région. Un casque intégral avec écran facial reste ce qu’il y a de mieux pour se protéger des impacts d’insectes, des projections de petits cailloux, de la poussière, des débris volants, etc.
  • Page 200 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR Vestes, pantalons et combinaisons moto Portez une veste ou un chandail à manches longues et des pantalons longs, ou encore une combinaison moto. Des vêtements de protection de qualité assurent votre confort et peuvent vous aider à éviter d’être gêné...
  • Page 201 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR Autre équipement de conduite Vêtements pour la pluie Lorsque vous conduisez par temps pluvieux, une combinaison imperméable ou une combinaison de motocycliste est recommandée. Pour les longs trajets, il est plus prudent d’emporter un vêtement protégeant de la pluie. Le fait de garder les vêtements secs vous maintiendra plus confortable et plus alerte�...
  • Page 202 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR Avertissements de danger potentiel AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Non-respect des instructions de conduite appropriées de ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le risque d’accident augmente de façon considérable si l’utilisateur ne maîtrise pas correctement son véhicule dans tous les types de situations et sur différents types de terrain. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Les utilisateurs débutants et inexpérimentés doivent suivre un cours de formation sur la sécurité...
  • Page 203 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire ce véhicule sans casque homologué, protection oculaire et vêtements de protection. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Conduire sans casque homologué augmente le risque de blessures graves à la tête ou même la mort en cas d'accident. Conduire sans protection oculaire peut provoquer un accident et augmenter le risque de graves blessures aux yeux en cas d'accident.
  • Page 204 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire ce véhicule après utilisation de drogues ou d’alcool. CONSÉQUENCES POSSIBLES : La consommation d'alcool et/ou de drogues peut sérieusement affecter le jugement du conducteur. Elle peut également diminuer le temps de réaction et amoindrir le sens de l'équilibre et la perception du conducteur.
  • Page 205 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire à des vitesses excessives. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Une vitesse excessive augmente le risque de perte de contrôle du véhicule par le conducteur, pouvant ainsi provoquer un accident. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Conduisez toujours à...
  • Page 206 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Non-respect des vérifications d’usage avant l’utilisation et/ou l’entretien non conforme de ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Un mauvais entretien augmente le risque d'accident ou de dommages aux équipements. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Vérifiez toujours la sécurité...
  • Page 207 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire le véhicule avec des modifications inadéquates ou non approuvées. CONSÉQUENCES POSSIBLES : L'installation inadéquate d’accessoires ou la modification inappropriée du véhicule peut causer des changements dans la maniabilité et ainsi entraîner un accident. COMMENT ÉVITER LE DANGER : NE modifiez jamais le véhicule en installant ou en utilisant des pièces ou accessoires de façon non conforme.
  • Page 208 Autocollants de sécurité et leurs emplacements Veuillez lire attentivement et comprendre tous les autocollants ou étiquettes d’information et de sécurité qui sont apposés sur le véhicule pour votre protection et pour une utilisation sans danger de la machine. N’enlevez jamais les autocollants ou étiquettes du véhicule. Si une étiquette ou un autocollant devient illisible ou se détache, contactez votre concessionnaire CFMOTO pour obtenir une étiquette ou un autocollant de rechange.
  • Page 209 AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET LEURS EMPLACEMENTS...
  • Page 210 Vue globale du véhicule 1 : Écran d’affichage Vue arrière gauche 2 : Levier d'embrayage 3 : Commutateur de guidon, côté gauche 4 : Levier de frein avant 5 : Bouchon de réservoir verrouillable 6 : Serrure du siège 7 : Sélecteur de vitesse 8 : Repose-pied 9 : Verrouillage du contacteur d’allumage...
  • Page 211 VUE GLOBALE DE VÉHICULE Vue avant droite 10 : Repose-pied 11 : Poignée d’accélérateur électronique 12 : Commutateur de guidon, côté droit 13 : Pédale de frein arrière 14 : Poignée de retenue passager...
  • Page 212 Commandes et caractéristiques Levier d'embrayage Le levier d'embrayage se trouve du côté gauche du guidon. L'embrayage est du type câble. Ajustez la distance entre le levier d'embrayage et le guidon en tournant la molette de réglage sur le levier d'embrayage. Molette de réglage Levier de frein avant Le levier de frein avant...
  • Page 213 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Commutateur de guidon, côté gauche Le levier d'embrayage se trouve du côté gauche du guidon. Fonctions du commutateur de guidon côté gauche Pressez le bouton clignoteur de dépassement : les feux de dépassement clignotent. Bouton- L o r s q u e l e b o u t o n e s t d a n s poussoir cette position, les feux de route gradateur...
  • Page 214 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Bouton de Permet à la moto de passer d’un MODE mode mode à un autre. Poussez ce bouton vers la droite, le clignotant droit s’active� Bouton de P o u s s e z c e b o u t o n v e r s l a clignotant gauche, le clignotant gauche s’active�...
  • Page 215 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Commutateur de guidon, côté droit Le commutateur de guidon côté droit se trouve du côté droit du guidon. Fonctions du commutateur de guidon côté droit Bouton des Appuyez sur ce bouton pour feux de activer les feux de détresse. détresse Lorsque le bouton est dans cette position, le véhicule...
  • Page 216 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Poignée d’accélérateur électronique TCette moto est équipée d'une commande d’accélération électronique . Lorsque vous tournez la poignée de l’accélérateur, l'ECU (bloc de commande électronique) détermine la quantité optimale de carburant à injecter en combinant les signaux de l’angle ouvert de l’accélérateur, du régime du moteur, de la position du levier des vitesses, de la température du moteur et du mode de conduite de véhicule, etc.
  • Page 217 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Verrouillages Contacteur d’allumage à clé Tournez le guidon vers la gauche, puis Verrouillage du tournez la clé jusqu’à l'indicateur de guidon verrouillage : le guidon se verrouille. L o r s q u e v o u s t o u r n e z l a c l é s u r cette position, le moteur ne peut pas Arrêt démarrer car le circuit d’alimentation...
  • Page 218 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Bouchon de réservoir verrouillable Suivez les consignes ci-dessous avant d'ouvrir le réservoir de carburant : Le véhicule doit être à l’arrêt. Le moteur doit être coupé. Ouvrez le couvercle du bouchon de réservoir verrouillable. Insérez la clé puis tournez pour déverrouiller la serrure. Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant.
  • Page 219 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Sélecteur de vitesse Le sélecteur de vitesse se trouve sur le côté gauche du moteur.
  • Page 220 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Pédale de frein arrière La pédale de frein arrière se trouve sur le côté droit du moteur. Appuyez sur la pédale de frein arrière pour activer le frein arrière. Béquille latérale La béquille latérale se trouve sur le côté gauche du véhicule ; elle sert à...
  • Page 221 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Poignée de retenue et repose-pieds passager La poignée de retenue pour passager, semblable à une sangle ou une poignée de traction, est fixée sur la moto pour permettre au passager de se maintenir en place pendant la conduite.
  • Page 222 Instrument du tableau de bord REMARQUE Du fait des mises à jour continues relatives aux réglages de fonctions et aux versions logicielles des instruments du tableau de bord, ainsi qu’aux nouvelles configurations des motos, certains contenus du tableau de bord peuvent changer. Veuillez vous reporter de façon sélective à...
  • Page 223 Indicateurs du tableau de bord ODO 123456km 22:35 -5°C trip 1 12 3 k m/h...
  • Page 224 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Nombre Symbole Fonction L’indicateur clignote lorsque le clignotant est allumé. Le Clignote témoin du clignotant correspondant s’allume. L’indicateur Feu de position est allumé lorsque le feu de Reste allumé position est en fonction� Lorsque le circuit électrique est connecté et le moteur coupé, l'indicateur de défaillance EFI est allumé.
  • Page 225 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD L’indicateur Feu de route reste allumé lorsque le phare avant Reste allumé est en fonction� L'indicateur de température du liquide de refroidissement s’allume si le liquide de refroidissement dépasse 115 ºC. Dans ce cas, arrêtez le véhicule en respectant les règlements locaux de la circulation et attendez que la température du Reste allumé...
  • Page 226 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Écran d'affichage du tableau de bord ODO 123456km 22:35 -5°C ODO 123456km 22:35 -5°C trip 1 k m /h t ri p 1 1 23 km /h...
  • Page 227 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 1 Affichage Info facultative 1 5 Rappel de passage à la vitesse 9 Mode du véhicule supérieure 2 Identification de l’appelant 6 Position du sélecteur de vitesse 10 Température du liquide de refroidissement 3 Horloge 7 Affichage Info facultative 2 11 Menu du tableau de bord 4 Bluetooth...
  • Page 228 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 4� Bluetooth La fonction Bluetooth permet de connecter les téléphones portables et les casques au tableau de bord. Lorsque le téléphone portable est couplé au tableau de bord, cette zone affichera le symbole Bluetooth, la puissance du signal du portable et le niveau de charge restante de la batterie du portable.
  • Page 229 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 8� Niveau de carburant restant Le niveau de carburant est affiché sous forme de barres : plus il y a de barres allumées, plus il y a de carburant restant dans le réservoir d’essence. 9� Mode du véhicule L’utilisateur peut changer le mode de conduite de la moto qui comporte trois options : SPORT, STREET et RAIN afin de s’adapter aux différentes conditions de conduite.
  • Page 230 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ODO 123456km 22:35 -5°C trip 1 12 3 k m /h 1 Indicateur de vitesse du régulateur 3 Indicateur de la béquille latérale 2 Tachymètre 4 Indicateur d'arrêt...
  • Page 231 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 1� Indicateur de vitesse du régulateur de vitesse La vitesse courante du régulateur de vitesse est affichée ici. Affichage du système de régulation de la vitesse Le système de régulation de la vitesse se compose d'un commutateur à bascule et d'un bouton de réglage de la vitesse, situés sur le commutateur côté...
  • Page 232 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Si, à n’importe quel moment, la vitesse réelle de la moto tombe à moins de 24,8 mi/h (40 km/h), la fonction de régulation de la vitesse s’annule automatiquement. • L’utilisation du commutateur à bascule ou la déconnexion de l’alimentation électrique de la moto désactivera complètement la fonction de régulation de la vitesse.
  • Page 233 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 2� Tachymètre Il indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min) : chaque chiffre sur le cadran du tachymètre (ou compte-tours) correspond à 1000 tr/min. Évitez un régime du moteur élevé pendant la période de rodage. Afin d'augmenter la durée de vie du moteur, maintenez le compte-tours hors de la zone rouge.
  • Page 234 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Menu du tableau de bord Ajustez les réglages de l’écran d’affichage à l’aide du menu pour une meilleure expérience de conduite. ODO:123456km 22:35 km/h Settings Pressez longuement le bouton « ENTER » sur le commutateur Subject Style du guidon pour accéder au menu d'affichage.
  • Page 235 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Pour l'interface d’accueil : pressez brièvement ici pour accéder à l'information facultative 1 et pressez longuement pour remettre à zéro les totalisateurs partiels (TRIP). Pour le menu : pressez ici pour revenir au choix précédent du menu de premier niveau, puis pressez pour aller au choix précédent du menu de deuxième niveau ou de niveau inférieur.
  • Page 236 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Setting (Réglage) ODO:223245km 22:35 km/h Afin d’améliorer son expérience de conduite, l’utilisateur peut Vehicle Information activer les fonctions suivantes en réglant les paramètres dans Information ODO:223245km le menu du tableau de bord : 22:35 km/h Miles Info Telephone Information sur le véhicule...
  • Page 237 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Information ODO:223245km 22:35 km/h Accédez au menu du tableau de bord à l’aide du commutateur Vehicle Information côté gauche du guidon. Information Sur l'interface Information, vous pouvez voir les paramètres Miles Info suivants : Température du liquide de refroidissement, Tension Warning de la batterie, Autonomie (en km ou miles).
  • Page 238 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Miles Info (Information sur le kilométrage) ODO:223245km 22:35 L’utilisateur peut vérifier ici les paramètres suivants : km/h Vehicle Information Kilométrage courant (ODO), TRIP 1 (Totalisateur partiel 1), Information TRIP 2 (Totalisateur partiel 2), Économie de carburant Miles Info instantanée, Nombre total de kilomètres parcourus.
  • Page 239 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Warning (Avertissement) ODO:223245km 22:35 Sur l'interface Warning (Avertissement), l’utilisateur peut voir une km/h Vehicle Information défaillance ou un avertissement de défaillance lorsque l’ordinateur Information de bord de la moto détecte une défaillance. Miles Info Si une défaillance survient, éliminez-la aussitôt que possible et Warning contactez au besoin le centre de service après-vente agréé...
  • Page 240 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Service ODO:223245km 22:35 Sur l’interface Service, l’utilisateur peut voir l'information sur le km/h Vehicle Information prochain service d’entretien prévu du véhicule. Information Accédez au menu. Miles Info Allez à Information sur le véhicule. Warning Allez à Service. Service STREET Reset (Remise à...
  • Page 241 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Version Info (Information sur la version du logiciel/matériel) ODO:223245km 22:35 Cette fonction permet de vérifier la version actuelle du logiciel et km/h Vehicle Information du matériel du tableau de bord de la moto. Version Info Accédez au menu.
  • Page 242 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Téléphone ODO:223245km 22:35 km/h L’utilisateur peut vérifier l’information relative au téléphone : Telephone historique des appels, contacts et appels sortants. Contacts Accédez au menu. Recent Calls Allez à Telephone (Téléphone). Pressez le bouton △ ou ▽ pour choisir l'historique des appels ou les contacts, puis pressez le bouton «...
  • Page 243 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Navigation ODO:223245km 22:35 km/h Une fois le téléphone, le ou les casques couplés au tableau de Navigation bord via Bluetooth, vous pouvez utiliser le téléphone et écouter de la musique. WIFI:XXXXXXXX Connectez-vous à Bluetooth : Accédez au menu.
  • Page 244 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Music (Musique) ODO:223245km 22:35 km/h Sur l'interface Music, écoutez via Bluetooth, de la musique Music enregistrée sur votre portable et utilisez le tableau de bord pour accéder aux fonctions comme : aller au précédent ou au Lunasgmhvg,djfvgdf, dj stvden/danfuse prochain morceau de musique, régler le volume, etc.
  • Page 245 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Settings (Réglages) ODO:223245km Sur l'interface Settings, l’utilisateur peut ajuster et régler les 22:35 km/h éléments suivants : Settings Driving Mode Drive Mode (Mode de conduite du véhicule) Units Units (Unités) Connection Connection (Connexion) Optional Info Optional Info (Information facultative) Brightness (luminosité) ODO:223245km...
  • Page 246 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Driving Mode (Mode de conduite) ODO:223245km 22:35 Cette moto offre plusieurs modes de conduite en fonction km/h Driving Mode des conditions de la route et des aptitudes de conduite, afin d’optimiser l’expérience du pilotage. RAIN Accédez au menu.
  • Page 247 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Units (Unités) ODO:223245km 22:35 Cette fonction permet de régler l'unité de vitesse, de temps et km/h Units de température sur l’écran d’affichage, selon les besoins de Speed km/h l’utilisateur. Time format 24-Hour Accédez au menu. TIME °C Temperature...
  • Page 248 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Connection (Connexion de communication) ODO:223245km 22:35 Une fois le casque couplé au tableau de bord via Bluetooth, km/h Connection vous pouvez utiliser les fonctions de navigation, de téléphone et Bluetooth ID CFMOTO-XXXXXX de musique. Mobile Devices Pressez ENT pour accéder au menu des interfaces.
  • Page 249 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Si le portable était déjà connecté, pressez △ ou ▽ pour choisir ODO:223245km Mobile Device, pressez ENT pour aller à l'interface et choisissez 22:35 km/h Connection Mobile Devices l'identification correcte de Bluetooth pour vous connecter. 23yaykceyuu Suivez les étapes suivantes pour connecter le casque Bluetooth : dsauye...
  • Page 250 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Optional Info (Information facultative) ODO:223245km 22:35 Vous pouvez choisir un message dans le menu des interfaces km/h Optional Info qui s'affichera ici ou sur l'interface d’accueil. Optional Info 1 Information facultative 1 : Optional Info 2 TRIP 1, TRIP 2, ODO (Totalisateur partiel 1, Totalisateur partiel 2, compteur kilométrique) Information facultative 2 :...
  • Page 251 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Brightness (Luminosité) ODO:223245km 22:35 Vous pouvez ajuster la luminosité du tableau de bord de km/h Brightness façon manuelle ou automatique, en fonction de la lumière de Automatic l’environnement extérieur. Accédez au menu. Allez à Setting (Réglages). Activez le mode Auto et la luminosité...
  • Page 252 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Trip Reset (remise à zéro du totalisateur partiel) ODO:223245km 22:35 Cette fonction permet la remise à zéro manuelle du contenu d’un km/h Trip Reset totalisateur partiel (TRIP) Trip1 Reset Accédez au menu. Trip2 Reset Allez à Setting (Réglages). Allez à...
  • Page 253 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Alarme de survitesse ODO:223245km 22:35 Cette fonction permet au pilote de régler l'alarme de survitesse km/h Overspeed Alarm afin de lui rappeler qu’il roule trop vite : dans ce cas, l'indicateur Overspeed Alarm montre un dépassement de la vitesse préréglée. km/h Accédez au menu.
  • Page 254 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Emergency Signal System (ESS) ODO:223245km (Système de signalisation d’urgence) 22:35 km/h ESS Settings Lorsque l'ESS est activé et que le véhicule exécute un freinage ESS Settings d’urgence, les clignotants s’allument pour avertir les personnes qui roulent derrière vous. Accédez au menu.
  • Page 255 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Gear Change Reminder ODO:223245km (Rappel de changement de vitesse) 22:35 km/h Gear Change Reminder Vous pouvez fixer une limite au nombre de tr/min du moteur de Gear Change Reminder votre moto. Une fois cette limite fixée, il est possible d’activer ou de désactiver le rappel de changement de vitesse.
  • Page 256 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Time (Réglage de l’heure) ODO:223245km 22:35 Cette fonction permet de régler l’affichage de l’heure sur km/h Time Sttings l’interface d’accueil. Hours Accédez au menu. Minutes Allez à Setting (Réglages). Allez à Time Settings. Entrez l’heure et les minutes en format 12 heures ou 24 heures. STREET...
  • Page 257 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Language (langue d’affichage) ODO:223245km 22:35 Cette fonction permet de régler la langue d’affichage qui vous km/h Language convient sur le tableau de bord. 中 中文 Accédez au menu. English Allez à Setting (Réglages). Español Allez à Language (Langue d’affichage). Choisissez la langue qui vous convient.
  • Page 258 RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Reset All (Tout remettre à zéro) ODO:223245km 22:35 Cette fonction permet de réinitialiser les paramètres préréglés km/h 设备连接 移动设备 en usine. 23阿胶7页yaykceyuu 已断开 REMARQUE : Cette fonction ne peut pas remettre à zéro le Do You Want To Restore dsauye compteur kilométrique (odomètre) et sa fonctionnalité...
  • Page 259 Période de rodage La période de rodage de ce véhicule correspond aux premiers 1000 km. Veuillez maintenir le véhicule conformément aux exigences de la période de rodage. Il est important de porter une attention particulière aux éléments suivants durant cette période : 1�...
  • Page 260 Utilisation du véhicule Inspection quotidienne de sécurité La vérification des éléments ci-dessous avant la conduite quotidienne aidera à maintenir la sûreté et la fiabilité de votre véhicule. Si quelque chose vous semble inhabituel, reportez-vous à la section Entretien du manuel ou contactez votre concessionnaire. Ne conduisez pas le véhicule en cas de condition anormale, car cela pourrait mener à...
  • Page 261 UTILISATION DU VÉHICULE Vérifiez que la roue et le pneu avant ne montrent pas d’usure excessive ni de Roue avant craquelures ou coupures, d’objets incrustés ou d'autres dommages. Assurez-vous que la pression du pneu avant est dans la gamme acceptable. Vérifiez l'épaisseur de la plaquette du frein avant.
  • Page 262 UTILISATION DU VÉHICULE DANGER Vérifiez toujours le véhicule avant de le piloter. L’utilisateur doit détenir un permis de conduire valide pour le véhicule avant de le piloter. Apprenez les règlements locaux et n’utilisez pas la moto dans les zones où de tels véhicules sont interdits�...
  • Page 263 UTILISATION DU VÉHICULE ATTENTION Faire tourner le moteur à régime élevé lorsqu’il fait froid risque de réduire la durée de vie du moteur. Réchauffez toujours le moteur à faible régime. Ne démarrez pas la moto avec le bouton Démarrage avant d’avoir vérifié au préalable le tableau de bord. Tirez le levier d'embrayage et sélectionnez la vitesse : le véhicule ne peut démarrer que si la béquille est relevée.
  • Page 264 UTILISATION DU VÉHICULE Passage des vitesses et conduite Saisissez le levier d'embrayage et relâchez l’accélérateur. Passez le sélecteur de vitesse sur la vitesse de votre choix. Relâchez le levier d'embrayage puis actionnez en même temps et lentement l’accélérateur pour compléter le passage à...
  • Page 265 UTILISATION DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Conformez-vous au code de la route local en ce qui concerne l'âge minimum d’un passager. Conformez-vous à toutes les règles locales de la circulation. Roulez prudemment et en essayant d’anticiper toute source de danger éventuel. Lorsque les pneus sont froids, ils adhèrent moins bien à la route. Faites attention et conduisez à vitesse moyenne sur plusieurs kilomètres jusqu'à...
  • Page 266 UTILISATION DU VÉHICULE Freinage Relâchez l’accélérateur lorsque vous appliquez les freins, et utilisez le frein des roues avant et arrière en même temps pour freiner. Finissez de freiner avant de prendre un virage, et passez à un rapport inférieur en fonction de la vitesse voulue.
  • Page 267 UTILISATION DU VÉHICULE Stationnement Arrêtez la moto avec le frein. Placez le sélecteur de vitesse sur la position Neutre. Tournez le contacteur d'allumage sur la position OFF. Garez la moto sur un sol ferme et plat. Utilisez la béquille latérale ou centrale (si elle en est équipée) pour soutenir le véhicule. Tournez le guidon vers la gauche à...
  • Page 268 UTILISATION DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Lorsque le moteur tourne, ne laissez pas le véhicule sans surveillance. Assurez-vous de ne laisser aucune personne non autorisée utiliser votre véhicule. Verrouillez le guidon lorsque vous laissez le véhicule sans surveillance. Lorsque vous venez de couper le moteur, certaines pièces seront brûlantes. Ne touchez aucune pièce comme le pot d'échappement, le système de refroidissement, le moteur ou le circuit de freinage avant que le véhicule soit complètement refroidi.
  • Page 269 CONDUITE DU VÉHICULE EN TOUTE SÉCURITÉ Technique de conduite du véhicule en toute sécurité Les précautions suivantes doivent être prises pour un usage quotidien de la moto et elles doivent être scrupuleusement respectées pour une conduite sûre et efficace du véhicule : •...
  • Page 270 CONDUITE DU VÉHICULE EN TOUTE SÉCURITÉ • Rouler à la vitesse appropriée et éviter toute accélération inutile sont importants non seulement pour des raisons de sécurité et de plus faible consommation de carburant, mais aussi pour assurer une plus longue durée de vie du véhicule et une conduite moins bruyante. •...
  • Page 271 CONDUITE DU VÉHICULE EN TOUTE SÉCURITÉ Précautions supplémentaires pour la conduite à grande vitesse Freins : Le freinage est très important, en particulier lorsque vous roulez à grande vitesse. Il ne faut pas trop forcer les freins. Vérifiez et remplacez les plaquettes plus souvent de façon à obtenir une meilleure performance�...
  • Page 272 CONDUITE DU VÉHICULE EN TOUTE SÉCURITÉ DANGER Respectez le code de la route et ne roulez pas sur les autoroutes à des vitesses supérieures aux limites précisées. Dans certaines régions, les motos électriques sont interdites sur les voies rapides, à moins d’une approbation par les autorités de la circulation, et à...
  • Page 273 CONDUITE DU VÉHICULE EN TOUTE SÉCURITÉ Prêtez attention aux consignes de sécurité suivantes pour empêcher des accidents sur les pistes douces : DANGER 1. Le poids des bagages transportés dans les coffres gauche et droit doit être aussi équilibré que possible.
  • Page 274 Entretien Un entretien périodique soigneux aidera à garder votre véhicule dans l’état le plus sûr et le plus fiable possible. L’inspection, le réglage et la lubrification des composants importants sont expliqués dans le calendrier d’entretien� Vérifiez, nettoyez, lubrifiez, ajustez et remplacez les pièces si nécessaire. Lorsqu’une inspection révèle que des pièces de rechange sons nécessaires, utilisez toujours des pièces d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire�...
  • Page 275 ENTRETIEN Définition d’utilisation abusive CFMOTO définit l’utilisation abusive comme étant : • De la course ou une utilisation à haute vitesse de style course • Une conduite prolongée à basse vitesse et avec une lourde charge • Un fonctionnement prolongé du véhicule à faible régime moteur •...
  • Page 276 ENTRETIEN Points clés du calendrier de lubrification Vérifiez tous les composants aux intervalles indiqués dans le programme d’entretien périodique. Les éléments non répertoriés dans le calendrier de lubrification doivent être lubrifiés à l’intervalle de lubrification générale. • Changez les lubrifiants plus souvent en cas d’utilisation intensive, par exemple dans des conditions humides ou poussiéreuses.
  • Page 277 ENTRETIEN Calendrier d’entretien durant la période de rodage Intervalle d’entretien durant la période de rodage (Effectuez à l’intervalle qui survient le premier) Élément Mois miles Remarques Moteur Huile moteur et filtre à huile 1000 Changer Crépine 1000 Nettoyer Régime de ralenti 1000 Vérifier et ajuster si nécessaire Système d’accélération...
  • Page 278 ENTRETIEN Intervalle d’entretien durant la période de rodage Élément (Effectuez à l’intervalle qui survient le premier) Mois miles Remarques Roues État des pneus 1000 Vérifier et contacter un Pression des pneus 1000 concessionnaire CFMOTO pour le service Roulements de moyeu de roue 1000 Système de suspension Vérifier s’il y a des fuites (faire...
  • Page 279 ENTRETIEN Intervalle d’entretien durant la période de rodage Élément (Effectuez à l’intervalle qui survient le premier) Mois miles Remarques Autres pièces Lire avec ANP (assistant ■ Connecteur de diagnostic 1000 numérique personnel) ■ Pièces mobiles 1000 Lubrifier. Vérifier leur flexibilité Vérifier si les écrous et boulons ■...
  • Page 280 ENTRETIEN Calendrier d’entretien périodique Intervalle d’entretien périodique (Effectuez à l’intervalle qui survient le premier) (Réduire l'intervalle d’entretien de 50 % Élément pour les motos soumises à un usage intensif�) Mois miles Remarques Moteur Huile moteur et filtre à huile 9000 15000 Remplacer Crépine d’huile...
  • Page 281 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique (Effectuez à l’intervalle qui survient le premier) (Réduire l'intervalle d’entretien de 50 % Élément pour les motos soumises à un usage intensif�) Mois miles Remarques Circuit électrique Vérifier, réparer ■ Fonctions et pièces électriques 6000 10000 ou remplacer si nécessaire Vérifier, recharger si...
  • Page 282 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique (Effectuez à l’intervalle qui survient le premier) (Réduire l'intervalle d’entretien de 50 % Élément pour les motos soumises à un usage intensif�) Mois miles Remarques Roues Vérifier, réparer État des pneus 6000 10000 ou remplacer si nécessaire Vérifier, regonfler si Pression des pneus...
  • Page 283 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique (Effectuez à l’intervalle qui survient le premier) (Réduire l'intervalle d’entretien de 50 % Élément pour les motos soumises à un usage intensif�) Mois miles Remarques Système de freinage ■ Système de freinage avant et arrière 6000 10000 Vérifier, réparer ■...
  • Page 284 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique (Effectuez à l’intervalle qui survient le premier) (Réduire l'intervalle d’entretien de 50 % Élément pour les motos soumises à un usage intensif�) Mois miles Remarques Système de suspension ■ Système de suspension 3000 5000 Vérifier Vérifier s’il y a des fuites ■...
  • Page 285 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique (Effectuez à l’intervalle qui survient le premier) (Réduire l'intervalle d’entretien de 50 % Élément pour les motos soumises à un usage intensif�) Mois miles Remarques Système de refroidissement Vérifier, ajouter du liquide de Niveau du liquide de refroidissement 6000 10000 refroidissement si...
  • Page 286 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique (Effectuez à l’intervalle qui survient le premier) (Réduire l'intervalle d’entretien de 50 % Élément pour les motos soumises à un usage intensif�) Mois miles Remarques Autres pièces Lire avec ANP (assistant ■ Connecteur de diagnostic 6000 10000 numérique personnel) Lubrifier.
  • Page 287 Jeu du levier d'embrayage Vérifiez la souplesse du levier d'embrayage. Tournez le guidon vers la gauche jusqu’au bout. Tirez lentement le levier d'embrayage jusqu'à ce que vous ressentiez de la résistance. Vérifiez le jeu libre du levier d'embrayage. Jeu admissible : 0,19 po à 0,39 po (5 mm à 10 mm)� AVERTISSEMENT Si le levier d’embrayage ne présente aucun jeu, l’embrayage commencera à...
  • Page 288 Trousse à outils La trousse à outils se trouve sous le siège. Ces outils aident à l’entretien partiel et au démontage-remontage de certaines pièces du véhicule.
  • Page 289 Circuit d'alimentation de carburant Réservoir de carburant Évitez de renverser de l'essence sur le réservoir de carburant durant le remplissage. En cas de déversement, essuyez immédiatement pour éviter toute pollution ou toute possibilité de danger. La capacité du réservoir de carburant est de 15 L (3,96 gal).
  • Page 290 CIRCUIT D'ALIMENTATION DE CARBURANT DANGER L'essence est très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Faites toujours le plein dans un lieu bien ventilé. Avant de remplir le réservoir, coupez le moteur et laissez le moteur et le pot d'échappement se refroidir. Ne fumez pas et évitez à tout prix des gestes qui risquent de créer des étincelles dans ou à...
  • Page 291 CIRCUIT D'ALIMENTATION DE CARBURANT Exigences en matière de carburant Il est recommandé d’utiliser, pour cette moto, de l'essence sans plomb à indice d'octane de 89 ou plus élevé. Du carburant non oxygéné (sans éthanol) est recommandé pour la meilleure performance dans toutes les conditions.
  • Page 292 Ensemble moteur Pour que le moteur, la transmission, l'embrayage et d’autres pièces fonctionnent convenablement, il faut maintenir le niveau de l'huile moteur entre les repères supérieur et inférieur dans le hublot niveau d’huile. Vérifiez et remplacez l’huile conformément au Calendrier d’entretien périodique. Un moteur trop peu souvent lubrifié...
  • Page 293 ENSEMBLE MOTEUR Changement de l'huile et du filtre à huile Garez le véhicule sur sa béquille sur une surface plane. Faites tourner le moteur au ralenti pendant plusieurs minutes pour réchauffer l'huile, puis couper le moteur. AVERTISSEMENT Réchauffer le moteur pendant une trop longue période peut provoquer une augmentation de la température du moteur et de l'huile moteur.
  • Page 294 ENSEMBLE MOTEUR ATTENTION Lorsque vous installez le couvercle du filtre à huile, appliquez une mince couche d'huile sur le joint d’étanchéité du filtre à huile. Nettoyez bouchon de vidange d'huile, la bague aimantée et la crépine d’huile. Remplacez par joint torique par un joint neuf, puis installez le bouchon de vidange d'huile (couple de serrage de 20 N•m), la bague aimantée et la crépine d’huile.
  • Page 295 ENSEMBLE MOTEUR Capacité du réservoir d'huile moteur Changez le filtre en même temps que l’huile : 2,8 L (3 pintes). CFMOTO recommande d’utiliser le type d'huile API SJ ou meilleure. L’huile JASO T903 MA2 est le premier choix. Bien que l'huile 10W-50 soit l'huile recommandée pour la plupart des conditions, la viscosité...
  • Page 296 ENSEMBLE MOTEUR Bougie d’allumage La bougie d'allumage doit être remplacée conformément au Calendrier d’entretien périodique. Le démontage-remontage de la bougie d'allumage doit être effectué uniquement par un concessionnaire agréé. Type de bougie préconisé : NGK LMAR9AI-10. Écartement des électrodes : 1,0 mm Couple de serrage : 10 N•m...
  • Page 297 Système d'admission d'air et d'échappement Système de détection des gaz d’échappement L'optimisation de l’injection du carburant et du système d'échappement est détectée par deux capteurs d'oxygène , chacun d’eux étant installé sur les tuyaux d'échappement. Ces capteurs détectent la quantité d'air et de combustion du carburant en mesurant la densité...
  • Page 298 SYSTÈME D'ADMISSION D'AIR ET D'ÉCHAPPEMENT Jeu des soupapes Les soupapes et les sièges de soupape du moteur s’usent durant le fonctionnement du moteur. L'ajustement des composants du train de soupapes doit être effectué par un technicien professionnel du concessionnaire selon le Programme d’entretien périodique. AVERTISSEMENT Si l’ajustement du jeu des soupapes n'est pas effectué, cela pourrait éventuellement entraîner une perte du jeu ou provoquer une ouverture partielle et permanente des soupapes, réduisant ainsi la performance...
  • Page 299 Système de refroidissement Radiateur et ventilateur Vérifiez les ailettes du radiateur pour vous assurer qu’elles ne sont ni pliées ou déformées, ni obstruées par des insectes ou de la boue. Nettoyez tous les débris en utilisant un jet d'eau à basse pression. AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures, gardez vos mains et vos vêtements loin des pales du ventilateur lorsqu’il fonctionne�...
  • Page 300 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement absorbe la chaleur excessive du moteur et la renvoie dans l’atmosphère grâce au radiateur. Si le niveau du liquide de refroidissement est bas, le moteur surchauffera et pourrait subir de graves dommages. Vérifiez chaque jour le niveau du liquide de refroidissement avant d’utiliser la moto, et faites l'entretien conformément au Programme d'entretien périodique.
  • Page 301 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT CAUTION N’ajoutez pas d'eau du robinet dans le système du liquide de refroidissement, car cela peut causer une accumulation de dépôt à l'intérieur du système de refroidissement. En effet, lorsque la température ambiante chute au-dessous de 0 °C, l’eau peut geler et entraîner des conséquences graves allant jusqu’à une défaillance du système de refroidissement.
  • Page 302 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Vérification du niveau de liquide de refroidissement Garez la moto sur sa béquille latérale sur une surface plane. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir. Le niveau doit se situer dans la zone « A ».. AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule est utilisé, le liquide de refroidissement atteint une température très élevée et reste dans un état de compression.
  • Page 303 Pneus et chaînes Ce véhicule utilise seulement les pneus sans chambre, des jantes tubeless et des valves de gonflage pour pneus sans chambre. Utilisez uniquement les pneus, jantes et valves de gonflage standards recommandés. N’installez pas de pneus à chambre à air sur des jantes tubeless. Si les pneus ne sont pas installés correctement, de l'air peut s’en échapper.
  • Page 304 PNEUS ET CHAÎNE Une pression incorrecte ou un dépassement de la limite de charge des pneus peut affecter la maniabilité et la performance du véhicule, et provoquer une perte de contrôle. Effectuez des inspections périodiques de la pression des pneus en utilisant un manomètre pour pneu. Ajustez la pression des pneus en conséquence.
  • Page 305 PNEUS ET CHAÎNE ATTENTION Afin de maintenir une maniabilité sécuritaire et une bonne stabilité, utilisez seulement les pneus et la pression de pneu recommandés. Un pneu ayant subi une crevaison doit être réparé aussitôt que possible. Si un pneu a subi une crevaison et qu’il est réparé ou utilisé dans les prochaines 24 heures après la réparation, ne conduisez pas la moto à...
  • Page 306 Frottement des pneus Lorsque l'usure de la bande de roulement du pneu dépasse la limite d'utilisation, le pneu devient plus exposé aux crevaisons et à la défaillance. Une estimation couramment admise est que 90 % de toutes les défaillances de pneu se produisent lors des derniers 10 % de la vie utile de la bande de roulement : il est donc dangereux de continuer à...
  • Page 307 Vérification de la chaîne de transmission Vous devez examiner quotidiennement, avant de conduire, le jeu et la lubrification de la chaîne de transmission, et les consignes de sécurité doivent être respectées conformément au Calendrier d’entretien périodique afin d’empêcher une usure excessive. Si elle est trop usée ou si elle est mal ajustée, la chaîne pourrait devenir trop tendue ou trop serrée.
  • Page 308 Vérification de la tension de la chaîne Placez le levier des vitesses sur la position Neutre. Garez la moto sur sa béquille latérale sur un sol ferme et plat. Tenez la chaîne au milieu et tirez-la vers le haut (sans forcer) pour vérifier sa tension.
  • Page 309 Ajustement de la tension de la chaîne Desserrez l'écrou de l’essieu de la roue arrière � Desserrez les écrous de blocage gauche et droit � Vissez de façon égale les boulons de réglage gauche et droit afin d’ajuster la tension de la chaîne en vous assurant que les repères d'alignement sur la gauche et la droite des tendeurs de chaîne correspondent bien à...
  • Page 310 Vérification de l’usure Placez le levier des vitesses sur la position Neutre. 320,7 mm Garez la moto sur sa béquille latérale sur un sol ferme et plat. Appliquez une tension sur la chaîne ou bien accrochez un poids de 22 lb (10 kg) sur la chaîne. Mesurez la longueur entre 20 maillons pour vérifier l'élongation.
  • Page 311 Système de freinage Afin de garantir une excellente performance de votre véhicule et votre sécurité personnelle, il est nécessaire de réparer et d’entretenir le véhicule conformément au Programme d’entretien périodique. Assurez-vous que toutes les pièces du système de freinage sont en bon état. En cas de dommage ou de défaillance du système de freinage, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé.
  • Page 312 SYSTÈME DE FREINAGE Vérification de la pédale de frein arrière Garez la moto sur sa béquille latérale sur un sol ferme et plat. Appuyez légèrement sur la pédale du frein arrière et vérifiez sa course. 5mm~10mm Course admissible : 0,19 à 0,39 po (5 à 10 mm) Vérifiez si la pédale du frein arrière présente des fissures ou fait un bruit anormal.
  • Page 313 SYSTÈME DE FREINAGE AVERTISSEMENT Si le niveau du liquide de frein arrive souvent dans la zone « C », le circuit de freinage a une fuite, n’est pas hermétique, ou est endommagé. Faites vérifier immédiatement le circuit de freinage par un concessionnaire agréé...
  • Page 314 SYSTÈME DE FREINAGE Remplissage de liquide de frein AVERTISSEMENT Le liquide de frein provoque une irritation cutanée. Gardez le liquide de frein hors de portée des enfants. Évitez tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements. Portez des vêtements et des lunettes de protection lorsque nécessaire.
  • Page 315 SYSTÈME DE FREINAGE AVERTISSEMENT Un liquide de frein utilisé pendant longtemps sans être changé réduira l'efficacité du freinage. Changez le liquide de frein selon le Calendrier d’entretien périodique. Utilisez uniquement le même type de liquide de frein DOT 4 ou DOT5.1 que celui marqué sur le réservoir. Le mélange de différents types de liquide de frein peut entraîner des dommages ou une défaillance du système de freinage;...
  • Page 316 SYSTÈME DE FREINAGE Réservoir de liquide du frein avant Enlevez les vis � Retirez le capot et le joint d’étanchéité du réservoir � Remplissez le réservoir de liquide de frein jusqu’au niveau adéquat. Réinstallez le capot et le joint d’étanchéité du réservoir. Réinstallez les vis.
  • Page 317 SYSTÈME DE FREINAGE Vérification des disques de frein Vérifiez périodiquement les disques de frein pour voir s’ils sont endommagés, s’ils ont perdu leur forme, ou s’ils présentent des fissures ou de l'usure. Des disques de frein endommagés peuvent provoquer une défaillance du freinage. Des disques usés réduisent la distance de freinage.
  • Page 318 SYSTÈME DE FREINAGE Vérification des étriers de frein Inspectez les étriers de frein avant de conduire. Vérifiez périodiquement les plaquettes de frein pour déterminer leur épaisseur minimum. Si elles sont trop minces, les plaquettes provoqueront un frottement de la plaque d’acier sur les disques de frein, ce qui réduira sérieusement le pouvoir de freinage et endommagera le système de freinage�...
  • Page 319 SYSTÈME DE FREINAGE Système de freinage antiblocage (ABS) Disque de frein avant L'ABS est un système de sécurité qui empêche le blocage des Capteur de vitesse roues durant la conduite en ligne droite sans l’influence des roue avant Étrier de frein forces latérales.
  • Page 320 SYSTÈME DE FREINAGE L'ABS fonctionne avec deux circuits de freinage indépendants (freins avant et arrière). Lorsque le bloc de commande électronique du freinage détecte une tendance au blocage des roues, l'ABS commence par réguler la pression de freinage. Durant cette régulation, vous pouvez ressentir de légers à-coups dans le levier du frein à...
  • Page 321 Armotisseurs Vérification des amortisseurs En tenant le guidon, appliquez plusieurs fois de suite un mouvement de compression sur la fourche pour vous assurer que les amortisseurs fonctionnent correctement. Inspectez visuellement les amortisseurs avant pour déceler toute possibilité de fuite d'huile, d’éraflures ou de bruit de frottement.
  • Page 322 AMORTISSEURS Ajustement de l'amortisseur arrière L'amortisseur a été ajusté en usine sur la meilleure position possible, celle qui convient à la plupart des situations. Ajustement de la précharge du ressort Si vous devez rouler sur des surfaces dures ou transporter la charge maximale permise, augmentez la précharge du ressort pour assurer une meilleure stabilité...
  • Page 323 AMORTISSEURS Ajustement de l’amortissement de rebond L’amortissement du rebond agit sur la rapidité de réaction de l'amortisseur. Plus le réglage d’ajustement de l’amortissement du rebond est élevé, plus la vitesse du rebond de la suspension est lente. Plus le réglage d’ajustement de l’amortissement du rebond est bas, plus la vitesse du rebond de la suspension est rapide�...
  • Page 324 AMORTISSEURS Ajustement de l'amortisseur avant L'amortisseur arrière a été ajusté à la position optimale avant sa sortie de l'usine, et il convient à la plupart des conditions de conduite. Ajustement de l’amortissement en compression Amortissement du rebond : TEN Amortissement en compression : COMP L’amortissement du rebond agit sur la rapidité...
  • Page 325 AMORTISSEURS Tournez le dispositif de réglage entièrement vers l’arrière à partir du nombre de clics notés pour revenir au réglage du manufacturier. Ou bien tournez le dispositif de réglage dans le sens anti-horaire (direction S) jusqu'au bout, puis tournez-le ème dans le sens horaire (direction H) jusqu'au 10 clic�...
  • Page 326 AMORTISSEURS Tableau des réglages de la suspension Amortisseur Éléments principaux Éléments auxiliaires Amortisseur arrière Amortisseur avant Précharge du Amortissement Précharge du Amortissement Amortissement ressort de rebond ressort en compression de rebond Condition Une personne 3 cercles 10 ±2 4 cercles 10 ±2 10 ±2 (75 kg)
  • Page 327 Circuit électrique et feux de signalisation Batterie La batterie dans ce véhicule est une batterie qui ne nécessite aucun entretien. Par conséquent, il est inutile d'inspecter la quantité d'électrolyte de batterie ou d'ajouter l'eau distillée. Pour assurer une durée de vie optimale de la batterie, vous devez la maintenir chargée correctement afin que sa capacité...
  • Page 328 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ET FEUX DE SIGNALISATION Entretien de la batterie Maintenez la batterie toujours totalement chargée, sinon elle peut s’endommager et voir sa durée de vie diminuée. Si vous ne conduisez pas souvent le véhicule, vérifiez la tension de la batterie chaque semaine à l’aide d’un voltmètre.
  • Page 329 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ET FEUX DE SIGNALISATION AVERTISSEMENT N’installez pas une batterie ordinaire sur cette moto. Le circuit électrique ne fonctionnera pas correctement et des dommages pourraient en résulter. Lorsque vous retirez la batterie, déconnectez d'abord la borne négative, puis la borne positive. Pour la réinstallation, faites l’inverse (borne positive d'abord, puis borne négative).
  • Page 330 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ET FEUX DE SIGNALISATION Feux de signalisation du véhicule Le feu de route est réglable. Tournez la molette de réglage des feux pour les ajuster. ATTENTION L'ajustement des feux de route et de croisement doit être conforme à la réglementation locale. La norme du faisceau de phare est fondée sur le principe suivant : la lumière émise est visible sur la route lorsque les roues avant et arrière sont en contact avec le sol, et le conducteur est assis sur le véhicule.
  • Page 331 Fusibles Le boîtier des fusibles est situé sous le siège. On peut le voir lorsque le siège a été retiré. Lorsqu’un fusible est grillé, vérifiez si le circuit électrique est endommagé. Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible de même type et de même calibre. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais un matériau conducteur à...
  • Page 332 Convertisseur catalytique Cette moto est équipée d'un convertisseur catalytique dans le système d'échappement. Du platine et du rhodium contenus dans le convertisseur réagissent avec les émissions de monoxyde de carbone et d’hydrocarbures du moteur pour les transformer en dioxyde de carbone et en eau. Pour un fonctionnement adéquat du convertisseur catalytique, prenez les précautions suivantes : Utilisez seulement de l'essence sans plomb.
  • Page 333 Système EVAP (Système de recyclage des vapeurs de carburant) Ce véhicule est équipé d'un système de recyclage des vapeurs de carburant (EVAP). Contactez votre concessionnaire CFMOTO agréé si le EVAP tombe en panne. Ne modifiez pas le système EVAP sinon il ne pourra pas satisfaire aux prescriptions des règlements relatifs aux émissions dans l’environnement.
  • Page 334 Nettoyage et remisage de la moto Entretien En maintenant votre moto toujours propre et bien cirée prolongera sa durée de vie. Et un véhicule propre permet de détecter plus facilement les défauts éventuels. Il faut noter en particulier que l'eau de mer (qui ne gèle pas à...
  • Page 335 NETTOYAGE ET REMISAGE DE LA MOTO 6. La cire peut empêcher la corrosion : • Évitez tout produit agressif tel que les produits chimiques, solvants et détergents, car ils peuvent endommager les pièces en métal, la couche de peintures et les pièces en plastique. •...
  • Page 336 NETTOYAGE ET REMISAGE DE LA MOTO Ne pulvérisez pas de l'eau autour des phares : • Après le nettoyage ou la conduite sous la pluie, l’intérieur de la lentille des phares sera embuée, mais ceci ne nuira pas à leur fonction. •...
  • Page 337 NETTOYAGE ET REMISAGE DE LA MOTO ATTENTION Les pièces en plastique peuvent se détériorer et se briser si elles entrent en contact avec des substances chimiques ou des produits d'entretien ménager tels que l'essence, le liquide de frein, les nettoie-vitres, l’adhésif pour fixation de filetage, ou autres produits chimiques.
  • Page 338 NETTOYAGE ET REMISAGE DE LA MOTO DANGER Il faut porter une attention particulière au traitement des pneus et éviter que le produit de protection du caoutchouc qui est appliqué n'affecte pas leurs fonctions. Si les pneus ne sont pas traités convenablement, leur adhérence au sol peut diminuer et provoquer éventuellement une perte de contrôle de la moto�...
  • Page 339 NETTOYAGE ET REMISAGE DE LA MOTO DANGER L'essence est très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Tourner la clé de contact sur la position . Ne fumez pas. Assurez-vous que la zone est bien aérée et qu’elle ne contient aucune source de flammes ou d’étincelles, y compris tout appareillage avec un brûleur à...
  • Page 340 PROBLÈME GÉNÉRAUX ET CAUSES POSSIBLES Problème Composants Cause possible Solution Manque d’essence dans le réservoir à Faites le plein carburant Circuit de carburant Pompe bloquée ou endommagée. Carburant Nettoyez ou remplacez de mauvaise qualité Bougie d'allumage : dépôts excessifs de Nettoyez ou remplacez carbone, trop longue durée d’utilisation Capuchon de bougie d’allumage : mauvais...
  • Page 341 PROBLÈMES GÉNÉRAUX ET CAUSES POSSIBLES Problème Composants Cause possible Solution Nettoyez ou Mécanisme de démarrage : usé ou endommagé remplacez Soupapes d’admission et d'échappement, sièges Nettoyez ou de soupape : trop de carbone accumulé ou trop remplacez longue durée d’utilisation Le moteur ne Compression - Cylindre, piston, segment de piston :...
  • Page 342 PROBLÈMES GÉNÉRAUX ET CAUSES POSSIBLES Soupapes d’admission et d'échappement, dépôts excessifs de carbone dans les pistons; Soupape et piston Réparez ou remplacez mauvaise qualité de carburant et mauvaise qualité d'huile moteur Glissement de l’embrayage : mauvaise qualité Embrayage d'huile moteur, trop longue durée d’utilisation Ajustez ou remplacez et surcharge Usure du cylindre, des segments de pistons;...
  • Page 343 PROBLÈMES GÉNÉRAUX ET CAUSES POSSIBLES Câble Mauvaises connexions Ajustez Boutons gauche Mauvais contact ou endommagement des Ajustez ou remplacez et droit boutons Phares et feux arrière Défaillance ou endommagement des lampes Phare Ajustez ou remplacez en panne ou des douilles Régulateur Mauvaise connexion ou bobine défectueuse Vérifiez ou remplacez...
  • Page 344 PROBLÈMES GÉNÉRAUX ET CAUSES POSSIBLES Signalement de défauts compromettant la sécurité Si vous soupçonnez que votre véhicule a un défaut qui pourrait causer un accident ou des blessures graves ou mortelles, informez-en immédiatement la National Highway Traffic Safey Administration (NHTSA) de même que CFMOTO-USA.
  • Page 345 Information sur la garantie Changement de propriétaire Si vous vendez votre véhicule, toute la période restante valide de la garantie peut être transférée au nouveau propriétaire. Veuillez enregistrer les détails de l'échange dans le formulaire ci-dessous et informer un concessionnaire CFMOTO agréé : Changement de ème ème...
  • Page 346 Garantie limitée CFMOTO Cher client : Merci d'acheter un produit CFMOTO. Si un composant de votre véhicule s'avère défectueux en raison d’un vice de matériaux ou de fabrication alors qu’il est couvert par les modalités et conditions de cette garantie limitée pour motos de CFMOTO, le composant défectueux sera réparé ou remplacé (au choix de CFMOTO) sans frais pour les pièces et/ou la main-d’œuvre chez tout concessionnaire agréé...
  • Page 347 GARANTIE LIMITÉE DE CFMOTO POUR LES ÉTATS-UNIS 3� EXCLUSIONS DE LA GARANTIE : Tout dommage attribuable aux actes ou circonstances ci-après n'est pas couvert par la garantie limitée de CFMOTO : • Incendie • Collision • • Catastrophes naturelles inévitables •...
  • Page 348 GARANTIE LIMITÉE DE CFMOTO POUR LES ÉTATS-UNIS 4� RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE : À titre de propriétaire, vous êtes tenu d’utiliser le véhicule de façon approprie et d’en effectuer l’entretien tel qu’il est indiqué dans le Manuel du propriétaire. Toutes les réparations sous garantie doivent être exécutées exclusivement par des concessionnaires autorisés de CFMOTO.
  • Page 349 GARANTIE LIMITÉE DE CFMOTO POUR LES ÉTATS-UNIS 7� SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LE BRUIT ET ALTÉRATION DU SYSTÈME : La loi fédérale américaine interdit les actes suivants et interdit aussi de s’y livrer : a) L’enlèvement ou la neutralisation par quiconque, autrement que pour des raisons d’entretien, de réparation ou de remplacement, de tout dispositif ou élément de conception intégré...
  • Page 350 GARANTIE LIMITÉE DE CFMOTO POUR LES ÉTATS-UNIS Période de garantie contre les émissions : CFMOTO garantit que chaque nouvelle moto CFMOTO fabriquée à partir de 2021 comprend, en équipement standard, un phare, un feu arrière et un feu de freinage, qu’elle est conforme au code de la sécurité...
  • Page 351 GARANTIE LIMITÉE DE CFMOTO POUR LES ÉTATS-UNIS III� Les pièces suivantes sont considérées comme des composants reliés aux émissions de vapeurs de carburant (le cas échéant) : • Réservoir de carburant • Bouchon du réservoir de carburant • Conduite de carburant •...
  • Page 352 GARANTIE LIMITÉE DE CFMOTO POUR LES ÉTATS-UNIS 10� INTÉGRALITÉ : Cette garantie limitée remplace toutes les autres garanties orales, expresses ou écrites, de même que les déclarations ou entreprises qui auraient pu avoir été faites précédemment, et contient l'intégralité de l’accord des parties relativement à la garantie des véhicules de CFMOTO. Toutes les garanties non contenues dans cet accord en sont expressément exclues.
  • Page 353 GARANTIE LIMITÉE DE CFMOTO POUR LES ÉTATS-UNIS DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES CALIFORNIENNES RELATIVE AUX COMPOSANTS ANTIPOLLUTION DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE En Californie, les nouveaux véhicules motorisés doivent être conçus, construits et équipés de façon à satisfaire aux strictes normes anti-pollution de l’État.
  • Page 354 GARANTIE LIMITÉE DE CFMOTO POUR LES ÉTATS-UNIS RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE - À titre de propriétaire de la moto, vous êtes tenu d’effectuer l’entretien tel qu’il est indiqué dans le Manuel du propriétaire. CFMOTO Powersports, Inc. vous conseille de conserver tous les reçus relatifs aux travaux de maintenance réalisés sur votre (voiture, camion, ou moto), mais CFMOTO Powersports, Inc.
  • Page 355 être installée sur un téléphone intelligent Android ou Apple. Contactez votre concessionnaire pour plus de renseignements sur la disponibilité et les caractéristiques de l’appli CFMOTO RIDE dans votre pays� Scannez le code 2D pour télécharger l’appli CF MOTO RIDE...
  • Page 356 TABLEAU GÉNÉRAL DES COUPLES Couples de serrage en général Type Couples (N•m) Type Torque (N•m) Boulon et écrou M5 5±1 Vis M5 4±1 Boulon et écrou M6 10±1 Vis M6 9±1 Boulon et écrou M8 20~30 Boulon et écrou de bride M6 12±1 Boulon et écrou M10 30~40...
  • Page 357 TABLEAU GÉNÉRAL DES COUPLES Emplacement Élément Couple (N•m) et frein-filet Béquille latérale Boulon 35 N•m (oui) Commutateur béquille latérale Boulon 2 N•m (oui) Pédale du frein arrière Écrou 25 N•m (oui) Maître-cylindre du frein arrière 6 N•m (oui) Levier et pédale de changement de vitesse, GB70.2 M6x16 6 N•m (oui) arbre de sortie du moteur...
  • Page 358 TABLEAU GÉNÉRAL DES COUPLES Emplacement Élément Couple (N•m) et frein-filet Suspension du moteur Boulon M10x60 45 N•m (oui) et raccordement au moteur Plaque de montage Béquille latérale Boulon M10x45 45 N•m (oui) Suspension du moteur Boulon M8x50 25 N•m (oui) et raccordement du châssis Boulon M12x40 Partie supérieure Pédales...
  • Page 359 TABLEAU GÉNÉRAL DES COUPLES Emplacement Élément Couple (N•m) et frein-filet Milieu avant de la combinaison M6x10 5 N•m (oui) ventilateur radiateur Amortisseur de direction (avec cadre) Boulon M8x25 25 N•m (oui) Direction et capot Vis M8x25 20 N•m Bloc d’équilibrage M8×70 20 N•m (oui) Bloc d’équilibrage...
  • Page 360 TABLEAU GÉNÉRAL DES COUPLES Emplacement Élément Couple (N•m) et frein-filet Vis à tête hexagonale à 6 pans Support soudé avant 10 N•m (oui) creux M6x8 Support Avertisseur sonore et cadre Boulon pour cadre M8x16 15 N•m (oui) Avertisseur sonore et support Boulon avert.
  • Page 361 TABLEAU GÉNÉRAL DES COUPLES Emplacement Élément Couple (N•m) et frein-filet Garde-boue avant Vis autotaraudeuse 2 N•m Ensemble de repose-pieds arrière sur Vis M8×20 25 N•m châssis Corps de silencieux arrière Collier de serrage 8 N•m Vis à tête hexagonale à 6 pans Silencieux arrière 25 N•m creux M8x35...
  • Page 362 6KWV-380101-1800-13 US236...