Page 1
800NK Manuel du propriétaire Il contient des informations de Assurez-vous que l’opérateur sécurité importantes. possède un permis de LISEZ CE MANUEL AVEC conduire valide. Les ATTENTION passagers de moins de 12 ans sont interdits.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES PRÉFACE ........................ 8 Système EVAP (Système de Contrôle des Émissions par Évaporation)....... 9 CATALYSEUR ....................... 10 Signaux Clés… ........................11 AVANT DE CONDUIRE ..................13 Informations de base… ......................16 NUMÉRO DE CHÂSSIS ET NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR ....18 Numéro d’identification du véhicule…...
Page 3
Commodo gauche (État 2)....................28 Commodo droit (État 2)......................31 Commande des gaz électronique..................32 Verrouillage (Neiman)......................33 Levier de changement de vitesse… ................... 39 Pédale de frein arrière… ...................... 40 Béquille latérale… ......................... 40 Poignée et repose-pied pour passager… ................41 TABLEAU DE BORD (Un, si équipé) ..............
Page 4
Affichage du tableau de bord… ................... 79 Navigation… ........................... 80 JEU DU LEVIER D’EMBRAYAGE ..............101 TROUSSE À OUTILS ..................102 SYSTÈME DE CARBURANT ................103 Réservoir de carburant… ....................103 Exigences en matière de carburant… ................104 Indice d’octane (RON)....................... 104 ENTRETIEN DU MOTEUR ................
Page 5
Radiateur et ventilateur de refroidissement… ..............111 Durites de radiateur… ......................111 Liquide de refroidissement… ..................... 111 Vérification du niveau de liquide de refroidissement…..........113 Complément de liquide de refroidissement… ..............113 PNEUS ET CHAÎNE DE TRANSMISSION ............ 114 Caractéristiques des pneus… ................... 114 Frottement des pneus…...
Page 6
Réglage de l’amortisseur arrière… ................... 128 Réglage de l’amortisseur avant… ..................130 SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET SIGNAUX LUMINEUX ......... 132 Batterie… ..........................132 Phares… ..........................134 Indicateur de signal auxiliaire (si équipé)................ 135 Fusibles… ..........................137 CATALYSEUR ....................138 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION ..139 ENTRETIEN DU VÉHICULE ................
Page 7
Précautions pour les surfaces hors route..............150 PÉRIODE DE RODAGE ..................151 ENTRETIEN ......................152 Tableau d’entretien périodique en rodage… ..............153 Tableau d’entretien périodique après rodage… ............. 156 PROBLÈMES COURANTS ET CAUSES ............162 NETTOYAGE ET STOCKAGE DE LA MOTO ..........165 Entretien…...
Page 8
PRÉFACE Merci d'avoir acheté un véhicule CFMOTO et bienvenue dans notre grande famille CFMOTO à travers le monde. Assurez-vous de nous rendre visite en ligne sur www.cfmoto.com pour les dernières actualités, les nouvelles présentations de produits, les événements à venir, et bien plus encore. CFMOTO est une entreprise internationale spécialisée dans le développement, la fabrication et la commercialisation de véhicules tout-terrain, de véhicules utilitaires, de motos de grande cylindrée, et de leurs composants essentiels.
Page 9
Zhejiang CFMOTO power Co., Ltd se réserve les droits de la dernière explication du manuel du propriétaire. Système EVAP (Système de Contrôle des Émissions par Évaporation) (Si équipé) Lorsque les réglementations sur les émissions environnementales l'exigent, ce véhicule est fabriqué avec un système d'évaporation du carburant (EVAP) pour empêcher les vapeurs de carburant d'entrer dans l'atmosphère depuis le réservoir de carburant et le système de carburant.Lors des entretiens de routine, inspectez visuellement toutes les connexions de tuyaux pour détecter les fuites ou les obstructions.
Page 10
CATALYSEUR AVERTISSEMENT : Veuillez prendre en compte les recommandations suivantes pour protéger votre catalyseur : • Utilisez uniquement de l’essence sans plomb. Même une essence contenant un peu de plomb pourrait endommager les métaux réactifs contenus dans le catalyseur et le rendre inopérant. •...
Page 11
Signaux Clés Les signaux d'avertissement attirent l'attention sur le signal de sécurité ou d'autres signaux, ainsi que sur le signal de défaut de performance ou d'autres signaux. Ils spécifient également la gravité du danger. Les signaux standard de ce manuel sont : "DANGER", "AVERTISSEMENT", "PRÉCAUTION" et "REMARQUE".
Page 12
LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS...
Page 14
Utilisez toujours les composants originaux CFMOTO et nos accessoires approuvés. Une installation incorrecte ou un chargement inapproprié d'autres composants et accessoires d'origine peuvent affecter les performances de la moto, voire enfreindre la réglementation. Veuillez NOTER que vous êtes responsable de votre sécurité et de celle des autres.
Page 16
INFORMATIONS DE BASE Avant de conduire, prêtez attention aux informations de base suivantes : 1. Tout passager doit être parfaitement conscient de la spécificité de la conduite de la moto. Si le passager ne s'assoit pas correctement, le centre de gravité du corps peut trop s'écarter du centre de la moto lors de la conduite ou de mouvements brusques, influençant la maniabilité...
Page 17
7. Les déflecteurs, pare-brises, dossiers et autres gros composants peuvent influencer la stabilité et les performances de la moto. Ils augmentent non seulement le poids, mais aussi réduisent la performance en mouvement. L'absence de validation de conception peut provoquer des risques après l'installation. 8.
Page 18
NUMÉRO DE CHÂSSIS ET NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR Assurez-vous de noter le numéro de châssis, le numéro de série du moteur et les informations de la plaque signalétique dans les espaces ci-dessous: Numéro de châssis : Numéro de série du moteur : 1 N°Châssis 2 N°de serie moteur 3 Plaque signalétique...
Page 19
SPÉCIFICATIONS 800NK Performances Puissance Max. 74kW / 9000tr/min 35kW / 6750tr/min 70kW / 9250tr/min Couple Max. 81N•m / 8000tr/min 52N•m / 5500tr/min 79N•m / 8000tr/min Diam. de braquage min. 5.2 m Vitesse maximale 220 km/h 170 km/h 220 km/h Dimensions Longueur 2146 mm Largeur...
Page 20
Système de lubrification Lubrification par pression Type d’huile moteur SAE10W-50 JASO T903 MA2 Capacité de liquide de 1300 mL+180 mL refroidissement Régime de ralenti 1610 tr/min±150 tr/min 1610 tr/min±160 tr/min Transmission Type de transmission Boîte de vitesse standard - 6 vitesses Type d’embrayage A bain d’huile, multi-disques, coulissant...
Page 21
Composants électriques Batterie 12V/11.2 Ah feux de route LED: 16W Feux de croisement LED: 27.5W Phares Feux de position LED:14.5W Clignotants LED:0.5W×3 Feux de position LED: 4.5W Feux arrières Feux de freinage LED: 10.5W...
Page 22
VUE DU VÉHICULE Vue arrière gauche 1: Tableau de bord 2: Levier d’embrayage 3: Commodo gauche 4: Levier de frein avant 5: Verrouillage du réservoir de carburant 6: Verrouillage de la selle 7: Levier de changement de vitesse 8: Platines de repose-pieds...
Page 23
Vue avant droite 8: Platines de repose-pieds 9: Poignée de gaz ride-by-wire 10: Commodo droit 11: Levier de frein...
Page 24
COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS Levier d'embrayage Le levier d'embrayage se trouve du côté gauche du guidon. L'embrayage est de type actionné par câble. Ajustez la distance du levier d'embrayage par rapport au guidon en tournant la molette de réglage du levier d'embrayage.
Page 25
Commodo gauche (État 1) Le commodo gauche se trouve sur le côté gauche du guidon. Fonctions du commodo de guidon gauche : Appuyer pour faire un appel de phare Éclairage Pousser pour passer en feu de route Tirer pour revenir en feux de croisement RES/+ Régulateur...
Page 26
Pour l'interface principale : appuyez pour passer à Info Optionnelle 1 et maintenez enfoncé pour réinitialiser les trajets. Pour le Menu : appuyez pour sélectionner le choix précédent du menu de premier niveau et appuyez pour sélectionner le choix précédent du deuxième niveau ou inférieur. Pour la Musique : sur l'interface principale, maintenez enfoncé...
Page 27
Commodo droit (État 1) Le commodo droit se situe sur le côté droit du guidon. Fonctions du commodo de guidon gauche : Feux de Appuyer pour activer les feux détresse de détresse Appuyer sur cette position, le véhicule s'arrête. Démarrage Appuyer sur cette position, le véhicule est prêt à...
Page 28
Commodo gauche (État 2) Le commodo gauche se trouve sur le côté gauche du guidon. Fonctions du commodo de guidon gauche : Appuyez dessus pour voir le Fonction du menu cyclique – menu fonction; bouton Appuyez longuement pour voir les raccourcis Appuyez (selon votre choix): Lecture/Pause...
Page 29
▲ Haut Augmenter le volume Généralement : sélectionnez la chanson précédente ; ► Droite Lors d’un appel entrant : répondre à l’appel ; Après l’activation du menu fonction Diminuer le volume ▼ Généralement : sélectionnez la chanson suivante ; ◄ Au téléphone : raccrochez le téléphone / annuler la composition / refusez Gauche de répondre à...
Page 30
Poussez l’interrupteur vers la droite, le clignotant droit Interrupteur clignotera. Poussez l’interrupteur vers la clignotants gauche, le clignotant gauche clignotera. Klaxon Appuyez et le klaxon retentira Appuyer pour faire un appel de phare Interrupteur de phares Pousser pour passer en feux de route Tirer pour revenir en feux de croisement...
Page 31
Commodo droit (État 2) Le commodo droit se trouve sur le côté droit du guidon. Right handlebar switch function Feux de Appuyez pour activer les feux détresse de détresse. Voyant Lorsque clé n’est anti-vol reconnue par le véhicule, le voyant clignote. Appuyer sur cette position, le véhicule s’arrête.
Page 32
Commande des gaz électronique Ce véhicule est équipé d'une commande de gaz électronique Lors de la rotation de la poignée des gaz, l'ECU (Unité de Commande Électronique) détermine la quantité optimale de carburant à fournir en combinant les informations sur l'angle d'ouverture des gaz, le régime du moteur, la position de la vitesse, la température du moteur et le mode de conduite du véhicule, etc.
Page 33
Verrouillage (Neiman) Interrupteur d’allumage Blocage Tournez le guidon vers la gauche, puis guidon tournez la clé vers l'icône “cadenas” pour bloquer le guidon. Tournez la clé dans cette position, le moteur ne peut pas être démarré et le Arrêt circuit d’alimentation est déconnecté. Tournez la clé...
Page 34
Système de démarrage sans clé (si équipé) Le véhicule est équipé d’un système de démarrage sans clé. Lorsque le pilote est à proximité du véhicule avec la clé Bluetooth à moins de 2m, appuyez sur le bouton d’arrêt du véhicule pour allumer l’alimentation.
Page 35
Attention à la déconnexion de la clé et extinction automatique (si équipé) Type 1: Si le téléphone portable de l'utilisateur n'a pas enregistré l'application CFMOTO et n'utilise que la clé Bluetooth pour le véhicule. Lorsque le véhicule est sous tension, si l'utilisateur s'éloigne du véhicule avec la clé...
Page 36
Type 3 : Lorsque le téléphone portable de l'utilisateur n'a pas téléchargé l'application CFMOTO et qu'il utilise uniquement la clé Bluetooth pour le véhicule ; si l'utilisateur perd accidentellement la clé Bluetooth en cours de route et s'éloigne de la zone de démarrage autorisée du véhicule, le tableau de bord vous rappellera de vérifier si la clé...
Page 37
Remplacement de la pile de la clé (Si équipé) Appuyez sur le bouton 1 pour faire sortir la clé mécanique. Utilisez un tournevis plat pour ouvrir le couvercle de la clé Bluetooth au niveau de la sortie de la clé mécanique Remplacez la pile bouton 3.
Page 38
Verrouillage du réservoir de carburant Suivez les étapes ci-dessous avant d'ouvrir le réservoir de carburant : Assurez-vous que le véhicule est à l'arrêt. Veillez à ce que le moteur soit éteint. Ouvrez le couvercle du verrouillage du réservoir de carburant. Insérez la clé...
Page 39
Le sélecteur de changement de vitesse Le sélecteur de changement de vitesse est situé du côté gauche du moteur. Changement de vitesse rapide (Si équipé) Ce véhicule est doté d'une fonction de changement de vitesse rapide. Lorsque la fonction de changement de vitesse rapide est activée, il est possible de changer de rapport sans actionner le levier d'embrayage, et il n'est pas nécessaire de relâcher la poignée des gaz.
Page 40
Pédale de Frein Arrière La pédale de frein arrière est située du côté droit du moteur. Appuyez sur la pédale de frein pour freiner Béquille Latérale La béquille latérale se trouve sur le côté gauche du véhicule et est utilisée pour le stationnement. REMARQUE: Lorsque la béquille latérale est abaissée, le système de démarrage du moteur ne s’active qu’en point mort.
Page 41
Poignée et repose-pieds pour passager La poignée pour passager est fixée sur la moto et peut être tenue par le passager. Les repose-pieds sont des pédales ou des plateformes fixées sur la moto permettant au conducteur et au passager de poser leurs pieds.
Page 42
TABLEAU DE BORD (un, si équipé) REMARQUE Avec les mises à jour fonctionnelles et de version de l'instrument et les nouvelles configurations du véhicule, certains contenus de l'instrument peuvent changer. Veuillez vous référer à ce chapitre selon votre véhicule. Tableau de bord L'instrumentation de bord est montée à...
Page 44
Number Symbol State Lorsque les indicateurs de clignotants sont activés, les feux Clignote clignotants correspondants s'allument. Lorsque l'indicateur de feu de position est allumé, le feu de Allumé position est activé. Lorsque le véhicule est sous tension et que le moteur est éteint, l'indicateur de défaut est allumé...
Page 45
Lorsque la température du liquide de refroidissement dépasse 115°C, l'indicateur d'avertissement de température du liquide de refroidissement s'allume. Veuillez garer le véhicule conformément aux lois et Allumé réglementations locales pour attendre la baisse de la température. Et si cet indicateur s'allume fréquemment, contactez un centre de service après-vente CFMOTO agréé.
Page 47
1 Info Optionnelle 1 5 Rappel de Montée de Vitesse 9 Mode de conduite 10 Température du liquide de 2 Identification de l’appel 6 Vitesse engagée refroidissement. 3 Horloge 7 Info Optionnelle 2 11 Menu 4 Bluetooth 8 Carburant restant 12 Température ambiante Info optionnelle 1 L'utilisateur peut sélectionner un message du menu pour être affiché...
Page 48
Bluetooth Bluetooth est utilisé pour connecter les téléphones mobiles et les casques. Lorsque le téléphone mobile de l'utilisateur est connecté à l'instrument de la moto via Bluetooth, cette zone affichera le logo Bluetooth, la force du signal et la puissance restante du téléphone mobile. Les fonctions de navigation, de musique et d'appel ne peuvent être utilisées que lorsque le téléphone est correctement connecté...
Page 49
Carburant Restant Le carburant restant est affiché par plusieurs barres. Plus il y a de barres allumées, plus il reste de carburant. Mode de Conduite Le véhicule peut basculer entre les modes SPORT, STREET et RAIN pour répondre à différentes conditions de conduite.
Page 50
1 Régulateur de vitesse 3 Indicateur de Béquille Latérale 2 Compte-tour 4 Indicateur d’Arrêt...
Page 51
1. Indicateur de Régulateur de Vitesse La vitesse actuelle du régulateur de vitesse est affichée ici. Affichage du Système de Régulateur de Vitesse Le système de régulateur de vitesse se compose d'un interrupteur à bascule et d'un bouton d'ajustement de vitesse pour le fonctionnement du système, situé sur l'interrupteur du guidon gauche. La plage ajustable pour ce régulateur de vitesse est de 40 km/h à...
Page 52
DANGER Toujours éteindre le système de régulateur de vitesse lorsqu'il n'est pas nécessaire pour éviter une activation involontaire. Conduisez avec prudence lorsque vous ajustez la vitesse du véhicule à l'aide du bouton d'ajustement de vitesse. N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque le trafic est dense, dans les virages serrés, sur des routes sinueuses, des surfaces routières mouillées ou glissantes, recouvertes de glace ou de neige, sur des pentes abruptes ou des routes vallonnées.
Page 53
Menu du tableau de bord Ajustez les paramètres de l'instrument pour une meilleure expérience de conduite selon le menu. Utilisez les boutons du menu sur le commutateur du guidon gauche pour accéder au menu de l'instrument. Les boutons du menu sont situés sur le commutateur du guidon gauche, utilisés pour opérer les fonctions associées à...
Page 54
PARAMÉTRAGE DU TABLEAU DE BORD Ajustez les paramètres de l'instrument pour une meilleure expérience de conduite selon le menu. Dans ce menu, vous trouverez les contenus suivants : Informations sur la Moto Téléphone Connexion Véhicule-Téléphone Musique Réglage...
Page 55
Informations sur la Moto Infos Basiques Entrez dans le menu de l'instrument via le commutateur de guidon gauche. Sur l'interface d'Information, les utilisateurs peuvent voir la température du liquide de refroidissement, la tension de la batterie, et l’autonomie restante. Entrez dans le Menu. Entrez dans les informations sur la Moto.
Page 56
Informations sur les Kilomètres ODO, TRIP 1, TRIP 2, Vitesse, Consommation Instantanée, Temps de Conduite peuvent être consultés ici. Entrez dans le Menu. Entrez dans les Informations sur la Moto. Entrez dans les Informations sur les Kilomètres.
Page 57
Défaut Sur l'interface Défaut, les utilisateurs peuvent voir le défaut ou l'alerte de défaut lorsque le système actuel du véhicule détecte une anomalie. Lorsqu'un défaut se produit, veuillez le résoudre le plus rapidement possible et, si nécessaire, contactez le centre de service après-vente autorisé par CFMOTO. Entrez dans le Menu.
Page 58
Service Sur l'interface Service, les utilisateurs peuvent voir le kilométrage restant avant le prochain service. Entrez dans le Menu. Entrez dans les informations sur la Moto. Entrez dans Service. Réinitialisation : Appuyez sur ENT pendant 10 secondes et un message s'affichera pour vous...
Page 59
Version Les versions logicielles et matérielles de l'instrument sont affichées ici. Entrez dans le Menu. Entrez dans les informations sur la Moto. Entrez dans l'interface Version.
Page 60
Téléphone Les motards peuvent consulter l'historique des appels, les contacts et composer des appels. Entrez dans le Menu. Entrez dans Téléphone. Appuyez sur le bouton "△" ou "▽" pour sélectionner l'historique des appels ou les contacts, puis appuyez sur le bouton "ENT" pour entrer. Appuyez sur le bouton "△"...
Page 61
Connexion Véhicule-Téléphone Après que le téléphone, le casque et l'instrument sont connectés via Bluetooth, le Téléphone et la Musique peuvent être utilisés. Connecter le Bluetooth : Entrez dans le Menu. Entrez dans Connexion Véhicule-Téléphone. Un message s'affichera sur votre téléphone vous demandant de confirmer la connexion, et appuyer sur confirmer finalisera la connexion.
Page 62
Musique Mettez de la musique depuis un téléphone portable via Bluetooth, et utilisez l'instrument pour des fonctions telles que la chanson précédente, la chanson suivante et l'ajustement du volume, etc. Lors de la lecture de musique, appuyez sur le bouton “ △...
Page 63
Réglages Dans les Paramètres, les conducteurs peuvent ajuster et définir les éléments suivants : Mode de Conduite Unités Appareils Appariés Info Optionnelle Luminosité Réinitialisation du Trajet Alarme de Vitesse Excessive Système de Signal d'Urgence (ESS) Temps Rappel de Montée de Vitesse Langue Tout Réinitialiser...
Page 64
Mode de Conduite Ce véhicule propose de nombreux modes de conduite adaptés à différentes conditions de route et à différentes compétences de conduite afin d'optimiser l'expérience de conduite. Entrez dans le Menu. Entrez dans les Paramètres. Changez le Mode de Conduite.
Page 65
Unités Les unités pour la vitesse, le temps et la température peuvent être modifiées selon les habitudes de visionnage conducteur. Entrez dans le Menu. Entrez dans les Paramètres. Changez les Unités. Vitesse: km/h mph. Heure: 24 hours 12 hours. Température: ℃ ℉...
Page 66
Appareils Appairés Associez un smartphone et un casque à l'instrument via Bluetooth, puis Navigation, Téléphone, et Musique peuvent être utilisés. Suivez les étapes ci-dessous pour appairer avec smartphone via Bluetooth : Entrez dans le Menu. Entrez dans les Paramètres. Choisissez appareils appairés. Choisissez Bluetooth.
Page 67
Info Optionnelle L'utilisateur peut sélectionner un message depuis le menu pour l'afficher ici ou sur l'interface principale. Info Optionnelle 1 : TRIP 1, TRIP 2, ODO. Info Optionnelle 2 : Kilométrage, Tension, Consommation de Carburant Instantanée, Consommation de Carburant, Temps de Conduite Total, Consommation...
Page 68
Luminosité La luminosité du tableau de bord peut être ajustée manuellement ou automatiquement en fonction de la lumière de l'environnement extérieur. Entrez dans le Menu. Entrez dans les Paramètres. Activez "Auto" et la luminosité sera ajustée automatiquement. Ou entrez dans "Ajustement de la Luminosité" pour choisir la luminosité...
Page 69
Réinitialisation du Trajet Réinitialisez les données de trajet manuellement et effacez en même temps les données de trajet pertinentes. Entrez dans le Menu. Entrez dans les Paramètres. Entrez dans "Réinitialisation du Trajet". Choisissez et réinitialisez TRIP 1. Choisissez et réinitialisez TRIP 2.
Page 70
Alarme de Vitesse Excessive Pour définir une alarme de vitesse excessive afin de rappeler au conducteur qu'il dépasse la limite lorsque l'indicateur montre que la vitesse réelle dépasse celle définie. Entrez dans le Menu. Entrez dans les Paramètres. Entrez dans "Alarme de Vitesse Excessive". Ajustez la vitesse définie.
Page 71
Système de Signalisation d'Urgence (ESS) Pour définir une alarme de vitesse excessive afin de rappeler au conducteur qu'il dépasse la limite lorsque l'indicateur montre que la vitesse réelle dépasse celle définie. Entrez dans le Menu. Entrez dans les Paramètres. Entrez dans "ESS".
Page 72
Rappel de Passage de Vitesse Les utilisateurs peuvent activer ou désactiver le rappel de passage de vitesse et définir un certain régime en tr/min. Lorsque la vitesse du véhicule dépasse cette valeur définie, un rappel apparaîtra. Entrez dans le Menu. Entrez dans les Paramètres.
Page 73
Heure Ajustez l'heure affichée sur l'interface principale. Entrez dans le Menu. Entrez dans les Paramètres. Entrez dans "Heure". Choisissez et ajustez l'Heure, la Minute, le système 12 heures ou 24 heures.
Page 74
Langue Ajustez la langue de l'instrument en basculant entre le chinois et l'anglais selon vos habitudes de lecture. Entrez dans le Menu. Entrez dans les Paramètres. Entrez dans "Langue". Choisissez une langue.
Page 75
ODO: Tout réinitialiser Réinitialisez tous les paramètres de l'instrument. REMARQUE : Cette fonction ne réinitialise pas l'ODO ou les fonctions associées. Entrez dans le Menu. Entrez dans les Paramètres. Entrez dans "Réinitialiser Tout". Réinitialiser.
Page 76
TABLEAU DE BORD (Deux, si équipé) REMARQUE Avec les réglages de fonction et les mises à jour de version de l'instrument, ainsi que nouvelles configurations du véhicule, certains contenus l'instrument peuvent changer. Veuillez vous référer sélectivement à ce chapitre en fonction de votre véhicule.
Page 77
Number Symbol State Lorsque les indicateurs de clignotants clignotent, le voyant Voyant correspondant est allumé. clignotants Si le système ABS fonctionne normalement, il sera allumé lorsque le véhicule est en état de stationnement ou roule à basse vitesse, ce qui est un phénomène normal. S'il y a un Voyant défaut dans le système ABS, l'indicateur ABS sera allumé...
Page 78
Voyant L'indicateur d'arrêt moteur sera allumé lorsque le moteur est moteur arrêté coupé. Lorsque le véhicule est allumé et que le moteur est éteint, l'indicateur de défaut est allumé ; si le moteur n'est pas éteint mais que l'indicateur de défaut est également allumé, cela Voyant signifie que le véhicule détecte un défaut dans son circuit et le défaut sera affiché...
Page 79
Affichage du tableau de bord 1 Température ambiante 2 Connexion téléphone-véhicule 3 Rapport engagé 4 Vitesse 5 Horloge 6 Temp. liquide de refroidissement 7 Mode de conduite 8 Connexion/Signal WIFI 9 Connexion casque pilote/passager 10 Régulateur de vitesse 11 Tachymètre 12 Béquille latérale 13 Réserve de carburant...
Page 80
Navigation 1 Route 2 Trajet vers domicile 3 Trajet vers lieu de travail 4 Trajet vers station-service 5 Climat 6 Puissance du signal 7 Trafic 8 Performance de la navigation 9 Direction du véhicule 10 Agrandir 11 Réduire 12 Application (APP) 13 Contrôle vocal 14 Navigation 15 Multimedia...
Page 81
Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse est composé d'un interrupteur à bascule et d'un bouton d'ajustement de vitesse pour l'opération du système, situés sur l'interrupteur du guidon gauche. La plage de réglage du régulateur de vitesse est de 40 km/h à 130 km/h et la vitesse est en 4e-6e. Une fois activé, le contrôle de l'accélérateur ne nécessite pas d'entrée manuelle, et le véhicule maintient la vitesse sélectionnée.
Page 82
DANGER Toujours éteindre le régulateur de vitesse lorsqu'il n'est pas nécessaire pour éviter une activation involontaire. Conduisez prudemment lors de l'ajustement de la vitesse du véhicule à l'aide du bouton d'ajustement de vitesse. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse lorsque la circulation est dense, dans les virages serrés, sur les routes sinueuses, les surfaces de route mouillées ou glissantes, les surfaces de route couvertes de glace ou de neige, les côtes raides ou les routes vallonnées.
Page 83
Température ambiante Affiche la température ambiante actuelle. Elle peut être convertie entre degrés Celsius et Fahrenheit. 5° C 23° F Le signal d'avertissement de gel sera activé lorsque la température ambiante est inférieure à -41°F (-5°C) pendant une longue période et qu'il y a un risque accru de verglas sur les routes.
Page 84
Vitesse Affiche la vitesse actuelle du véhicule. Les unités de vitesse peuvent être converties entre km/h et mph dans le menu. Connexion/Signal WIFI Lorsque l’instrument est connecté au WIFI, l’icône de connexion et la force du signal seront affichées. Cliquez sur pour entrer dans l’application et cliquez sur paramètres, puis cliquez sur connexion pour configurer le WIFI.
Page 85
Horloge Affiche l'heure actuelle. L'heure est réglable dans le menu et peut être affichée en mode 12 heures ou 24 heures. Compte-tours L'unité de régime moteur est de 1000 tours/min. Veuillez éviter un régime moteur élevé pendant la période de rodage.
Page 86
Réserve de carburant Lorsque le niveau de carburant restant approche de E (Réserve), le carburant est en train de diminuer. Lorsque le niveau de carburant est proche de E, veuillez organiser votre déplacement et faire le plein de carburant en temps utile. Rouler avec une faible quantité...
Page 87
Température de liquide de refroidissement Lorsque le moteur est démarré, le thermomètre de liquide de refroidissement indique uniquement la température du liquide de refroidissement du moteur, qui varie en fonction de la température ambiante et de la vitesse de rotation du moteur. Si l'icône de température devient rouge, cela signifie que la température est trop élevée.
Page 88
Mise à jour système Lorsque le système de détection du véhicule dispose d'une nouvelle version, le module de mise à jour du système enverra automatiquement un rappel de mise à jour contextuel en haut à droite 1 de l'instrument. Si les utilisateurs ne trouvent pas le moment opportun pour effectuer la mise à...
Page 89
Connexion de casques pilote/passager Après avoir connecté un casque et un instrument via Bluetooth, la fonction de contrôle vocal peut seulement être utilisée. Suivez ces étapes pour connecter les casques : Cliquez sur APP pour diviser l’affichage. Cliquez sur pour entrer dans les réglages. Cliquez sur la connexion de casque via Bluetooth et sélectionnez votre type de casque.
Page 90
Connexion véhicule-téléphone Le téléphone et la musique peuvent être utilisés après que les téléphones et les casques sont connectés via Bluetooth. Suivez ces étapes pour connecter les téléphones : Cliquez sur APP pour diviser l'affichage. Cliquez sur pour entrer dans les réglages. Cliquez sur la connexion téléphone et l'instrument recherchera automatiquement les appareils Bluetooth disponibles.
Page 91
Contrôle vocal Activez le contrôle vocal situé sur le guidon gauche. À travers le contrôle vocal, vous pouvez utiliser la navigation, la musique, les appels, le message climatique et le contrôle du véhicule. REMARQUE : La fonction ne peut être utilisée qu'après la connexion d'un casque Bluetooth.
Page 92
Utiliser le contrôle vocal pour écouter de la musique Utilisez le multimédia en prononçant les phrases suivantes, par exemple : "Jay Chou". Passer un appel téléphonique via le contrôle vocal "Appeler Mike". Demander la météo via le contrôle vocal "Quel temps fait-il aujourd'hui ?"...
Page 93
Sécurité Cliquez sur APP pour diviser l’affichage Cliquez sur pour entrer dans les réglages. Cliquez sur Sécurité pour régler les éléments suivants : Changement du mode de conduite. Régler l’assistance de sécurité.
Page 94
Écran Cliquez sur APP pour diviser l’affichage Cliquez sur pour entrer dans les réglages. Cliquez sur Affichage pour configurer la luminosité de l'écran et l'assistance. Si Auto est désactivé, les utilisateurs peuvent régler manuellement la luminosité de l'écran.
Page 95
Volume Cliquez sur APP pour diviser l’affichage Cliquez sur pour entrer dans les réglages. Cliquez sur Volume pour modifier les différentes fonctions.
Page 96
Général Cliquez sur APP pour diviser l’affichage Cliquez sur pour entrer dans les réglages. Cliquez sur Général pour configurer les interrupteurs, l'heure, les paramètres généraux et le système.
Page 97
Interrupteurs Les boutons Fn et personnalisés peuvent être configurés ; En entrant dans l'interface du bouton Fn, le bouton Fn situé sur l'interrupteur du guidon gauche peut être configuré ; En entrant dans l'interface du bouton personnalisé, l'interrupteur du guidon gauche peut être configuré.
Page 98
Heure Dans l'interface générale, les utilisateurs peuvent configurer les éléments suivants : Temps sur 12/24 heures Régler automatiquement Après avoir désactivé la fonction de réglage automatique, les utilisateurs peuvent ajuster l'heure manuellement.
Page 99
Général Dans l’interface générale, les utilisateurs peuvent configurer les éléments suivants : Volume du système Unité de kilométrage Unité de température...
Page 100
Système Dans l’interface générale, les utilisateurs peuvent vérifier les éléments suivants de ce système : Version du système Version du matériel Version MCU Numéro de série Adresse Bluetooth Adresse WLAN Réinitialisation Appuyez sur Reset, et cliquez sur “confirm” pour terminer la réinitialisation.
Page 101
JEU DU LEVIER D'EMBRAYAGE Vérifiez le jeu du levier d'embrayage. Tournez le guidon vers la gauche jusqu'à la butée. Tirez lentement sur le levier d'embrayage jusqu'à ce que la résistance soit évidente. Vérifiez la position du levier d'embrayage où se trouve l'espace pour le jeu libre. Jeu: 0.19 in.
Page 102
TROUSSE À OUTILS La trousse à outils se trouve sous la selle. Les outils fournis avec le véhicule sont utiles pour une maintenance partielle, le démontage et le remontage.
Page 103
SYSTÈME DE CARBURANT Réservoir de carburant Évitez de renverser de l'essence sur le réservoir lors du remplissage. Si un déversement se produit, essuyez-le immédiatement pour éviter la pollution ou le risque d'incendie. Volume du réservoir de carburant: 15 L(3.96 gal). DANGER L'essence est inflammable, donc le carburant doit être rempli dans une zone bien ventilée.
Page 104
Exigences en matière de carburant Il est recommandé d'utiliser exclusivement de l'essence sans plomb (95# ou supérieur) pour cette moto. Taux d’Octane (RON) Le 'RON' est un terme technique fréquemment utilisé pour décrire l'indice d'octane de l'essence. Plus le nombre de RON est élevé, plus la résistance au cliquetis et à la détonation est grande. Utilisez toujours de l'essence sans plomb avec un indice d'octane égal ou supérieur à...
Page 105
ENTRETIEN DU MOTEUR Pour que le moteur, la transmission, l'embrayage et les autres composants fonctionnent correctement, assurez-vous que le niveau d'huile se situe entre les lignes supérieure et inférieure de la fenêtre de visualisation de l'huile, et vérifiez et remplacez l'huile conformément au tableau d'entretien périodique. Une lubrification sur une longue période produira non seulement de la saleté...
Page 106
Remplacement de l'huile et du filtre à huile Parquez le véhicule sur une béquille centrale sur un sol plat. Laissez le moteur au ralenti pendant plusieurs minutes pour réchauffer le moteur, puis éteignez le moteur. Placez un récipient sous le bouchon de vidange d'huile. Retirez le bouchon de vidange d'huile, l'aimant, le joint torique et l'ensemble crépine d'huile Videz complètement l'huile usée.
Page 107
Nettoyez le bouchon de vidange d'huile, l'aimant et l'ensemble crépine d'huile. Remplacez par un nouveau joint torique, puis installez le bouchon de vidange d'huile (20N•m), l'aimant et l'ensemble crépine d'huile. Retirez le bouchon de remplissage d'huile et le joint torique Remplissez avec 2800 ml d'huile SAE10W/50.
Page 108
Bougie d'allumage Les bougies d'allumage doivent être remplacées conformément au tableau de maintenance périodique. Le retrait de la bougie d'allumage doit être effectué par un concessionnaire agréé. Type de bougie d'allumage : NGK LMAR9AI-10. Écartement de la bougie d’allumage : 1.0 mm. Couple de serrage : 10 N•m.
Page 109
Système d'admission d'air et d'échappement Système de détection des gaz d'échappement Le système de détection des gaz d'échappement repose sur deux capteurs d'oxygène montés sur les tuyaux d'échappement, et ils peuvent détecter le degré de combustion de l'air et du carburant en mesurant la densité d'oxygène et en la convertissant en signal électrique pour l'ECU.
Page 110
Jeu des soupapes Les soupapes et les sièges de soupape s'usent avec le temps et l'utilisation, ce qui nécessite des réglages périodiques pour maintenir le bon fonctionnement du moteur. Filtre à air Un filtre à air obstrué limite le flux d'air, augmente la consommation de carburant, diminue les performances du moteur et peut provoquer l'encrassement des bougies d'allumage avec l'huile.
Page 111
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Radiateur et ventilateur de refroidissement Inspectez les ailettes du radiateur pour détecter toute déformation et obstruction par la boue, et nettoyez toute obstruction avec de l'eau propre. Durites de radiateur Inspectez les durites du radiateur pour détecter toute fuite, fissure, vieillissement, rouille, corrosion et vérifiez les connexions pour détecter toute fuite ou desserrage quotidiennement avant de conduire la moto.
Page 112
Pour protéger le système de refroidissement contre la rouille et la corrosion, l'utilisation de produits chimiques anticorrosion et antirouille dans le liquide de refroidissement est essentielle. Si le liquide de refroidissement contient déjà ces produits chimiques, il n'est pas nécessaire de les ajouter séparément.
Page 113
Vérification du niveau de liquide de refroidissement Garez le véhicule sur la béquille latérale sur un sol niveau. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir. Le niveau doit être à A. Complément de liquide de refroidissement Ouvrez le couvercle du réservoir et complétez le liquide de refroidissement jusqu'à A. Utilisez uniquement le liquide de refroidissement original CFMOTO.
Page 114
PNEUS ET CHAÎNE DE TRANSMISSION Ce véhicule utilise uniquement des pneus sans chambre à air, des jantes et des valves de gonflage appropriées. Utilisez uniquement les pneus, jantes et valves de gonflage standard recommandés. Ne montez pas de pneus avec chambre à air sur des jantes pour pneus sans chambre. Un montage inapproprié...
Page 115
REMARQUE : Inspectez la pression des pneus lorsque les pneus sont froids. La pression des pneus est affectée par les changements de température ambiante et d'altitude. Si la température ambiante et l'altitude subissent un grand changement pendant la conduite, la pression des pneus doit être ajustée et inspectée en conséquence.
Page 116
Frottement des Pneus Lorsque la bande de roulement des pneus s'use trop et que les pneus ne peuvent plus être utilisés, ils deviennent plus susceptibles de crevaisons et de défaillances. On estime généralement que 90 % de toutes les défaillances des pneus surviennent pendant les derniers 10 % de la durée de vie des pneus, il est donc dangereux de continuer à...
Page 117
Vérification de la Chaîne de Transmission Le jeu et la lubrification de la chaîne de transmission doivent être inspectés quotidiennement avant de conduire et les précautions de sécurité dans le Tableau d'Entretien Périodique doivent être observées pour prévenir l'usure excessive. Si la chaîne devient très usée ou mal ajustée, cela peut causer un relâchement ou une tension excessive de la chaîne.
Page 118
Inspection de la tension de la chaîne Mettez le véhicule au point mort. Garez-vous avec la béquille latérale. Poussez la chaîne vers le haut pour inspecter sa tension. Si la tension de la chaîne n'est pas conforme aux spécifications pertinentes, ajustez-la à la norme. Standard value: 1.18 pouce~1.57 pousse (30 mm ~ 40 mm).
Page 119
Réglage de la Tension de la Chaîne de Transmission Desserrez l'écrou de l'axe de la roue arrière Desserrez les écrous de blocage gauche et droit Vissez les boulons de réglage gauche et droit pour ajuster la tension de la chaîne, en vous assurant que les marques d'alignement sur les tendeurs de chaîne gauche et droit sont identiques à...
Page 120
Inspection de l'usure Mettez le véhicule au point mort. Stabilisez le véhicule avec la béquille latérale. Appliquez une tension sur la chaîne ou suspendez un objet de 10 kg (22 lb) sur la chaîne. Mesurez la longueur allongée entre 20 maillons. Si la longueur mesurée dépasse la limite standard, remplacez la chaîne par une nouvelle.
Page 121
SYSTÈME DE FREINAGE Pour garantir les performances optimales de votre véhicule et votre sécurité personnelle, veuillez inspecter et entretenir le véhicule conformément au Tableau d'Entretien Périodique. Assurez-vous que toutes les parties du système de freinage sont en bon état. Si un dommage survient au système de freinage, arrêtez de conduire et faites inspecter et entretenir votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Page 122
Vérification du Niveau de Liquide de Frein Stabiliser le véhicule verticalement. Inspectez les niveaux de liquide de frein des réservoirs avant et arrière. Si le niveau de liquide de frein est dans la zone 'B' : Le niveau est correct. Si le niveau de liquide de frein est dans la zone 'A' : Évacuez l'excédent de liquide jusqu'à...
Page 124
Réservoir de liquide de frein avant Retirez les vis Retirez le couvercle et le joint du réservoir Complétez le liquide de frein jusqu'à la zone appropriée. Remontez le couvercle et le joint du réservoir. Remonter les vis. Réservoir de liquide de frein arrière Retirez les vis.
Page 125
Vérification du Disque de Frein Inspectez les disques de frein périodiquement pour détecter tout dommage, déformation, fissure usure. disques endommagés peuvent entraîner une défaillance du freinage. Des disques usés diminueront les performances de freinage. Si les disques sont endommagés ou dépassent la limite d'usure, contactez un concessionnaire pour les remplacer par des neufs.
Page 127
AMORTISSEURS Vérification des amortisseurs Tenez le guidon et comprimez la fourche avant à plusieurs reprises pour inspecter si son fonctionnement est fluide ; Inspectez visuellement les amortisseurs avant pour détecter toute fuite d'huile et la fourche avant pour des égratignures ou des bruits de frottement ; Après avoir roulé, inspectez la fourche avant pour voir si elle a de la boue, de la saleté...
Page 128
Réglage de l'Amortisseur Arrière L'amortisseur a été réglé en usine à la meilleure position adaptée à la plupart des situations. Réglage de la Précharge du Ressort Lors de la conduite sur une surface dure ou avec une charge maximale, augmenter la précharge du ressort peut offrir une expérience de conduite plus stable.
Page 129
Tournez complètement l'ajusteur dans le sens inverse à partir du nombre de clics enregistrés pour restaurer le réglage d'usine. Ou, tournez l'ajusteur dans le sens antihoraire (direction S) jusqu'à la fin, puis tournez-le dans le sens horaire (direction H) jusqu'au 10ème clic. Contactez un concessionnaire CFMOTO avant de tenter tout ajustement de la suspension.
Page 130
Réglage de l'Amortisseur Avant Les amortisseurs ont été ajustés à la position optimale en usine, ce qui convient à la plupart des situations. Réglage de l'amortissement Amortissement en détente : TEN Amortissement à la compression : COMP L'amortissement en détente affecte la vitesse de réponse des amortisseurs.
Page 131
Réglage de la Précharge La précharge du ressort influence la force nécessaire pour comprimer le ressort. Plus la précharge est élevée, plus il faudra de force pour comprimer le ressort sur une certaine distance. Plus la précharge est faible, moins il faudra de force pour comprimer le ressort sur la même distance.
Page 132
SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET SIGNAUX LUMINEUX Batterie La batterie de ce véhicule est une batterie sans entretien. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de vérifier la quantité d'électrolyte de la batterie ni d'ajouter de l'eau distillée. Pour assurer une durée de vie optimale de la batterie, maintenez-la correctement chargée pour garantir que la batterie dispose d'une capacité...
Page 133
Chargeur de Batterie Contactez votre concessionnaire pour les spécifications du chargeur de batterie. Chargement de la Batterie Retirez la batterie du véhicule avant de la charger. Connectez les fils positifs et négatifs du chargeur et chargez la batterie à un taux de 1/10e d'Ampère de la capacité...
Page 134
Phares Les feux de croisement et de route. Tournez le bouton de réglage des lumières pour ajuster l'éclairage. Tous les éclairages sont des lumières LED. Si une LED est endommagée ou ne fonctionne plus, faites remplacer l'ensemble par votre concessionnaire. Faisceau de phare...
Page 135
Indicateur de Signal Auxiliaire (Si Équipé) L'indicateur auxiliaire 1 se trouve des deux côtés l'instrument du véhicule, et certaines couleurs des fonctions peuvent être personnalisées en connectant l'instrument ou l'application CFMOTO à la T-BOX (si équipée). L'indicateur de signal auxiliaire peut ajuster 16 couleurs. Scénarios d'application : •...
Page 136
• Lorsque le véhicule accélère, l'indicateur devient vert et fait une respiration trois fois. • Lorsque le véhicule décélère, l'indicateur devient rouge et fait une respiration trois fois. • Lorsque la condition de régulateur de vitesse est activée, l'indicateur devient vert, ce qui est cohérent avec l'indicateur de régulateur de croisière de l'instrument.
Page 137
Fusibles La boîte à fusibles se trouve sous la selle, elle est visible après avoir retiré la selle. Si un fusible est grillé, inspectez le système électrique pour détecter des dommages et remplacez le fusible par un neuf.
Page 138
CATALYSEUR Cette moto est équipée d'un catalyseur dans le système d'échappement. Le platine et le rhodium contenus à l'intérieur du catalyseur réagissent avec le monoxyde de carbone et transforment les hydrocarbures en dioxyde de carbone et en eau. Pour un fonctionnement adéquat, les précautions suivantes doivent être respectées : Utilisez uniquement de l'essence sans plomb.
Page 139
SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION Ce véhicule est équipé d'un système EVAP. Veuillez contacter un concessionnaire CFMOTO si le système EVAP est défaillant. Ne modifiez pas le système, sinon il ne répondra pas aux exigences de la réglementation environnementale. Après démontage et réparation, les connexions des tubes doivent être bien raccordées sans fuite d'air, sans obstruction, et les tubes ne doivent pas être comprimés, cassés ou endommagés, etc.
Page 140
ENTRETIEN DU VÉHICULE Inspection Quotidienne de Sécurité Inspecter les éléments suivants avant de conduire aidera à maintenir votre véhicule sûr et fiable. Si quelque chose d'anormal apparaît, veuillez consulter la section Entretien et Réglages ou contactez votre concessionnaire. Élément Contenu Liquide de Inspectez le niveau de liquide de refroidissement pour voir s'il est approprié.
Page 141
Réservoir liquide Inspectez le niveau de liquide de frein avant pour voir s'il est approprié. de frein avant Inspectez les bagages pour voir s'ils sont attachés solidement, et assurez-vous que la Bagages hauteur des bagages est conforme aux réglementations locales. Inspectez les indicateurs de défaut de l'instrument et vérifiez le carburant pour voir si Instrument la quantité...
Page 142
Démarrage Asseyez-vous sur le véhicule avec la béquille latérale relevée. Allumez l'interrupteur d'allumage/appuyez sur le bouton de démarrage (si équipé). Mettez le levier de vitesse au point mort. Tournez l’interrupteur d’arrêt sur la position “ ”.
Page 143
Mise en mouvement Saisissez le levier d'embrayage, passez le véhicule en première vitesse, puis relâchez lentement le levier d'embrayage tout en accélérant doucement en même temps. Passez en première vitesse et accélérez doucement (pour changer de vitesse rapidement). Changement de vitesse, Conduite Changer de vitesse sans changement rapide de Changement de vitesse avec changement rapide de vitesse : vitesse :...
Page 144
AVERTISSEMENT Évitez toute modification brusque de la charge ou toute opération forte de freinage, ce qui peut causer une perte de contrôle du véhicule. Ajustez votre vitesse en fonction des conditions de la route et de la situation autour de vous. Quand le régime moteur est élevé, ne passez pas à des vitesses inférieures. Relâchez d'abord l'accélérateur et réduisez la vitesse du moteur.
Page 145
Freinage Relâchez l'accélérateur lors de l'application du frein et utilisez les freins des roues avant et arrière en même temps pour freiner. Terminez de freiner avant de tourner et passez à une vitesse inférieure en fonction de la vitesse requise. Lors d'une longue descente, veuillez tirer parti de la force de freinage du moteur et passez à...
Page 146
Stationnement Arrêtez le véhicule avec le frein. Passez la vitesse au point mort. Éteignez l'interrupteur d'allumage. Garez le véhicule sur un sol ferme et plat. Utilisez la béquille latérale ou centrale (si équipée) pour soutenir le véhicule. Tournez le guidon à gauche au maximum et verrouillez la direction avec la clé. Retirez et emportez la clé.
Page 147
CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ Conseils pour une conduite sécurisée Les éléments suivants sont applicables à l'utilisation quotidienne de la moto et doivent être soigneusement observés pour une conduite sûre et efficace du véhicule : Pour votre sécurité, il est fortement recommandé de porter des lunettes de protection et un casque. Vous devez connaître les réglementations de la circulation pour une conduite en toute sécurité.
Page 148
Rouler à une vitesse appropriée et éviter une accélération inutile est important non seulement pour la sécurité et une faible consommation de carburant, mais aussi pour prolonger la durée de vie du véhicule et pour une opération plus silencieuse. Lors de la conduite dans des conditions humides ou sur des surfaces de route lâches, les performances du véhicule seront réduites.
Page 149
Précautions pour la conduite à grande vitesse Freins : Le freinage est très important, surtout lors de la conduite à grande vitesse et la force de freinage ne peut pas être trop importante. Inspectez et ajustez les freins pour obtenir de meilleures performances. Manipulation : Un jeu dans les parties de manipulation peut causer une perte de contrôle.
Page 150
Précautions pour les Surfaces Hors-Route Conduire sur des surfaces hors-route est différent de la conduite sur une route goudronnée. Cela nécessite une bonne conduite, et des erreurs peuvent conduire à des blessures graves. Envisagez de rejoindre un club ADV pour obtenir plus d'instructions hors-route, des itinéraires, et des zones de conduite. Gardez toujours une distance sûre des autres conducteurs devant vous et derrière vous lors de la conduite en groupe.
Page 151
PÉRIODE DE RODAGE La période de rodage de ce véhicule est les premiers 1000 km. Maintenez le véhicule selon les exigences de la période de rodage. Les éléments suivants doivent être observés pendant la période de rodage : 1. Ne faites pas fonctionner le moteur à des vitesses élevées immédiatement après le démarrage. Laissez le moteur se réchauffer pendant 2 à...
Page 152
ENTRETIEN Ce chapitre énumère le programme d'entretien. Pour conserver la moto en bon état, vous devez respecter les régulations du programme d'entretien et effectuer régulièrement des travaux de maintenance et de réglage. La première maintenance est également extrêmement importante et ne peut être négligée. À...
Page 153
Tableau de Maintenance Périodique de Rodage Intervalle de Maintenance de Rodage (Effectuer la maintenance de l'élément qui atteint Élément l'intervalle en premier) Heure Mois Remarque Moteur Huile et filtre à huile 1000 Remplacer. Filtre à huile grossier 1000 Nettoyer. Ralenti 1000 Inspecter et ajuster si ■...
Page 154
Intervalle de Maintenance de Rodage (Effectuer la maintenance de l'élément qui atteint Élément l'intervalle en premier) Heure Mois Remarques Roues État des pneus 1000 Inspecter l’état des pneus et contacter les concessionnaires pour un service s’il y a un Pression de pneus 1000 besoin de calibrage des roues.
Page 155
Intervalle de Maintenance de Rodage (Effectuer la maintenance de l'élément qui atteint Élément l'intervalle en premier) Heure Mois Remarques Autres parties Lire avec une valise de 1000 Mémoire de défaut de contrôle ■ diagnostic. Lubrifier et inspecter leur Parties mobiles 1000 ■...
Page 156
Tableau de Maintenance Périodique Après Rodage Intervalle de Maintenance Après Rodage (Effectuer la maintenance de l’élément qui atteint en premier l’intervalle) Élément (L'intervalle de maintenance est réduit de 50% si le véhicule est utilisé de manière inappropriée.) Heure Mois Remarques Moteur Huile et filtre à...
Page 157
Intervalle de Maintenance Après Rodage (Effectuer la maintenance de l’élément qui atteint en premier l’intervalle) Élément (L'intervalle de maintenance est réduit de 50% si le véhicule est utilisé de manière inappropriée.) Heure Mois Remarques Système électrique Inspecter et réparer ou Composants électriques 10000 ■...
Page 158
Intervalle de Maintenance Après Rodage (Effectuer la maintenance de l’élément qui atteint en premier Élément l’intervalle) (L'intervalle de maintenance est réduit de 50% si le véhicule est utilisé de manière inappropriée.) Heure Mois Remarques Freinage Système de freinage AV/AR 10000 Inspecter et réparer ou Disques de frein 10000...
Page 159
Intervalle de Maintenance Après Rodage (Effectuer la maintenance de l’élément qui atteint en premier l’intervalle) Élément (L'intervalle de maintenance est réduit de 50% si le véhicule est utilisé de manière inappropriée.) Heure Mois Remarques Suspension Inspecter et réparer ou Système de suspension 5000 ■...
Page 160
Intervalle de Maintenance Après Rodage (Effectuer la maintenance de l’élément qui atteint en premier l’intervalle) Élément (L'intervalle de maintenance est réduit de 50% si le véhicule est utilisé de manière inappropriée.) Heure Mois Remarques Système de refroidissement Inspecter et compléter Niveau de liquide de 10000 si nécessaire.
Page 161
Intervalle de Maintenance Après Rodage (Effectuer la maintenance de l’élément qui atteint en premier Élément l’intervalle) (L'intervalle de maintenance est réduit de 50% si le véhicule est utilisé de manière inappropriée.) Heure Mois Remarques Autres parties Lire avec une valise de Mémoire de contrôle de défaut 10000 ■...
Page 162
PROBLÈMES COURANT ET LEURS CAUSES Problème Component Cause Solution Pas de carburant dans le réservoir Remplir Carburant Blocage ou dommage de la pompe : Nettoyer ou remplacer mauvaise qualité du carburant Inspecter ou remplacer Défaillance de la bougie d'allumage : dépôts de carbone excessifs, utilisation trop longue Inspecter ou remplacer Défaillance du capuchon de bougie :mauvais...
Page 163
Soupapes d’admission et d’échappement, Soupape et dépôts excessifs de carbone dans le piston : Réparer ou remplacer piston mauvaise qualité du carburant ou de l’huile Embrayage Glissement de l'embrayage : Embrayage mauvaise qualité de l'huile, utilisation Ajuster ou remplacer Puissance trop longue et surcharge insuffisante Cylindre et...
Page 164
Câbles Mauvaises connexions Ajuster Interrupteur Ajuster ou remplacer Phares et feux Mauvais contact ou interrupteur endommagé gauche et arrière droite défaillants Ajuster ou remplacer Phare Ampoule ou support hs ou endommagé Inspecter ou Régulateur Mauvais contact ou brûlure remplacer Inspecter ou Magnéto Mauvais contact ou brûlure remplacer...
Page 165
NETTOYAGE ET STOCKAGE DE LA MOTO Entretien Garder toujours votre moto propre prolongera la durée de vie du véhicule. Et un véhicule propre est plus facile pour vous de détecter les éventuels défauts. Il convient de noter en particulier que l'eau de mer et le sel sur la route peuvent accélérer la corrosion. Par conséquent, après avoir roulé...
Page 166
Précautions Suivez les points ci-dessous lors du nettoyage du véhicule : • Évitez le jet d'eau à haute pression Cela peut endommager de manière irrémédiable les parties mobiles et électriques. L'eau au niveau des entrées d'air peut être aspirée dans les corps de papillon et/ou les filtres à air. •...
Page 167
Soin de la Surface Après avoir lavé votre moto, polissez les surfaces métalliques et plastiques peintes avec une cire spéciale pour moto. La cire doit être appliquée tous les trois mois ou selon les besoins, pour éviter que la surface ne présente des lignes satinées ou qu'elle ne soit terne.
Page 168
Chrome et Aluminium Les parties en alliage de chrome et en aluminium non peint exposées à l'air peuvent s'oxyder, et ainsi perdre leur éclat. Ces parties doivent être nettoyées avec un détergent et polies avec un agent de lustrage. Les roues en aluminium peintes et non peintes doivent être nettoyées avec des détergents spécialisés.
Page 169
Réduisez la pression des pneus d'au moins 20 % pendant la période de stockage. Soulevez les roues du sol en utilisant des planches de bois pour tenir le véhicule éloigné de l'humidité. Pulvérisez un film d'huile moteur sur toutes les surfaces métalliques non peintes pour prévenir la rouille. Évitez de pulvériser sur les pièces en caoutchouc ou sur les freins.
Page 170
BOÎTIER DE TÉLÉMÉTRIE (T-BOX) ET APPLICATION CFMOTO RIDE Dans certains marchés, ce véhicule CFMOTO est équipé d'un boîtier terminal intelligent, ou T-Box. Cette fonctionnalité permet de créer un pont de communication entre le propriétaire et le véhicule via l'application CFMOTO Ride, qui s'installe sur un téléphone Android ou Apple. Contactez votre concessionnaire pour plus d'informations sur la disponibilité...
Page 171
TABLEAU DE COUPLE Couple Général Type Couple (N•m) Type Couple (N•m) Vis M5 Boulon et écrou M5 5±1 4±1 Boulon et écrou M6 Vis M6 10±1 9±1 Boulon et écrou à bride M6 Boulon et écrou M8 20~30 12±1 Boulon et écrou à bride M8 Boulon et écrou M10 30~40 20~30...
Page 172
Fil de masse du moteur Boulon M6x16 6 N•m Béquille latérale Boulon 35 N•m (Oui) Interrupteur de béquille latérale Boulon 2 N•m (Oui) Pédale de frein arrière Écrou 25 N•m (Oui) Assemblage cylindre principal de frein arrière 6 N•m (Oui) Levier de changement de vitesse et pédale GB70.2 M6X16 6 N•m (Oui)
Page 173
Arbre de sortie Écrou 100 N•m (Oui) Fil de masse de la batterie, fil d’alimentation du 10 N•m moteur (le fil de masse est au-dessus du fil de démarrage) Boulon supérieur du cadre et sous-cadre 60 N•m (Oui) sous-cadre M10X30 Boulon inférieur du cadre et sous-cadre 60 N•m (Oui)
Page 174
Vis à tête hexagonale creuse Amortisseur et axe de roue avant 25 N•m (Oui) M8×20 Vis à tête hexagonale creuse Protège-chaîne 8 N•m M6×14 Vis à tête hexagonale creuse Ensemble de soudure du support avant 10 N•m (Oui) M6X8 Support de klaxon et cadre Boulon pour cadre M8X16 15 N•m (Oui) Klaxon et support...
Page 175
Vis à tête hexagonale creuse Silencieux arrière 25 N•m M8X35 Vis à tête hexagonale creuse Protège silencieux 5 N•m M6X12 Protège pignon Jeu de vis étagées M5 5 N•m Levier de changement de vitesse GB70.2 M6X16 6 N•m (Oui) Vis à tête hexagonale creuse Siège avant 10 N•m M6×25...
Page 176
ZHEJIANG CFMOTO POWER CO., LTD. No.116,Wuzhou Road,Yuhang Economie Development Zone, Hangzhou 311100,Zhejiang Province,China Tel: 86-571-86258863 Fax: +86-571-89265788...