Sommaire des Matières pour Polaris RZR Pro R 4 2022
Page 1
2022 MANUEL Pour l’ e ntretien et la sécurité D’UTILISATION RZR Pro R 4 Pensez plein air...
Page 2
Pour en savoir plus, se rendre à www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sécuritaire avec le véhicule Polaris, balayer ce code QR Code ® avec un téléphone intelligent.
Page 4
Friedrichshafen AG. Droit d’auteur 2021, Polaris Industries Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les plus récentes sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à la conception et à la qualité des composants de série, il peut y avoir de légères différences entre les caractéristiques du véhicule réel et les...
Page 5
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. S’assurer de visiter notre site www. polaris. com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les événements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
Page 6
SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
Page 9
Lire également les étiquettes de sécurité présentes sur le véhicule et respecter toutes les règles et réglementations concernant l’utilisation de ce véhicule dans la région. POLARIS recommande un cours de formation à toute personne utilisant ce véhicule. La ROHVA ®...
Page 10
INTRODUCTION NUMÉROS D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Noter le numéro d’identification du véhicule et le numéro de série du moteur dans les espaces prévus. Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr. Le contacteur d’allumage doit être remplacé si toutes les clés sont perdues. Numéro de modèle du véhicule : Numéro d’identification du véhicule : Numéro de série du moteur :...
Page 11
Toute modification ou installation d’accessoires non approuvés par POLARIS peut augmenter le risque de blessures. Même si des produits de conception et de qualité similaires aux accessoires POLARIS sont disponibles sur le marché secondaire, il est important de comprendre que certains accessoires du marché...
Page 12
(ROPS). • Rendre la possession ou la conduite de votre véhicule illégale. Des pare-étincelles, silencieux et composants du système antipollution autorisés par POLARIS sont obligatoires pour détenir et conduire le véhicule dans plusieurs régions. • Annuler votre garantie.
Page 13
évitera toute prise de risque. POLARIS recommande de superviser les jeunes conducteurs. Mettre en place des règles et limiter comment, quand et où ils sont autorisés à utiliser ce véhicule.
Page 14
59 Filtre à air Inspecter et remplacer page 128 au besoin. Préfiltre d’admission du Inspecter, nettoyer. page 127 moteur Préfiltre d’admission de Inspecter, nettoyer. page 123 la transmission à variation continue Polaris (PVT) – Phares Vérifier le fonctionnement.
Page 15
SÉCURITÉ REMARQUE ÉLÉMENT RÉFÉRENCE – Feux d’arrêt/feux arrière Vérifier le fonctionnement. Loquets de siège Pousser sur les deux page 42 dossiers de siège vers le bas pour s’assurer que les loquets sont enclenchés. Ceintures de sécurité Vérifier la présence de page 46 dommages sur toute la longueur de la ceinture...
Page 16
Pour réduire vos risques de blessure : • Garder les pneus à la pression recommandée par POLARIS. Vérifier la pression avant d’utiliser le véhicule. Même si votre véhicule a été utilisé sur une courte distance seulement, les lectures de pression de pneu peuvent augmenter.
Page 17
Ces protections oculaires peuvent réduire le risque de pénétration de corps étrangers dans les yeux et aider à prévenir la perte de vision. POLARIS recommande de porter des équipements de protection individuelle approuvés portant des marques de conformité aux normes suivantes : •...
Page 18
SÉCURITÉ Voici une liste non exhaustive des vêtements et équipements de protection supplémentaires qui peuvent être adaptés à vos conditions de conduite : • Toujours porter des chaussures lors de l’utilisation du véhicule. Envisager de porter des bottes hautes et robustes adaptées au terrain de conduite. •...
Page 19
SÉCURITÉ Les carburants comme l’essence peuvent être extrêmement inflammables. Pour réduire le risque de blessures graves ou la mort, ne jamais transporter de carburant ou d’autres liquides inflammables dans ce véhicule. Les retournements, les collisions, une conduite sportive ou les changements d’altitude ou de température peuvent entraîner un déversement de carburant ou un dégagement de vapeur des jerricanes.
Page 20
SÉCURITÉ LIGNES DIRECTRICES RELATIVES À LA CONDUITE Conduire de manière responsable. Ce véhicule dispose d’une garde au sol plus élevée et d’autres fonctions pour prendre en charge des terrains accidentés. Il peut être renversé dans des situations où d’autres véhicules ne le seraient pas. Des manœuvres brusques ou une conduite agressive, même sur des terrains plats et ouverts, pourraient provoquer une perte de contrôle, des...
Page 21
Le fait de voir quelquְ ’ un d’autre passer par des modules de saut ou décoller ne signifie pas qu’il est possible de le faire sans danger. Polaris ne peut pas déterminer si un module de saut quelconque qui pourrait se présenter est approprié...
Page 22
Bien qu’il pourrait être légal au niveau local de conduire sur des voies publiques dans des régions particulières du pays, ce véhicule n’a pas été conçu ou certifié en tant que véhicule motorisé routier. Polaris ne soutient pas l’utilisation sur des voies publiques, sauf s’il s’avérait nécessaire de traverser des routes destinées à...
Page 23
SÉCURITÉ Monter les pentes Inspecter le terrain avant de monter une pente et s’assurer qu’il n’est pas trop glissant ou meuble. Enclencher la traction toutes roues motrices pour les pentes. Monter la pente en ligne droite, en gardant une vitesse et un papillon réguliers.
Page 24
SÉCURITÉ Conduite dans la neige Toujours maintenir la neige et la glace dégagées des pédales de frein et d’accélérateur. Freiner fréquemment pour empêcher une accumulation de glace ou de neige sur les plaquettes de freins vu que cela pourrait réduire l’efficacité des freins.
Page 25
Après toute collision, tout retournement ou autre accident, demander à un concessionnaire POLARIS d’inspecter le véhicule pour détecter d’éventuels dommages, y compris les ceintures de sécurité, le cadre de protection (ROPS), les freins, la suspension et les systèmes de direction.
Page 26
SÉCURITÉ L’avant et l’arrière du véhicule sont équipés d’un anneau d’attelage pour attacher un treuil ou une sangle. Utiliser ces anneaux pour remorquer un véhicule enlisé, pour le tracter sur une dépanneuse ou une remorque ou pour utiliser ce véhicule pour remorquer un autre véhicule.
Page 27
SÉCURITÉ Après l’utilisation, inspecter le véhicule à la recherche de dommages et de débris pour s’assurer qu’il peut être remisé et utilisé à nouveau en toute sécurité. Voici une liste non exhaustive d’éléments à inspecter : • Débris qui pourraient s’enflammer, comme de la boue/de l’herbe près du moteur ou du système d’échappement •...
Page 28
POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est imprimé sur l’étiquette. Avertissement sur l’information du conducteur Avertissement de charge/passager/pression des pneus Avertissement de transport de carburant Mise en garde relative à...
Page 29
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT SUR L’INFORMATION DU CONDUCTEUR AVERTISSEMENT SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS. L’usage incorrect du véhicule peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Se préparer • Boucler les ceintures de sécurité. • Porter un casque homologué et un équipement de protection. •...
Page 30
SÉCURITÉ • Ne pas autoriser la conduite sur des voies publiques (à moins qu’il ne s’agisse de routes identifiées accessibles aux véhicules tout-terrain) – le véhicule pourrait entrer en collision avec des voitures ou des camions. • Ne pas dépasser le nombre maximal de passagers assis : un passager. Veiller à...
Page 31
MISE EN GARDE RELATIVE À LA BOÎTE À VENT ATTENTION Utiliser un filtre à air recommandé par Polaris. L’utilisation d’un filtre à air non recommandé par Polaris peut gravement endommager le moteur. Avant d’installer un filtre, s’assurer qu’il est exempt de toute souillure ou tout débris du côté...
Page 33
COMMUNICATION EN CHAMP PROCHE (CCP) Certains véhicules Polaris comportent une puce de communication en champ proche (CCP). La puce CCP est incorporée dans le logo Polaris se trouvant sur le devant du véhicule et procure une connexion sans failles à une plateforme numérique d’information et d’outils sur le véhicule.
Page 34
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 4. Sur le véhicule, effleurer le logo intégrant la CCP avec le téléphone pour balayer le véhicule. 5. Confirmer l’information, nommer le véhicule et effleurer pour l’ajouter au garage. EXIGENCES RELATIVES AU SYSTÈME Consulter les instructions du fabricant de l’appareil pour vérifier la capacité de lecture CCP, et les ajouts permettant l’activation CCP.
Page 35
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RÉGLAGE DU VOLANT DE DIRECTION VOLANT DE DIRECTION STANDARD (LE CAS ÉCHÉANT) Sur les modèles munis d’un volant de direction standard, le volant peut être incliné vers le haut ou vers le bas selon la préférence du conducteur. Lever et maintenir le levier de réglage du volant de...
Page 36
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEURS CONTACTEUR D’ALLUMAGE Le contacteur d’allumage présente quatre positions et fonctionne avec une clé de contact. Utiliser le contacteur d’allumage pour démarrer le moteur. Consulter la section Démarrage du moteur pour les procédures de démarrage. POSITION FONCTION Le moteur est arrêté.
Page 37
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES La clé peut être retirée lorsqu’elle est en position ARRÊT. COMMUTATEUR DE PHARE La clé du contacteur d’allumage doit être en position MARCHE pour faire fonctionner les phares. Le commutateur de phare est un commutateur à bascule avec trois positions : Feux de route Feux de croisement...
Page 38
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR DE MODE DE CONDUITE Le commutateur de mode de conduite est un commutateur à bascule avec trois positions : Mode Course Mode Roche Mode Sport MODE DESCRIPTION Mode Course Permet une rétroaction maximale du moteur lorsqu’on appuie sur la pédale d’accélérateur.
Page 39
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PRISES POUR ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques, veiller à ne pas toucher les prises électriques avec des mains humides et ne pas insérer d’objet quel qu’il soit dans la prise électrique. Fermer le couvercle s’il n’est pas utilisé. AVIS La prise de l’accessoire de console avant est toujours active.
Page 40
Si le témoin reste allumé après le démarrage du moteur après que le contacteur d’allumage a été coupé et que le démarrage a été démarré, le système EPS est inopérant. Consulter votre concessionnaire POLARIS agréé ou toute autre personne qualifiée dès que possible pour obtenir de l’aide pour les réparations.
Page 41
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMANDES DU VOLANT DE DIRECTION COMMANDES DE MODE DE CONDUITE (LE CAS ÉCHÉANT) Les commandes des modes de conduite, le cas échéant, se trouvent sur le côté droit du volant de direction. Il y a quatre modes parmi lesquels choisir : Baja, Rock, Piste, et Confort.
Page 42
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MODE DESCRIPTION DE LA DESCRIPTION DE LA SUSPENSION DIRECTION ASSISTÉE Mode Baja Compression élevée et Bonne sensation des roues amortissement de rebond avant et excellent rejet des bas lors d’une conduite où la bosses. suspension est utilisée à fond et de manière agressive.
Page 43
Le volume peut être réglé en appuyant sur le bas (réduire le volume) ou le haut (augmenter le volume) du bouton. Il est possible de suspendre et de reprendre l’audio en appuyant sur le bouton pause. Se reporter au manuel Ride Command pour faire fonctionner le troisième bouton Polaris.
Page 44
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SIÈGES RETRAIT DU SIÈGE Pour régler le siège, effectuer la procédure suivante : 1. Tirer vers le haut sur le levier du loquet de siège situé sous le rebord avant du siège. 2. Incliner le siège vers l’avant.
Page 45
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Pour régler l’inclinaison du siège, des boulons de réglage peuvent être retirés et réinstallés à un angle d’inclinaison différent. Sur le côté conducteur se trouvent deux boulons de réglage , un de chaque côté et trois orifices d’inclinaison possibles.
Page 46
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES POIGNÉE DE MAINTIEN DU PASSAGER Effectuer la procédure suivante pour régler la poignée de maintien du passager : 1. Déverrouiller les attaches de retenue des deux poignées de maintien 2. Tirer ou pousser la barre à la position désirée.
Page 47
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES APPROVISIONNEMENT Le bouchon de remplissage du réservoir de carburant se trouve à la droite du véhicule, à côté du siège passager. Le symbole du carburant et la dernière barre de carburant sur le bloc-instruments clignoteront lorsque le niveau de carburant atteindra un huitième du réservoir.
Page 48
CEINTURES DE SÉCURITÉ Ce véhicule POLARIS est équipé de ceintures de sécurité pour tous les passagers. Toujours s’assurer que les ceintures de sécurité du conducteur et de tous les passagers sont attachées avant de conduire le véhicule. La ceinture de sécurité...
Page 49
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Ceinture épaulière Bouton de dégagement de la boucle Coussinets de harnais Boucle du harnais Verrous d’inclinaison Ceinture d’entrejambe Attache de poitrine Ceinture abdominale...
Page 50
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INSPECTION DU HARNAIS AVERTISSEMENT L’absence d’inspection régulière peut réduire l’efficacité de la ceinture de sécurité lors d’un accident et peut provoquer des blessures graves ou la mort. Avant chaque sortie, effectuer l’inspection suivante : 1. Inspecter le tissu de la ceinture dans son ensemble pour déceler les coupures, l’effilochage, une usure extrême ou inhabituelle.
Page 51
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 3. Inspecter les fils électriques (composant en option). Les fils des câbles internes ne doivent pas être exposés, effilochés ou cassés. Mesures correctives : Remplacer l’ensemble du système de la ceinture 4. Vérifier que la languette fonctionne correctement en l’insérant dans la boucle.
Page 52
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES METTRE LE HARNAIS Pour préparer le conducteur : 1. Ne pas porter de vêtements lourds qui pourraient interférer avec le bon ajustement du harnais. S’assurer de l’absence d’objets rigides ou cassables (p. ex., lunettes, stylos, bijoux, clés) sous le harnais. 2.
Page 53
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Pour régler le harnais : 1. Passer les bras dans les ceintures épaulières. Les bretelles doivent être bien à plat et ne pas être tordues. La ceinture épaulière ne doit pas frotter contre le cou du passager ou tomber de l’épaule. 2.
Page 54
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Pour retirer le harnais : 1. Déverrouiller l’attache de poitrine. 2. Appuyer sur le bouton rouge pour libérer la boucle. 3. Retirer les bras des ceintures épaulières. 4. Une fois sorti du véhicule, boucler le harnais pour éviter de l’endommager s’il est claqué...
Page 55
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PANNEAUX D’ACCÈS POUR L’ENTRETIEN PANNEAU D’ACCÈS DU MOTEUR Le panneau d’accès du moteur est situé derrière les sièges. Régler ou retirer les sièges, puis retirer le panneau pour atteindre les composants du moteur faisant l’objet d’un entretien. Retirer le panneau en tournant les boutons de fermeture d’un...
Page 56
élevée AVIS Le maintien du réglage de la tringlerie de commande des vitesses est essentiel au bon fonctionnement de la boîte de vitesses. Un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide pour résoudre tous les problèmes de changement de rapport. AVIS Ne pas essayer de changer de rapport lorsque le véhicule roule, ce qui...
Page 57
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Lors du transport ou du remorquage de charges lourdes. • Lors d’une conduite à des vitesses de moins de 56 km/h (35 mi/h) dans des terrains où la traction est difficile, comme les environnements composés de boue, de roches ou de sable/dunes.
Page 58
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SYSTÈME DE TRACTION TOUTES ROUES MO- TRICES (AWD) Le système de traction toutes roues motrices est commandé par le commutateur AWD. Une fois le véhicule engrené, le commutateur est réglé à un des trois modes de transmission. MODE DE DESCRIPTION ICÔNE...
Page 59
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Engager le commutateur AWD avant que la traction de toutes roues motrices devienne nécessaire. Si les roues arrière patinent, relâcher la commande d’accélérateur avant d’engager le mode de traction toutes roues motrices (AWD). AVIS Engager le mode toutes roues motrices (AWD) lorsque les roues arrière patinent ou glissent peut causer des dommages graves à...
Page 60
Après toute collision, tout retournement ou autre accident, demander à un concessionnaire POLARIS d’inspecter le véhicule pour détecter d’éventuels dommages, y compris les ceintures de sécurité, le cadre de protection (ROPS), les freins, la suspension et les systèmes de direction.
Page 61
Ce témoin s’allume en cas d’anomalie. Ne pas moteur se servir de ce véhicule si cet avertissement apparaît. Ceci peut endommager gravement le moteur. Un concessionnaire agréé POLARIS peut fournir de l’aide. Avertissement Si une condition défaillante est détectée, le relatif au châssis...
Page 62
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES TÉMOINS D’INFORMATION SUR LE VÉHICULE FONCTION TÉMOIN ICÔNE Vitesse du Lorsqu’on sélectionne le mode métrique, la véhicule vitesse s’affiche en kilomètres par heure. Lorsqu’on sélectionne le mode impérial, la vitesse s’affiche en milles par heure. Le témoin de sécurité s’allume lorsque le P.A.S.S (système de sécurité...
Page 63
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FONCTION TÉMOIN ICÔNE REMARQUE La ceinture de sécurité du conducteur est équipée d’un dispositif de verrouillage. La vitesse du véhicule est limitée à 24 km/h (15 mi/h) lorsque la ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Feux de route Ce témoin s’allume lorsque le commutateur de phare est réglé...
Page 64
Témoin Le témoin clignotant d’une clé avertit le conducteur qu’un d’entretien intervalle d’entretien préréglé est à échéance. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer le programme d’entretien. Pour les instructions de réglage, consulter la page 68. Indicateur de Les segments de l’indicateur de niveau de carburant niveau de indiquent le niveau de carburant dans le réservoir de...
Page 65
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AFFICHAGES DE L’INFORMATION SUR LE MODE Le centre d’information de bord contient trois zones qui affichent les renseignements sur le mode. Description Modes de domaine 1 Température du moteur Température du liquide de refroidissement du moteur Vitesse du véhicule Vitesse du véhicule Tachymètre Régime du moteur (tr/min)
Page 66
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ACCÉDER AUX MENUS ET OPTIONS MENU DE RÉGLAGES DE LA JAUGE Appuyer momentanément sur le bouton MODE pour alterner entre les modes du domaine 1 jusqu’à ce que le mode par défaut désiré s’affiche. Consulter la section Affichage de l’information sur les modes pour plus de détails. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé...
Page 67
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COULEUR DU RÉTROÉCLAIRAGE Le rétroéclairage du centre d’information peut être réglé à la couleur bleue ou rouge. 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu de réglages. 2. Appuyer sur l’un des boutons à bascule pour alterner à...
Page 68
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HORLOGE L’horloge doit être réinitialisée chaque fois que la batterie est débranchée ou déchargée. 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu de réglages. 2. Appuyer sur l’un des boutons à bascule pour alterner à...
Page 69
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES UNITÉS D’AFFICHAGE (MÉTRIQUE/IMPÉRIAL) 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour accéder au menu de réglages. 2. Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons à bascule jusqu’à l’option « UNITS » (unités) désirée (distance, température ou volume). Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner l’option voulue.
Page 70
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DURÉE DU DÉPLACEMENT Utiliser un compteur de durée de déplacement pour calculer le temps voyagé lors d’un trajet spécifique. Remettre le compteur à zéro avant le trajet. 1. Appuyer sur l’un des boutons à bascule pour alterner à l’option de durée de déplacement (TT).
Page 71
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SYSTÈME DE SÉCURITÉ ACTIVÉ PAR NIP (P.A.S.S.) (LE CAS ÉCHÉANT) – BLOC- INSTRUMENTS Pour les véhicules dotés de l’affichage Ride Command, consulter la page 78 pour plus de détails. Le système de sécurité activé par NIP (P.A.S.S.) offert en option sert à empêcher l’utilisation non autorisée du véhicule.
Page 72
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 5. Pour activer le nouveau code de sécurité, utiliser les boutons à bascule HAUT/BAS pour faire passer la mention clignotante « OFF » (désactivé) au bas de l’écran à « ON » (activé). Si cette étape est omise, P.A.S.S. ne sera pas activé.
Page 73
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES D’ERREUR DU MOTEUR L’écran d’erreur n’apparaît que lorsque le témoin de VÉRIFICATION MOTEUR est allumé ou lorsqu’il s’allume et s’éteint pendant un cycle d’allumage. Les codes d’erreur ne sont pas enregistrés. Lorsque le contact est coupé, le code et le message sont perdus, mais réapparaîtront si l’anomalie se reproduit après le redémarrage du moteur.
Page 75
(V2V), l’IC de l’émetteur radio : 5966A-P001 a reçu l’autorisation d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) d’utiliser l’antenne Polaris (numéro de pièce 4018713) avec un gain de 3 dBi. Il est interdit d’utiliser une antenne présentant un gain supérieur à 3 dBi avec cet appareil.
Page 76
FABRICANT Affichage de série 9200 RC-7 Polaris Industries Inc. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant une interférence pouvant causer un fonctionnement...
Page 77
(V2V), l’IC de l’émetteur radio 5966A-P001 a reçu l’autorisation d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) d’utiliser l’antenne Polaris (numéro de pièce 4018713) avec un gain de 3 dBi. Il est interdit d’utiliser une antenne présentant un gain supérieur à 3 dBi avec cet appareil.
Page 78
AFFICHAGE RIDE COMMAND (LE CAS ÉCHÉANT) APERÇU Boutons Ride Command Barre d’icônes Mode de transmission Mode d’affichage des indicateurs Widgets Indicateur de vitesse/tachymètre Réglages État du rapport BOUTONS RIDE COMMAND BOUTON DESCRIPTION FONCTION Bouton de menu Appuyer sur le bouton de menu pour accéder aux réglages.
Page 79
AFFICHAGE RIDE COMMAND (LE CAS ÉCHÉANT) BOUTON DESCRIPTION FONCTION Bouton des cartes Appuyer sur le bouton des cartes pour accéder aux cartes, gérer vos déplacements et points de cheminement et repérer vos amis sur la carte avec la fonction de randonnée en groupe. Bouton de Appuyer sur le bouton de téléphone téléphone...
Page 80
AFFICHAGE RIDE COMMAND (LE CAS ÉCHÉANT) SYSTÈME DE SÉCURITÉ ACTIVÉ PAR NIP (P.A.S.S.) (LE CAS ÉCHÉANT) – RIDE COMMAND Le système de sécurité activé par NIP (P.A.S.S.) offert en option sert à empêcher l’utilisation non autorisée du véhicule. Lorsque le système est activé, il est impossible d’utiliser le véhicule avant d’avoir saisi un code de sécurité...
Page 81
AFFICHAGE RIDE COMMAND (LE CAS ÉCHÉANT) DÉSACTIVER LE P.A.S.S. 1. Aller au menu des réglages en appuyant sur le bouton de menu. 2. Sélectionner « Vehicle Settings » (réglages du véhicule) à partir de la barre à outils située à gauche. 3.
Page 82
AFFICHAGE RIDE COMMAND (LE CAS ÉCHÉANT) MODE DE TRANSMISSION MODE DE DESCRIPTION ICÔNE TRANSMIS- SION Traction toutes En cas de verrouillage de la traction toutes roues motrices roues motrices, l’entraînement avant est (AWD) enclenché avec le différentiel avant verrouillée verrouillé. Le verrouillage entraîne toutes les roues à...
Page 83
AFFICHAGE RIDE COMMAND (LE CAS ÉCHÉANT) AVIS La transmission pourrait être gravement endommagée si le système toutes roues motrices (AWD) est engagé pendant que les roues patinent. Toujours attendre que les roues s’arrêtent de patiner avant d’engager le système toutes roues motrices (AWD).
Page 84
Il est aussi possible d’accéder au menu des réglages en appuyant sur le logo POLARIS en haut de l’écran d’affichage Ceci ouvrira le panneau de commande. À partir du panneau de commande, sélectionner l’onglet «...
Page 85
AFFICHAGE RIDE COMMAND (LE CAS ÉCHÉANT) Mode Jour Mode Nuit...
Page 86
AFFICHAGE RIDE COMMAND (LE CAS ÉCHÉANT) BARRE D’ICÔNES DESCRIPTION FONCTION ICÔNE Casque d’écoute Affiche l’icône si le casque d’écoute est connecté. Intensité du signal Affiche l’intensité du signal cellulaire actuelle. Intensité du signal Affiche l’intensité actuelle du signal Internet sans fil Internet sans fil.
Page 87
1. Brancher la clé USB au câble USB et mettre le véhicule en marche. 2. Sur l’affichage RIDE COMMAND, sélectionner le menu « Settings » (réglages) en appuyant sur l’icône POLARIS en haut de l’écran. 3. Sélectionner « General Settings » (réglages généraux) puis « Update Software »...
Page 88
Ne pas retirer la clé USB tant et aussi longtemps que l’affichage n’est pas entièrement redémarré. ÉQUIPEMENT USB MISES À JOUR DU LOGICIEL Pour obtenir une mise à jour du logiciel, POLARIS recommande l’utilisation de SanDisk ® ou d’une clé USB comparable comportant un minimum de 4 Go de mémoire libre, formatée au moyen des systèmes de fichier FAT32 ou exFAT...
Page 89
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT RODAGE DU VÉHICULE RODAGE DU MOTEUR ET DE LA TRANSMISSION 1. Remplir le réservoir de carburant recommandé. Consulter la section Approvisionnement pour plus de détails. Toujours faire preuve de la plus grande prudence lors de la manutention de l’essence. 2.
Page 90
FONCTIONNEMENT RODAGE DE TRANSMISSION À VARIATION CONTI- NUE POLARIS (PVT) (POULIES/COURROIE) Un rodage correct des poulies et de la courroie d’entraînement assurera une durée utile plus longue et une meilleure performance. En cas de défaillance de la courroie, retirer toujours tous les débris du conduit et du compartiment moteur.
Page 91
FONCTIONNEMENT LIGNES DIRECTRICES RELATIVES AU FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR AVIS La conduite du véhicule immédiatement après le démarrage pourrait endommager le moteur. Laisser réchauffer le moteur pendant plusieurs minutes avant de conduire le véhicule. 1. Positionner le véhicule sur une surface de niveau, dehors ou dans un endroit bien aéré.
Page 92
FONCTIONNEMENT CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE AVERTISSEMENT Avant de passer en marche arrière, procéder avec le plus grand soin afin de s’assurer qu’il n’y ait aucune personne ou aucun obstacle sur le chemin. Après avoir vérifié qu’il n’y a aucun danger, reculer lentement. Prendre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1.
Page 93
UTILISATION SUR TERRAINS PUBLICS AUX ÉTATS-UNIS Le véhicule de POLARIS est équipé d’un pare-étincelles testé et approuvé selon la norme USFS 5100-1C. La loi fédérale exige que ce pare-étincelles ait été installé et soit en bon état de fonctionnement lorsque le véhicule est utilisé sur des terrains publics.
Page 94
SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS Rayonnements non ionisants : Ce véhicule émet une certaine énergie électromagnétique. Les personnes portant des dispositifs médicaux implantables actifs ou inactifs (tels que des dispositifs de surveillance ou de contrôle du cœur) doivent revoir les limitations de leurs dispositifs en considérant les normes et directives électromagnétiques relatives à...
Page 95
Ne pas tenter de procédures d’entretien qui ne sont pas décrites dans ce manuel ou qui ne sont pas maîtrisées. Certaines procédures d’entretien sont plus lourdes et peuvent nécessiter une formation, des outils et des équipements spéciaux. Un concessionnaire agréé POLARIS peut effectuer tous les entretiens requis pour le véhicule. AVERTISSEMENT Vérifier la bonne réinstallation de tous les composants retirés lors des...
Page 96
Surveiller le niveau d’huile et, s’il continue à monter, ne plus utiliser le véhicule et déterminer la cause. Un concessionnaire POLARIS ou une autre personne agréée peut vous fournir de l’aide. PROGRAMME D’ENTRETIEN DE POLARIS Les intervalles présentés sont basés sur la conduite des véhicules dans des...
Page 97
ENTRETIEN Les véhicules soumis à un usage intensif doivent être entretenus à 50 % de l’intervalle indiqué. Exemples d’usage intensif : Une immersion fréquente dans la boue, l’eau ou le sable, une utilisation constante à régime élevé, une conduite à basse vitesse prolongée avec une lourde charge, un régime de ralenti prolongé...
Page 98
Les éléments d’entretien mentionnés dans cette périodicité doivent uniquement être effectués après les 25 premières heures de conduite. Ils n’ont pas à être effectués toutes les 25 heures. * Il est recommandé de confier ces services à un concessionnaire agréé Polaris.
Page 99
Inspecter; ajuster le niveau de pression au Pneus besoin; inspecter l’usure et remplacer au besoin. Câble de changement de Inspecter; régler au besoin. vitesses/tringlerie * Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à toute autre personne qualifiée.
Page 100
ENTRETIEN Les véhicules soumis à un usage intensif doivent être entretenus à 50 % de l’intervalle indiqué. Exemples d’usage intensif : Une immersion fréquente dans la boue, l’eau ou le sable, une utilisation constante à régime élevé, une conduite à basse vitesse prolongée avec une lourde charge, un régime de ralenti prolongé...
Page 101
Câble de changement de Inspecter; régler au besoin. vitesses/tringlerie Système de suspension et composants de Inspecter; remplacer au besoin. direction/alignement * Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à toute autre personne qualifiée.
Page 102
(5 000 mi)/60 mois/5 ans d’alternateur Bougies Remplacer. Tous les 16 000 km Inspecter; régler au Jeu de soupape* (10 000 mi)/500 heures besoin. * Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à toute autre personne qualifiée.
Page 103
ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA LUBRIFICATION Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique, ou plus souvent dans des conditions d’usage intensif comme la conduite dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale.
Page 104
0W-50 Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Ne pas utiliser une huile pour automobile. Suivre les recommandations du fabricant pour l’utilisation à la température ambiante. Les numéros de pièce se trouvent dans le chapitre sur les produits POLARIS.
Page 105
ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L’HUILE Toujours vérifier l’huile lorsque le moteur est froid et qu’il se trouve sur une surface de niveau. Si le moteur est chaud lors de la vérification de l’huile, le niveau paraîtra comme étant excessif. Accéder à la jauge d’huile par le passage de roue arrière droit.
Page 106
ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE AVERTISSEMENT L’huile sur les composants du moteur ou aux alentours du moteur présente un risque d’incendie. Utiliser des guenilles pour nettoyer toute huile renversée. Au besoin, utiliser un solvant ininflammable avec la guenille pour faciliter le nettoyage.
Page 107
ENTRETIEN 4. Accéder au filtre à huile par le passage de roue arrière du côté conducteur. AVIS Attendre deux (2) minutes afin de permettre à l’huile de revenir vers le carter. 5. Placer des guenilles sous le filtre pour récupérer toute huile renversée pendant la vidange.
Page 108
ENTRETIEN 10. Retirer le coffre de rangement. Ajouter l’huile moteur par le bouchon de remplissage d’huile situé sur le dessus du couvercle de soupape du moteur. 11. Remplir le moteur selon les spécifications recommandées. Consulter le chapitre Spécifications. 12. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant deux à...
Page 109
ENTRETIEN 19. Réinstaller le coffre de rangement. 20. Se débarrasser de l’huile usée, du filtre et des chiffons selon une méthode appropriée. BOÎTE DE VITESSES BOÎTE DE VITESSES (CARTER D’ENGRENAGES PRINCIPAL) Toujours vérifier et vidanger le liquide aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique.
Page 110
ENTRETIEN VIDANGE DE LIQUIDE Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages. Le bouchon de vidange est accessible par le trou de vidange dans la plaque de protection. 1. Retirer le bouchon de remplissage. 2. Placer un bac de vidange sous le bouchon de vidange à...
Page 111
ENTRETIEN VÉRIFICATION DE LIQUIDE Le bouchon de remplissage se trouve sur le côté inférieur droit de l’unité de traction. Maintenir le volume de liquide recommandé (figurant dans le tableau de spécifications du carter d’engrenages). 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
Page 112
ENTRETIEN VIDANGE DE LIQUIDE Le bouchon de vidange de l’entraînement avant se trouve au bas du carter d’engrenages. 1. Retirer le bouchon de remplissage à l’aide d’une clé Allen de 8 mm. 2. Placer un bac de vidange sous le bouchon de vidange. 3.
Page 113
ENTRETIEN VÉRIFICATION DE LIQUIDE Le bouchon de remplissage se trouve sur le côté inférieur droit du carter d’engrenages arrière. Maintenir le volume de liquide recommandé. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Retirer le bouchon de remplissage à l’aide d’une clé...
Page 114
TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DU CARTER D’ENGRENAGES L’utilisation de tout autre liquide peut entraîner un mauvais fonctionnement des composants. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce. Couple de Couple de Carter serrage du serrage du d’engre-...
Page 115
AVIS L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS ou un produit équivalent. Consulter la section Spécifications pour plus de détails. L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifier l’état des électrodes de bougie après que le moteur s’est réchauffé...
Page 116
ENTRETIEN 2. Retirer quatre fixations quatre connexions de faisceau électrique retirer les bobines d’allumage. 3. Nettoyer les culots de bougies avec de l’air comprimé pour retirer toutes les saletés et tous les débris. 4. Rincer les culots de bougies avec de l’eau et sécher avec de l’air comprimé. AVIS Les culots de bougie d’allumage sont dotés de trous de vidange intégrés dans les culasses pour permettre à...
Page 117
ENTRETIEN 10. Installer les bougies et les serrer au couple spécifié. COUPLE Couple de serrage de bougie : 12 N·m (9 lb·pi) 11. Installer les bobines d’allumage. S’assurer que les bobines sont entièrement enfoncées de manière à ce qu’elles s’engagent sur les bougies d’allumage. Serrer les fixations selon les spécifications.
Page 118
ENTRETIEN CENTRES DES FUSIBLES/RELAIS AVERTISSEMENT Ne pas placer les fusibles incorrectement ou ne pas utiliser des fusibles de rechange avec des valeurs d’intensité de courant inappropriées. Ceci peut produire une surcharge électrique et causer des blessures graves ou la mort. CENTRE FUSIBLE PRIMAIRE Si le moteur s’arrête ou refuse de démarrer, si la direction...
Page 119
VALEUR FONCTION ÉTIQUETTE PULSE PWR Fusible ZCASE Puissance de batterie à de 200 A impulsion Polaris et câble de 6 AWG AUD AMP Fusible de 30 A Amplificateur audio CENTRE FUSIBLE SECONDAIRE Le centre fusible secondaire se trouve sous le tableau de bord, près du genou droit du...
Page 120
ENTRETIEN VALEUR FONCTION ÉTIQUETTE commutateur de mode MCS (en option), bobine toutes roues motrices, indicateur, soupape de décharge Fusible de 10 A Bobine de relais des accessoires, activation de l’ECM, bobine de relais de pompe, bobine de relais de châssis, bobine de relais de démarrage, bobine de relais du système d’injection électronique de...
Page 121
ENTRETIEN FUSIBLE DE MDA FUSIBLES « EN AVAL » INTR ACCY (10 A) TREM BLK (10 A) PWR PT1 (10 A) CHASSIS (7,5 A) PDM 2 (30 A) SCM (10 A) SHOCK (15 A) EFI (10 A) START (15 A) PDM 3 (30 A) FUEL (10 A) S’il est estimé...
Page 122
ENTRETIEN 6. Mettre le contacteur d’allumage à la position MARCHE. 7. Pousser doucement sur le fusible de rechange et vérifier si une alimentation intermittente est présente vers les fonctions du véhicule. Si l’alimentation vers les fonctions du véhicule semble être constante, le véhicule peut de nouveau être utilisé.
Page 123
ENTRETIEN NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU RADIATEUR/REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT La procédure de remplacement du liquide de refroidissement n’est nécessaire que si le système de refroidissement a été vidangé pour un entretien ou une réparation. S’assurer que le véhicule est stationné sur une surface de niveau avant de commencer l’entretien.
Page 124
AJOUT OU CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas le diluer avec de l’eau. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce. Pour assurer que le liquide de refroidissement conserve son efficacité de protection du moteur, il est recommandé...
Page 125
Polaris (PVT) est solidement en place pendant le fonctionnement pour la sécurité des conducteurs et des personnes à proximité. • Ce système de PVT est conçu pour être utilisé sur les produits POLARIS seulement. Ne pas l’installer sur un autre produit.
Page 126
4. Desserrer la bride de serrage fixant le conduit d’admission de la transmission à variation continue Polaris (PVT) sur le couvercle d’embrayage externe. 5. À l’aide d’une clé de 10 mm, retirer les cinq boulons du couvercle d’embrayage qui en fixent la partie supérieure...
Page 127
COUPLE Boulons de couvercle d’embrayage : 5 N·m (37 lb·pi) 17. Rattacher le conduit d’admission du préfiltre d’admission de la transmission à variation continue Polaris (PVT) sur le couvercle d’embrayage extérieur (et le fixer avec le collier).
Page 128
SÉCHAGE DE LA TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE POLARIS (PVT) Il peut arriver que de l’eau pénètre dans le système de transmission à variation continue Polaris (PVT). Pour sécher le système avant d’utiliser le véhicule à nouveau, suivre les instructions ci-dessous. AVIS Toujours éviter de vaporiser de l’eau directement sur le conduit d’admission de...
Page 129
AVIS Toujours éviter de vaporiser de l’eau directement sur l’admission de la transmission à variation continue Polaris (PVT) lors du lavage du véhicule. Si de l’eau a été vaporisée dans l’admission de la PVT, suivre les procédures de la section Séchage du système de transmission à variation continue Polaris (PVT).
Page 130
ENTRETIEN AVIS Les pré-filtres sont situés le long du bord supérieur de chaque côté du coffre de rangement. Ne pas bloquer les conduits des préfiltres avec la charge. FILTRE À AIR Toujours changer le filtre à air aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique.
Page 131
à air. IMPORTANT L’utilisation d’un filtre à air non approuvé par POLARIS peut causer de sérieux dégâts au moteur. Toujours utiliser un filtre de rechange approuvé par POLARIS. Les filtres de rechange sont offerts en vente chez le concessionnaire POLARIS.
Page 132
ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES AVERTISSEMENT Un entretien incorrect du pare-étincelles peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Ne jamais conduire le véhicule sans le pare-étincelles. • Ne pas faire l’entretien du pare-étincelles lorsque le système est chaud. Les températures du système d’échappement peuvent atteindre des températures extrêmes.
Page 133
• Toujours utiliser le liquide de freins spécifié par POLARIS. • Utiliser uniquement du liquide de freins neuf provenant d’une bouteille scellée.
Page 134
ENTRETIEN 4. Vérifier si les disques de frein présentent des fissures, une corrosion excessive, un gauchissement ou d’autres dommages. Nettoyer la graisse au moyen d’un nettoyeur pour freins recommandé ou d’un alcool. 5. Vérifier l’usure de la surface des plaquettes de disque de frein .
Page 135
ENTRETIEN RÉGLAGES DE LA SUSPENSION AVERTISSEMENT Les systèmes d’amortisseurs contiennent de l’azote gazeux sous haute pression et peuvent exploser s’ils sont perforés ou exposés à des flammes ou à la chaleur. Suivre les instructions de maintenance, d’entretien et d’élimination du fabricant d’amortisseurs. RÉGLAGES DE PRÉCHARGE L’ajustement des réglages de précharge peut modifier la maniabilité...
Page 136
ENTRETIEN AMORTISSEURS FOX ® (LE CAS ÉCHÉANT) EMPLACEMENT DE MESURE* L’AMORTISSEUR Amortisseur avant Amortisseur arrière...
Page 137
ENTRETIEN AMORTISSEURS WALKER EVANS RACING ® (LE CAS ÉCHÉANT) EMPLACEMENT DE MESURE* L’AMORTISSEUR Amortisseur avant Amortisseur arrière...
Page 138
Tourner la bague de réglage vers la droite pour retirer la précharge. Un réglage inégal pourrait causer une pauvre maniabilité du véhicule. Toujours régler la précharge des ressorts gauche et droit à la même valeur ou faire faire les réglages par un concessionnaire POLARIS ou une personne qualifiée.
Page 139
ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA COMPRESSION D’AMORTIS- SEUR AVANT/ARRIÈRE (VÉHICULES SANS DYNAMIX) Le bouton du cliquet d’amortissement de compression se trouve sur la partie supérieure du réservoir d’amortisseur. 1. Le tourner dans le sens horaire pour augmenter l’amortissement de compression. 2. Tourner le cliquet dans le sens antihoraire pour diminuer l’amortissement de compression.
Page 140
Pour réduire vos risques de blessure : • Garder les pneus à la pression recommandée par POLARIS. Vérifier la pression avant d’utiliser le véhicule. Même si le véhicule a été utilisé sur une courte distance seulement, les lectures de pression de pneu peuvent être...
Page 141
• Utiliser un cric conçu pour un véhicule hors route à garde au sol élevée (comme le cric utilitaire tout-terrain POLARIS). • Suivre les instructions du fabricant du cric. • Ne placer aucun objet au-dessus ou en dessous d’un cric.
Page 142
ENTRETIEN PERMUTATION DES PNEUS La permutation des pneus est recommandée à intervalle de 805 km (500 mi). Effectuer la permutation des pneus du véhicule en suivant la stratégie illustrée. SPÉCIFICATIONS DE COUPLE DE SERRAGE DE L’ESSIEU ET DES ÉCROUS DE ROUE Inspecter les articles ci-dessous de temps à...
Page 143
ENTRETIEN RETRAIT DES ROUES 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 3. Arrêter le moteur. 4. Desserrer légèrement les écrous de roue. 5. Soulever le côté du véhicule en plaçant un support approprié sous le châssis.
Page 144
ENTRETIEN FEUX Les verres des phares et du feu arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer souvent tous les feux pour assurer un excellent champ de vision et une visibilité aux autres conducteurs. CONSEIL FEUX À DÉL Si un phare à DÉL contient de l’humidité ou est embué à l’intérieur de la lentille, déconnecter le faisceau de fils du (des) phare(s) pendant quelques jours pour laisser l’humidité...
Page 145
ENTRETIEN RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable vers le haut ou le bas et vers la gauche ou droite. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Le phare devrait être à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur.
Page 146
7. Essayer de démarrer le moteur. Au besoin, répéter la procédure de séchage. 8. Apporter le véhicule chez son concessionnaire dès que possible, qu’il ait été possible de le démarrer ou non. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer l’entretien requis. 9. Si de l’eau a pénétré dans la PVT, suivre les étapes de la section Système de transmission à...
Page 147
à batterie (comme le bloc d’alimentation pour démarrage de secours Flex de POLARIS) ou un chargeur de batterie enfichable, car ces produits peuvent réduire le risque de décharge électrique, d’incendie et d’explosion.
Page 148
ENTRETIEN RETRAIT DE LA BATTERIE Pour retirer la batterie, effectuer la procédure suivante : 1. S’assurer que le contacteur à clé est en position ARRÊT avant de retirer la batterie. 2. Retirer le siège du conducteur. Consulter la page 42. 3.
Page 149
ENTRETIEN 3. Sur le côté le plus à droite de la batterie, retirer la borne de batterie pour déconnecter le câble de batterie NÉGATIF (-) noir de la batterie. Sécuriser le câble à l’écart des bornes de batterie. 4. Sur le côté le plus à gauche de la batterie, retirer la borne de batterie pour déconnecter le câble de batterie NÉGATIF (-) noir de la batterie.
Page 150
ENTRETIEN 5. Sur le côté le plus à droite de la batterie, retirer la borne de batterie pour déconnecter le câble de batterie POSITIF (+) rouge de la batterie. 6. Sur le côté le plus à gauche de la batterie, retirer la borne de batterie pour déconnecter le câble de batterie POSITIF (+) rouge de la batterie.
Page 151
ENTRETIEN 7. Retirer les quatre vis de fixation des deux sangles de retenue de batterie. 8. Retirer les deux sangles de retenue de batterie 9. Sortir les batteries du véhicule.
Page 152
ENTRETIEN INSTALLATION DE LA BATTERIE AVIS L’utilisation d’une batterie pas complètement chargée peut l’endommager et réduire sa durée utile. Ceci peut également affecter les performances du véhicule. Suivre les directives de la section Charge de la batterie avant d’installer la batterie. 1.
Page 153
ENTRETIEN 9. S’assurer que les câbles sont correctement acheminés. 10. Remettre le siège. MODÈLES ÉQUIPÉS DE DEUX BATTERIES : Pour les modèles équipés de deux batteries, effectuer la procédure suivante : 1. S’assurer que le contacteur à clé est en position ARRÊT avant d’installer la batterie.
Page 154
ENTRETIEN 7. Sur le côté le plus à gauche de la batterie, connecter et serrer le câble POSITIF (+) rouge 8. Sur le côté le plus à droite de la batterie, connecter et serrer le câble POSITIF (+) rouge...
Page 155
ENTRETIEN 9. Sur le côté le plus à gauche de la batterie, connecter et serrer le câble NÉGATIF (-) noir 10. Sur le côté le plus à droite de la batterie, connecter et serrer le câble NÉGATIF (-) noir COUPLE Fixations de borne de batterie : 7 N·m (30 lb·po)
Page 156
Cela permet au conducteur de charger la batterie du véhicule sans avoir besoin d’accéder à la batterie sous le siège du conducteur. Si le véhicule n’est pas conduit pendant plus de DEUX SEMAINES, Polaris recommande d’utiliser un chargeur BatteryMINDer ® 2012 AGM de 2 A (n de pièce 2830438) qui peut être commandé...
Page 157
Ne jamais utiliser de lubrifiant sur les composants de la ceinture de sécurité. • Ne pas utiliser de laveuse à pression pour nettoyer les ceintures de sécurité. Le nettoyage du véhicule POLARIS améliore non seulement son aspect mais peut aussi prolonger la durée utile de ses divers composants. AVIS Tous les compartiments de rangement scellés dans le véhicule sont résistants...
Page 158
Ces produits ne doivent pas entrer en contact avec le véhicule. La meilleure méthode pour nettoyer ce véhicule POLARIS est d’utiliser un seau rempli d’eau et de savon doux et un tuyau d’arrosage de jardin.
Page 159
LUSTRAGE DU VÉHICULE POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient. CONSEILS POUR LE LUSTRAGE •...
Page 160
STABILISATION DU CARBURANT 1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS ou tout autre produit de traitement de carburant ou stabilisateur de carburant équivalent. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées.
Page 161
LIEU D’ENTREPOSAGE/HOUSSES Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien aéré. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
Page 162
4. Vérifier tous les contrôles indiqués dans la section Inspection avant la conduite quotidienne. Le serrage des boulons, des écrous et d’autres fixations doit être contrôlé par un concessionnaire agréé POLARIS ou par un autre centre d’entretien qualifié. 5. Lubrifier aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique.
Page 163
Pour des descriptions pratiques décrivant comment faire fonctionner le système de suspension DYNAMIX sur certains modèles de véhicules, consulter le manuel Ride Command de Polaris. Suivre ces procédures pour le transport du véhicule. 1. Charger le véhicule correctement sur la remorque ou le véhicule de remorquage.
Page 164
ENTRETIEN 8. Au moyen de sangles adéquates, arrimer le véhicule à la remorque en utilisant les points d’arrimage désignés (avant et arrière). Les sangles doivent être fixées solidement et de manière à procurer du soutien dans tous les sens. Veiller à ce qu’elles n’entrent pas en contact avec une autre pièce de la remorque ou de la charge, et qu’elles soient réglées avec une tension suffisante pour comprimer la suspension et empêcher le déplacement du véhicule pendant le transport.
Page 167
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS RZR PRO R 4 Poids brut du véhicule* Sport : 1 427 kg (3 471 lb) Premium : 1 608 kg (3 545 lb) Ultimate : 1 613 kg (3 555 lb) Poids à sec* Sport : 1 073 kg (2 365 lb) Premium : 1 105 kg (2 437 lb) Ultimate : 1 125 kg (2 480 lb) * Le poids à...
Page 168
62 cm (24,4 po) Système de lubrification Carter humide Type de système Transmission automatique à variation d’entraînement continue Polaris (PVT) Type de sélecteur de la boîte Gamme double P/R/N/L/H de vitesses Dimensions de pneu – avant 32 x 10 R15 Dimensions de pneu –...
Page 171
PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS LUBRIFIANTS/PRODUITS D’ENTRETIEN DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE Lubrifiant moteur 2870791 Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz]) 2876244 Huile entièrement synthétique PS-4 5W-50 pour moteur à quatre temps (0,95 L) 2876245 Huile entièrement synthétique PS-4 5W-50 pour moteur à...
Page 172
Graisse pour joints universels (cartouche de 414 mL 2871551 [14 oz]) 2871329 Graisse diélectrique (Nyogel ® Additifs/divers 2871326 Traitement de carburant Carbon Clean 2870652 Stabilisateur de carburant 2872189 Liquide de freins DOT 4 2871956 Produit d’étanchéité de filetage Loctite ® 2859044 Chargeur Battery Tender de POLARIS...
Page 173
DÉPANNAGE DÉPANNAGE USURE/BRÛLURE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT CAUSE POSSIBLE SOLUTION Chargement sur un camion ou une Utiliser la gamme de vitesse basse remorque surélevée en gamme de pendant le chargement. vitesse élevée Démarrage sur une pente raide Utiliser la gamme de vitesse basse. Consulter les mises en garde à...
Page 174
Polaris (PVT) PVT pour plus de détails). Empêcher l’eau d’entrer dans le conduit de sortie de la transmission à variation continue Polaris (PVT) (consulter la page 123). Vérifier les joints de l’embrayage si des fuites répétées se produisent. Mauvais fonctionnement de Un concessionnaire POLARIS peut l’embrayage...
Page 175
EFI pour éliminer les impuretés. Panne mécanique Consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée pour de l’aide. LE MOTEUR TOURNE, MAIS NE DÉMARRE PAS AVERTISSEMENT Ne jamais verser du carburant ou un autre liquide inflammable dans l’ouverture de l’orifice d’admission d’air du corps de papillon pour essayer de démarrer le...
Page 176
SOLUTION Pas de carburant Faire le plein. Filtre à carburant colmaté Consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée pour de l’aide. Eau dans le carburant Vidanger le système d’alimentation et faire le plein. Carburant vieux ou non recommandé...
Page 177
Carburant vieux ou non recommandé Remplacer par le nouveau carburant tel que recommandé. Fils de bougie mal installés Consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée pour de l’aide. Calage à l’allumage incorrect Consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée pour de l’aide.
Page 178
Bougies encrassées ou Inspecter, nettoyer ou remplacer les défectueuses bougies. Fils de bougie usés ou défectueux Un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Mauvais écartement des électrodes Régler l’écartement selon les de bougie ou mauvaise plage de spécifications ou remplacer les chaleur bougies.
Page 179
DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Autre panne mécanique Un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Cause possible : mélange de Solution carburant pauvre Niveau bas de carburant, ou Ajouter du carburant ou changer de carburant contaminé carburant, nettoyer le système d’alimentation.
Page 180
Nettoyer la grille du radiateur et le faisceau, nettoyer l’extérieur du moteur, vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Inspecter les connexions, les Connexions lâches dans le système d’admission resserrer ou les remplacer au besoin.
Page 181
DÉPANNAGE Charge court-circuitée : Les fils reliés au composant figurant sur le tableau sont court-circuités ensemble ou le composant présente un court-circuit interne. Court-circuit à la batterie : Le fil reliant le composant figurant sur le tableau au module de commande électronique est court-circuité à un fil à la tension de la batterie.
Page 182
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Haute tension du système Capteur de température de l’air d’admission, circuit 1 intermittent, rangée 1 Capteur de niveau de carburant, circuit « A », tension faible Capteur de position de pédale/papillon/commutateur, circuit « A », tension élevée Capteur de position de pédale/papillon/commutateur, circuit «...
Page 183
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Circuit primaire de pompe à carburant 1347 520209 Circuit de commande de chauffage HO2S, tension élevée, rangée 1, capteur 1 Injecteur de cylindre 1, circuit « A », tension élevée Vitesse faible de bus de communication CAN 516125 Circuit de commande d’injecteur 3 à...
Page 184
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Circuit de commande de chauffage HO2S, tension 520209 faible, rangée 1, capteur 1 Vanne de commande de purge du système de recyclage 520202 des vapeurs de carburant, circuit « A » Circuit de commande de relais du châssis à la masse 520208 Circuit de commande toutes roues motrices à...
Page 185
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Circuit de commande principale de bobine d’allumage 1268 « A », tension faible Relais de groupe motopropulseur coincé 66013 Circuit de commande de circuit de commande de relais 1071 de ventilateur ouvert/à la masse Injecteur de cylindre 1, circuit « A » Circuit 3 de commande principal de bobine d’allumage, 1270 court-circuit au B+...
Page 186
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Défaillance de contrôle de descente active (ADC) de 520306 l’unité de contrôle électronique (ECU) – Pas de charge présente, condition présente Vanne de commande de purge du système de recyclage 520202 des vapeurs de carburant Court-circuit de circuit Circuit de commande de relais du châssis, court-circuit 520208 au B+...
Page 187
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Commande de corps de papillon – Stade de puissance 520277 non plausible Ligne positive du capteur de détonation, tension trop 520331 élevée Ligne positive du capteur de détonation, tension trop 520331 basse Contacteur de frein (1 ou 2 indéterminable), anomalie 520285 de corrélation de commutateur de frein Fuite de système d’admission d’air, rangée 1...
Page 188
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Surveillance de l’ECU d’une coupure d’injection (niveau 520288 1), condition présente Ligne négative du capteur de détonation, tension trop 520332 basse Commande de corps de papillon – Adaptation 520279 interrompue, condition présente Système trop riche, désactivé au ralenti, rangée 1 520344 Commande de corps de papillon Maximale 520283...
Page 189
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Circuit de commande de marche arrière de roue avant 520203 (système de descente active) à la masse ESC 65312 défaillance de somme de contrôle 65557 Feu d’arrêt court-circuité à la batterie 520320 Système trop pauvre, rangée 2 520205 Thermostat de liquide de refroidissement (température du liquide de refroidissement sous la température de...
Page 190
524280 l’air de charge, tension élevée Position de sélecteur de vitesse, circuit « A », tension élevée Signal de capteur d’oxygène polarisé/coincé pauvre, 3057 rangée 2, capteur 1 Capteur de température de l’air ambiant, circuit « A », tension élevée...
Page 191
520345 Plage/rendement de position de sélecteur de vitesse, circuit « A » Système trop riche, désactivé au ralenti, rangée 2 520345 Signal de capteur d’oxygène polarisé/coincé riche, 3057 rangée 2, capteur 1 3056 Signal de capteur d’oxygène polarisé/coincé riche, rangée 1, capteur 1...
Page 192
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Circuit 3 de commande principal de bobine d’allumage à 1270 la masse Circuit de commande principale de bobine d’allumage 1268 « A », tension faible 520210 Circuit de chauffage de capteur d’oxygène, rangée 2, capteur 1 Circuit de commande de ventilateur de refroidisseur de 524281 l’air de charge 2/ouvert...
Page 193
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Circuit de commande de ventilateur 2 1557 Capteur de détonation 2, ligne positive, court-circuit à 520127 Commutateur de mode de boîte de vitesses, circuit 520467 « A » Capteur de détonation 2, ligne positive, court-circuit à la 520127 masse Système trop riche au ralenti, rangée 1...
Page 194
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Capteur de turbocompresseur/superchargeur, circuit 1127 « A », tension élevée Bouton d’annulation de limiteur de marche arrière 524145 bloqué Système trop pauvre au ralenti, rangée 1 520342 Tension 1 d’alimentation de sortie de l’unité de contrôle 3597 électronique (ECU), tension au-dessus du niveau critique...
Page 195
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Arrêt pour cause de surintensité à la direction Courant 520221 au-dessus du niveau normal ou mis à la masse Erreur d’encodeur de position Erreur d’encodeur de 520228 position Défaillance interne, anomalie de thermistance 520225 Erreur de relais de moteur 520552 Erreur d’unité...
Page 196
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Entrée du commutateur de mode de suspension – 516098 Tension dans une plage non valide Signal de position de vitesse non reçu du module de 516121 commande du moteur Excitateur de soupape court-circuité à basse tension ou 516106 circuit ouvert –...
Page 197
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Température supérieure à la normale du module de 516115 commande de la suspension Données de vitesse du véhicule invraisemblables en 516123 fonction de la vitesse de balayage Signal de vitesse du véhicule non reçu du module de 516120 commande du moteur Excitateur de soupape court-circuité...
Page 198
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Bouton 50 du conducteur [« MAX FIRM » (fermeté 523962 maximale)] – Données erratiques, intermittentes ou incorrectes Excitateur de soupape court-circuité à basse tension ou 523993 circuit ouvert – Rebond arrière droit Tension du système au-dessous du minimum – Niveau 516126 modérément grave Excitateur de soupape court-circuité...
Page 199
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Tension du système court-circuitée à une source basse 516126 tension ou circuit ouvert Excitateur de relais d’alimentation de soupape 516110 d’amortisseur court-circuité à haute tension 523990 Excitateur de soupape court-circuité à basse tension ou circuit ouvert – Rebond avant gauche Alignement de direction hors plage –...
Page 200
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC ÉTAT Perte de communication avec module de commande de 520230 direction assistée « A » Affichage Ride Command Potentiel/alimentation de batterie, entrée 1...
Page 201
ENREGISTREMENT Au moment de la vente, le concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
Page 202
GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE. D’autre part, cette garantie ne couvre ni les catastrophes naturelles, ni les dommages accidentels, ni l’usure normale, ni un emploi abusif ou incorrect.
Page 203
GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE) SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS PRÉCITÉE. POLARIS DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPLICITE NON STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES...
Page 204
En cas de déménagement : En cas de déménagement dans un autre pays, s’assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation de produits diffèrent énormément d’un pays à...
Page 205
Si le concessionnaire a besoin de renseignements supplémentaires, il communiquera avec la personne appropriée chez POLARIS. Cette garantie donne à l’acheteur des droits spécifiques, et il se peut qu’il bénéficie d’autres droits variant selon l’état ou le pays. Si l’une des conditions précitées devait être invalidée en raison des lois fédérales, de l’état ou locales...
Page 206
Cette période de garantie de conformité des émissions face à la norme de l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) dure au moins aussi longtemps que la garantie standard du fabricant que Polaris offre pour le véhicule de façon générale. La période de garantie de conformité des émissions face à...
Page 207
En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 208
POLARIS. Les propriétaires sont responsables d’effectuer l’entretien prévu indiqué dans le manuel d’utilisation. POLARIS peut refuser des réclamations au titre de la garantie pour des défaillances causées par un entretien ou un usage inapproprié de la part du propriétaire ou du conducteur ou par un accident pour lequel POLARIS n’a aucune responsabilité...
Page 209
ÉMISSIONS DE LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le California Air Resources Board et Polaris Industries Inc. ont le plaisir de vous présenter la garantie sur le système de contrôle d’émissions de votre véhicule récréatif hors route de l’année modèle 2018 ou plus récent. En Californie, les véhicules récréatifs hors route neufs doivent être conçus, construits et équipés...
Page 210
Pour toute question concernant les droits et responsabilités du propriétaire en vertu de la garantie, communiquer avec le service à la clientèle de Polaris au 1-800-POLARIS (1-800-765-2747) ou avec le California Air Resources Board à 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731 É.-U.
Page 211
GARANTIE Canada et États-Unis : 1-800-POLARIS (1-800-765-2747) Français : 1-800-268-6334...
Page 213
REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE KM (MI) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
Page 215
Commutateur de phare ... . 35 Commutateur de traction toutes Affichage métrique..... 67 roues motrices (AWD) .
Page 216
Liquide de freins ..... . 132 Liquide de refroidissement Feux ........142 Ajout ou changement .
Page 217
Séchage de la transmission à Radiateur....... 122 variation continue Polaris Recommandations concernant (PVT) .
Page 218
Système de transmission à variation continue POLARIS (PVT) ........123 Tableau de spécifications du...
Page 220
Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus proche, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 de pièce 9931528-fr_ca, rév. 01 Medina, MN 55340 É.-U. Imprimé au Canada...