Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2021
Pour l' e ntretien et la sécurité
MANUEL
D'UTILISATION
RZR Trail 900
RZR Trail S 900
Pensez plein air

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Polaris RZR Trail 900 2021

  • Page 1 2021 Pour l’ e ntretien et la sécurité MANUEL D’UTILISATION RZR Trail 900 RZR Trail S 900 Pensez plein air...
  • Page 2 Pour en savoir plus, se rendre à www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sécuritaire avec votre véhicule Polaris, balayer ce code ® QR Code avec un téléphone intelligent.
  • Page 3 Manuel d’utilisation du RZR 2021 Trail 900 Trail S 900...
  • Page 4 ® est une marque déposée de Fox Factory Inc. Droit d’auteur 2020, Polaris Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les plus récentes sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à...
  • Page 5 BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www. polaris. com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les événements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
  • Page 6 SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
  • Page 7 Spécifications ....211 Produits Polaris ....217 Dépannage .
  • Page 9 Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ce véhicule POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Le comportement du véhicule n’est pas le même que celui des voitures, camions ou autres véhicules hors route.
  • Page 10 INTRODUCTION MESURES DE BRUIT ET VIBRATIONS POUR LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE Sur ce véhicule, les niveaux de bruits perçus par le conducteur et les vibrations qu’il ressent aux mains/bras et sur tout le corps se mesurent à partir du protocole d’essai EN 15997. Conditions d’utilisation des véhicules pendant les essais : Les véhicules étaient à...
  • Page 11 La clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (en utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Le contacteur d’allumage doit être remplacé si toutes les clés sont perdues.
  • Page 13 Pour avoir accès à cette formation importante, visiter le www.rohva.org. Le véhicule POLARIS est considéré comme étant un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans la région d’utilisation.
  • Page 14 SÉCURITÉ ÉQUIPEMENT DE PROTECTION Toujours porter un casque, une protection oculaire, des gants, un chandail à manches longues, un pantalon long, des bottes montant au-dessus des chevilles et la ceinture de sécurité (le cas échéant) en tout temps. L’équipement de protection réduit les risques de blessure. CONFORT DU CONDUCTEUR Dans certaines conditions, la chaleur générée par le moteur et le système d’échappement peut élever la température dans l’espace de cabine du...
  • Page 15 Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite de ce véhicule POLARIS. Attacher la boucle et bien serrer chaque sangle en tirant pour faire en sorte que le casque soit correctement fixé sur la tête.
  • Page 16 Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS ou une personne qualifiée pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est imprimé sur l’étiquette. ...
  • Page 17 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RELATIF AUX PASSAGERS Veiller à ce que les passagers soient vigilants et prévoyants. Si l’on pense ou sent que le véhicule va basculer ou se retourner, réduire les risques de blessures : • Tenir fermement le volant de direction ou les poignées de maintien et se caler à...
  • Page 18 SÉCURITÉ REPÉRER ET LIRE LE MANUEL D’UTILISATION. SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS. TOUJOURS PASSER EN REVUE LA VIDÉO DE FORMATION SUR LA SÉCURITÉ ET SUIVRE UNE FORMATION DE LA ROHVA ® (rohva.org). AVERTISSEMENT DE TRANSPORT DE CARBURANT Ne JAMAIS transporter de carburant ou d’autres liquides inflammables sur ce véhicule.
  • Page 19 AVERTISSEMENT Un entretien ou une réparation inappropriés de ce système de transmission à variation continue Polaris (PVT) peut causer des dommages au véhicule, des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Toujours regarder s’il y a des débris à l’intérieur et autour de l’embrayage et du système de ventilation et les enlever lors du remplacement de la courroie.
  • Page 20 SÉCURITÉ...
  • Page 21 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE CHARGE/PASSAGER/PRES- SION DE PNEU  Avertissement de charge/passager/ pression de pneu AVERTISSEMENT UNE PRESSION DES PNEUS INCORRECTE OU LA SURCHARGE DU VÉHICULE PEUT CAUSER LA PERTE DE CONTRÔLE ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. • Ralentir et prévoir une plus grande distance d’arrêt lors du transport de charges.
  • Page 22 SÉCURITÉ CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMALE Y COMPRIS LE POIDS DU 336 kg (740 lb) 336 kg (740 lb) CONDUCTEUR, DES PASSAGERS, DE LA CHARGE ET ACCESSOIRES Lire le manuel d’utilisation et d’entretien pour plus de détails sur les méthodes de chargement.
  • Page 23 SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Si ce véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Respecter tous les avertissements de sécurité indiqués dans cette section du manuel d’utilisation et dans le DVD sur la sécurité...
  • Page 24 SÉCURITÉ RESTRICTIONS/LIMITATIONS D’ÂGE DU CONDUCTEUR Ce véhicule ne doit être utilisé QUE PAR DES ADULTES. Sa conduite est interdite à des personnes de moins de 16 ans ou quiconque ne possède pas un permis de conduire valide. Tous les conducteurs et passagers (le cas échéant) doivent pouvoir s’asseoir le dos appuyé...
  • Page 25 SÉCURITÉ VÊTEMENTS DE PROTECTION Conduire ce véhicule sans porter un casque homologué et une protection oculaire accroît les risques de blessures graves en cas d’accident. Le conducteur et tous les passagers doivent toujours porter un casque, une protection oculaire, des gants, un chandail à...
  • Page 26 SÉCURITÉ TRANSPORT DE PLUSIEURS PASSAGERS (RZR À QUATRE PLACES) Ne jamais transporter un passager avant d’avoir conduit ce véhicule pendant au moins deux heures et d’avoir complété les étapes de la section Procédures de conduite du nouveau conducteur. Un passager doit toujours être assis sur le siège passager avec sa ceinture de sécurité...
  • Page 27 SÉCURITÉ Montée d’une pente Remorquage PASSAGERS DANS LA BENNE DE CHARGEMENT Le transport d’un passager dans le coffre de rangement pourrait entraîner sa chute hors du véhicule ou son contact avec des composants en mouvement. Ne jamais permettre à un passager de monter dans le coffre de rangement.
  • Page 28 SÉCURITÉ VIRAGE INCORRECT Des virages incorrects pourraient entraîner une perte de traction, une perte de contrôle, un accident ou un retournement. Toujours suivre les procédures appropriées pour les virages décrites dans ce manuel d’utilisation. Éviter les virages serrés. Ne jamais tourner lorsque l’accélérateur est appuyé à fond.
  • Page 29 SÉCURITÉ Si conduire à flanc de pente est inévitable, toujours respecter les procédures décrites dans ce manuel d’utilisation. Consulter la section Conduite à flanc de pente pour plus de détails. CALAGE LORS DE LA MONTÉE D’UNE PENTE Le calage ou le recul du véhicule lors de la montée d’une pente pourrait causer un retournement.
  • Page 30 SÉCURITÉ ENTRETIEN INAPPROPRIÉ DES PNEUS La conduite de ce véhicule avec des pneus inappropriés ou avec une pression des pneus inadéquate ou inégale risque d’entraîner une perte de contrôle, un accident ou un retournement. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type spécifiés pour le véhicule. Toujours maintenir la pression des pneus décrite sur les étiquettes de sécurité...
  • Page 31 SÉCURITÉ Lorsque les freins sont mouillés, leur efficacité peut être réduite. Essayer les freins une fois sorti de l’eau. Freiner légèrement plusieurs fois lors d’une conduite lente. La friction aidera à sécher les plaquettes. CONDUITE SUR LES PLANS D’EAU GELÉE Si la glace cède sous le poids du véhicule ou du conducteur, il peut en résulter des blessures graves ou la mort.
  • Page 32 SÉCURITÉ • Ne JAMAIS transporter de carburant ou d’autres liquides inflammables sur ce véhicule. Le non-respect de cette directive peut causer des brûlures graves ou la mort. • Ne pas fumer, ni tolérer de flammes nues ou d’étincelles lors de l’approvisionnement ou dans un lieu d’entreposage d’essence.
  • Page 33 SÉCURITÉ • Toujours suivre les instructions pour le transport de charges décrites dans ce manuel d’utilisation. Consulter la page 108. • Ne jamais dépasser la capacité de charge nominale de ce véhicule. Consulter la section Avertissement de charge/passager/pression de pneu pour plus de détails.
  • Page 34 Utiliser seulement les accessoires approuvés par POLARIS et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule. L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative, des haut-parleurs en hauteur, peut avoir une incidence sur les caractéristiques de...
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS Coffre de rangement Portière de cabine Cadre de protection ROPS Bouchon du réservoir de carburant Radiateurs Volant de direction Points d’arrimage (quatre coins) Pédale de frein Pédale d’accélérateur Sélecteur de vitesse Poignée de maintien du passager...
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEURS Bloc-instruments Commutateur de traction toutes roues motrices (AWD) Contacteur d’allumage Prise pour accessoires de 12 V Commutateur de phare...
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONTACTEUR D’ALLUMAGE Le contacteur d’allumage présente quatre positions et fonctionne avec une clé de contact. Utiliser le contacteur d’allumage pour démarrer le moteur. Consulter la page 95 pour les procédures de démarrage. POSITION FONCTION Le moteur est arrêté. Les circuits électriques sont ARRÊT désactivés, excepté...
  • Page 38 été éteinte. Si le témoin reste allumé après le démarrage du moteur, le système EPS est inopérant. Consulter un concessionnaire POLARIS agréé ou toute autre personne qualifiée dès que possible pour obtenir de l’aide pour les réparations.
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES VOLANT DE DIRECTION Le volant de direction peut être incliné vers le haut ou vers le bas selon la préférence du conducteur. Lever et maintenir le levier de réglage volant de direction lorsque le volant est bougé vers le haut ou vers le bas. Relâcher le levier lorsque le volant de direction est à...
  • Page 40 Toujours inspecter les portières et loquets pour toute usure ou tout dommage avant chaque utilisation du véhicule. Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée par des pièces neuves disponibles auprès d’un concessionnaire agréé POLARIS ou de toute personne qualifiée. CAPOT Retirer le capot pour accéder au bouchon à...
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CADRE DE PROTECTION (ROPS) Le cadre de protection (ROPS) de ce véhicule est conforme aux exigences de l’ISO 3471 en ce qui concerne la performance de retournement. Toujours demander au concessionnaire agréé de faire une inspection minutieuse du cadre de protection (ROPS) si celui-ci devait présenter des dommages quelconques.
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PÉDALES DE FREIN ET D’ACCÉLÉRATEUR PÉDALE DE FREIN  Enfoncer la pédale de frein pour ralentir ou arrêter le véhicule. Freiner pendant le démarrage du moteur. PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR  Enfoncer la pédale d’accélérateur pour augmenter le régime du moteur. Lorsque la pédale est relâchée, un ressort la ramène en position de ralenti.
  • Page 44 CONSEIL Le maintien du réglage de la tringlerie de commande des vitesses est essentiel au bon fonctionnement de la boîte de vitesses. Un concessionnaire POLARIS ou une personne qualifiée peut fournir de l’aide pour résoudre tous les problèmes de changement de rapport.
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES UTILISATION DE LA GAMME DE VITESSE BASSE Passer toujours en gamme de vitesse basse en présence de l’une des conditions suivantes : • Conduite en terrain difficile ou sur des obstacles • Chargement du véhicule sur une remorque •...
  • Page 46 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES POIGNÉE DE MAINTIEN DU PASSAGER Toujours régler la poignée de maintien à une position confortable pour le passager avant de conduire le véhicule. S’assurer que la goupille de réglage et le dispositif de retenue sont bien fixés après avoir effectué les réglages. ...
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CEINTURES DE SÉCURITÉ Ce véhicule POLARIS est équipé de ceintures de sécurité pour tous les passagers. Toujours s’assurer que les ceintures de sécurité du conducteur et de tous les passagers sont attachées avant de conduire le véhicule. La ceinture de sécurité...
  • Page 48 En cas de dommage quel qu’il soit, ou si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, faire inspecter ou remplacer le système de ceintures de sécurité par un concessionnaire agréé POLARIS ou une personne qualifiée. 4. Pour retirer la saleté et les débris des ceintures de sécurité, utiliser une éponge pour nettoyer les sangles avec de l’eau et du savon doux.
  • Page 49 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RÉGLEUR DE LA HAUTEUR DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (LE CAS ÉCHÉANT) Le régleur de la hauteur de la ceinture de sécurité réduit le frottement dans le cou et sert d’amortisseur pour l’épaule. Le régleur de la hauteur comprend le ...
  • Page 50 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SYSTÈME DE TRACTION TOUTES ROUES MO- TRICES (AWD) Le système de traction toutes roues motrices est commandé par le commutateur AWD. Le commutateur s’utilise dans deux positions: toutes roues motrices (4x4) et deux roues motrices (2x4). Le commutateur des modèles équipés d’un différentiel blocable dispose d’une troisième position pour débloquer le différentiel.
  • Page 51 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVIS Engager le mode toutes roues motrices (AWD) lorsque les roues arrière patinent ou glissent peut causer des dommages graves à l’arbre d’entraînement et au carter d’engrenages. Toujours passer au mode de traction toutes roues motrices (AWD) lorsque les roues arrière sont sous traction ou arrêtées.
  • Page 52 • Lire ce document et le Guide d’utilisateur Ride Command dans leur intégralité. • Le véhicule étant stationnaire, se familiariser avec les fonctions et le fonctionnement de l’affichage. • Télécharger l’application Polaris RIDE COMMAND à partir de l’App Store d’Apple ® /Google Play ®...
  • Page 53 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL La fonctionnalité du téléphone dépend des capacités du téléphone cellulaire. AVIS Certains téléphones ou systèmes d’exploitation ne fonctionneront pas conformément à ce qui est indiqué dans ce manuel. DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ RELATIVE À LA RADIOFRÉQUENCE Les déclarations suivantes s’appliquent aux composants de la radio offerts avec ce véhicule.
  • Page 54 FABRICANT Affichage de série 9200 Polaris Industries Inc. Par les présentes, Polaris Inc. déclare que l’équipement de radio ci-dessus est conforme à la directive européenne 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité aux directives européennes est disponible à l’adresse suivante :...
  • Page 55 (V2V), l’IC de l’émetteur radio : 5966A-P001 a reçu l’autorisation d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) d’utiliser l’antenne Polaris (numéro de pièce 4018713) avec un gain de 3 dBi. Il est interdit d’utiliser une antenne présentant un gain supérieur à 3 dBi avec cet appareil.
  • Page 56 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUTONS RIDE COMMAND BOUTON DESCRIPTION FONCTION Bouton de menu Appuyer sur le bouton de menu pour accéder aux réglages. Pour réinitialiser l’affichage, appuyer sur le bouton et le garder enfoncé pendant cinq secondes. Bouton Écran Appuyer sur le bouton Écran d’indicateurs d’indicateurs pour faire une sélection parmi les écrans disponibles.
  • Page 57 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUTON DESCRIPTION FONCTION Bouton de baisse Appuyer sur le bouton de baisse du du volume volume pour réduire le volume. Appuyer sur le bouton et le garder enfoncé pour couper le son. Bouton de hausse Appuyer sur le bouton de hausse du du volume volume pour augmenter le volume.
  • Page 58 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MODE DE TRANSMISSION DESCRIPTION FONCTION TÉMOIN Deux roues Lorsque ce commutateur est en position motrices (2RM) 2x4, le véhicule est constamment en traction deux roues motrices. Toutes roues En mode toutes roues motrices, l’unité motrices (AWD) de traction sur demande s’engage automatiquement lorsque les roues arrière perdent de l’adhérence.
  • Page 59 Il est aussi possible d’accéder au menu des réglages en appuyant sur le logo POLARIS en haut de l’écran d’affichage Ceci ouvrira le panneau de commande. À partir du panneau de commande, sélectionner l’onglet «...
  • Page 60 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MODE D’AFFICHAGE DES INDICATEURS Appuyer sur pour alterner entre deux modes d’affichage des indicateurs, analogique et numérique. En mode d’affichage numérique des indicateurs, appuyer sur pour inverser les unités mi/h et tr/min. BARRE D’ICÔNES DESCRIPTION FONCTION ICÔNE Casque d’écoute Affiche l’icône si le casque d’écoute est connecté.
  • Page 61 1. Branchez la clé USB au câble USB et mettez le véhicule en marche. 2. Sur l’affichage RIDE COMMAND, sélectionnez le menu « Settings » (réglages) en appuyant sur l’icône POLARIS en haut de l’écran. 3. Sélectionnez « General Settings » (réglages généraux) puis « Update Software »...
  • Page 62 Ne retirez pas la clé USB tant et aussi longtemps que l’affichage n’est pas entièrement redémarré. ÉQUIPEMENT USB MISES À JOUR DU LOGICIEL Pour obtenir une mise à jour du logiciel, POLARIS recommande l’utilisation de SanDisk ® ou d’une clé USB comparable comportant un minimum de 4 Go de mémoire libre, formaté...
  • Page 63 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOC-INSTRUMENTS AVIS Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des composants. Laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux. Certains produits, notamment les insectifuges, insecticides et produit chimiques, endommagent la lentille de l’indicateur de vitesse et autres surfaces en plastique.
  • Page 64 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INDICATEUR DE VITESSE L’indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule en kilomètres/heure (km/h) ou en milles/heure (mi/h). TACHYMÈTRE Le tachymètre affiche la vitesse du moteur en tours par minute (tr/min). MODE ET BOUTONS À BASCULE Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu de réglages ou en sortir.
  • Page 65 Ce témoin s’allume brièvement lorsque la clé est mise à la position MARCHE. Si le témoin reste allumé, le système EPS est inopérant. Avertissement Consulter un concessionnaire POLARIS agréé EPS (le cas ou toute autre personne qualifiée dès que échéant) possible pour obtenir de l’aide pour les...
  • Page 66 éteint pour protéger l’indicateur de vitesse électronique. Si cela se produit, un concessionnaire POLARIS peut effectuer un diagnostic approprié. Le centre d’information est réglé en usine pour afficher les unités de mesure standards et le cycle de l’horloge sur 12...
  • Page 67 Témoin Le témoin clignotant d’une clé avertit le conducteur qu’un d’entretien intervalle d’entretien préréglé est à échéance. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer le programme d’entretien. Pour les instructions de réglage, consulter la page 71. Indicateur de Les segments de l’indicateur de niveau de carburant niveau de indiquent le niveau de carburant dans le réservoir de...
  • Page 68 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AFFICHAGES DE L’INFORMATION SUR LE MODE Le centre d’information de bord contient trois zones qui affichent les renseignements sur le mode. Description Modes de domaine 1 Température du moteur Température du liquide de refroidissement du moteur Vitesse du véhicule Vitesse du véhicule Tachymètre Régime du moteur (tr/min)
  • Page 69 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ACCÉDER AUX MENUS ET OPTIONS MENU DE RÉGLAGES DE LA JAUGE Appuyer momentanément sur le bouton MODE pour alterner entre les modes du domaine 1 jusqu’à ce que le mode par défaut désiré s’affiche. Consulter la section Affichage de l’information sur les modes pour plus de détails. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé...
  • Page 70 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COULEUR DU RÉTROÉCLAIRAGE Le rétroéclairage du centre d’information peut être réglé à la couleur bleue ou rouge. 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu de réglages. 2. Appuyer sur l’un des boutons à bascule pour alterner à...
  • Page 71 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LUMINOSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE Le rétroéclairage du centre d’information peut être réglé à la couleur bleue ou rouge. 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu de réglages. 2. Appuyer sur l’un des boutons à bascule pour alterner à...
  • Page 72 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES UNITÉS D’AFFICHAGE (MÉTRIQUE/IMPÉRIAL) 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour accéder au menu de réglages. 2. Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons à bascule jusqu’à l’option « UNITS » (unités) désirée (distance, température ou volume). Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner l’option voulue.
  • Page 73 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DURÉE DU DÉPLACEMENT Utiliser un compteur de durée de déplacement pour calculer le temps voyagé lors d’un trajet spécifique. Remettre le compteur à zéro avant le trajet. 1. Appuyer sur l’un des boutons à bascule pour alterner à l’option de durée de déplacement (TT).
  • Page 74 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES D’ERREUR DU MOTEUR L’écran d’erreur n’apparaît que lorsque le témoin de VÉRIFICATION MOTEUR est allumé ou lorsqu’il s’allume et s’éteint pendant un cycle d’allumage. Les codes d’erreur ne sont pas enregistrés. Lorsque le contact est coupé, le code et le message sont perdus, mais réapparaîtront si l’anomalie se reproduit après le redémarrage du moteur.
  • Page 75 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DÉFINITIONS DES CODES DE L’AFFICHAGE DIAGNOSTIC Circuit ouvert : Les fils reliés à un composant figurant sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) sont brisés ou le composant est défectueux. Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le module de commande électronique et le composant figurant sur le tableau.
  • Page 76 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Tension inférieure à la normale, ou court-circuit à une source basse tension Vitesse de changement anormale Hors calibrage Capteur de vitesse Données valides, mais du véhicule supérieures à la plage de fonctionnement opérationnel normal –...
  • Page 77 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Tension supérieure à la normale, ou court-circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, ou court-circuit à une source basse tension Capteur de pression Données erratiques, intermittentes ou incorrectes absolue du collecteur Tension supérieure à...
  • Page 78 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Capteur de la Données valides, mais température du supérieures à la plage de moteur fonctionnement opérationnel normal – niveau le plus grave Données erratiques, intermittentes ou incorrectes Tension supérieure à la normale, ou court-circuit à...
  • Page 79 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Tension inférieure à la normale, ou court-circuit à une source basse tension Données valides, mais supérieures à la plage de fonctionnement normal – niveau moyennement grave Données valides mais inférieures à la plage de fonctionnement normal –...
  • Page 80 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Vitesse de mise à jour anormale Mémoire de module Dispositif intelligent ou de commande du composant défectueux moteur (ECU) Hors calibrage Calibrage Hors calibrage Capteur de position Données erratiques, du vilebrequin intermittentes ou incorrectes Fréquence, largeur d’impulsion ou période anormales Tension supérieure à...
  • Page 81 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Circuit de Tension supérieure à la normale, 1347 commande de ou court-circuit à une source pompe à carburant haute tension Tension inférieure à la normale, 1347 ou court-circuit à une source basse tension Courant inférieur au niveau 1347 normal ou circuit ouvert...
  • Page 82 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Données valides, mais 3597 supérieures à la plage de fonctionnement normal – niveau moyennement grave Données valides mais inférieures 3597 à la plage de fonctionnement normal – niveau moyennement grave Tension 2 Données valides, mais 3598 d’alimentation de...
  • Page 83 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Données valides mais inférieures 3599 à la plage de fonctionnement opérationnel normal – niveau le plus grave Tension supérieure à la normale, 3599 ou court-circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, 3599 ou court-circuit à...
  • Page 84 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Tension supérieure à la normale, 520198 ou court-circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, 520198 ou court-circuit à une source basse tension Vitesse de changement 520198 anormale Hors calibrage 520198 Correction de Données valides, mais...
  • Page 85 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Chauffage de Données erratiques, 520209 capteur d’oxygène 1 intermittentes ou incorrectes Tension supérieure à la normale, 520209 ou court-circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, 520209 ou court-circuit à une source basse tension 520209 Courant inférieur au niveau...
  • Page 86 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Commande de 520279 État présent corps de papillon – adaptation interrompue Commande de 520280 État présent corps de papillon – échec de vérification de position initiale en mode dégradé Commande de 520281 État présent corps de papillon –...
  • Page 87 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT commande du moteur (ECU) (niveau 3) 520288 Surveillance par le État présent module de commande du moteur (ECU) de coupure d’injection (niveau 1) 520289 Surveillance par le État présent module de commande du moteur (ECU) de coupure d’injection (niveau 2)
  • Page 88 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT d’accélérateur – diff. de capteur dépasse le seuil Défaillance de 520309 État présent module de commande du moteur (ECU) – coupure d’injection Défaillance de 520311 État présent module de commande du moteur (ECU) – panne de matériel Correction de Données valides, mais...
  • Page 89 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Défaillance partielle 520223 État présent de couple de direction Défaillance totale de 520224 État présent couple de direction Température Données valides mais d’inverseur EPAS supérieures à la plage de fonctionnement opérationnel normal – niveau le plus grave 520225 Données valides mais supérieures à...
  • Page 90 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Calibrage du centre Erreur de total de contrôle/CRC antiroulis (CRC) Défaillance totale de Position hors plage du capteur 520223 couple de direction de couple de serrage 520224 Erreur de linéarité du capteur de couple de serrage Erreur de réception Aucun message RX pendant...
  • Page 91 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Mémoire de module Erreur de communication de commande du EEPROM moteur (ECU) Erreur d’application du centre antiroulis (CRC) 524086 Commande de grille Commande de grille de tension de tension basse basse Capteur de position Position hors plage du capteur 1807 absolue...
  • Page 93 Sécurité de ce manuel d’utilisation. PÉRIODE DE RODAGE DU VÉHICULE La période de rodage d’un véhicule POLARIS neuf est définie par les 25 premières heures de fonctionnement ou le temps nécessaire à la consommation des deux premiers réservoirs de carburant.
  • Page 94 RODAGE DE TRANSMISSION À VARIATION CONTI- NUE POLARIS (PVT) (POULIES/COURROIE) Un rodage correct des poulies et de la courroie d’entraînement assurera une durée utile plus longue et une meilleure performance. En cas de défaillance de la courroie, retirer toujours tous les débris du conduit et du compartiment...
  • Page 95 Vérifier le bon fonctionnement. – Témoins lumineux/ Vérifier le bon fonctionnement. page 63 commutateurs Inspecter, nettoyer. Préfiltre d’admission de la transmission à page 179 variation continue Polaris (PVT) Phares Vérifier le fonctionnement. – Feu d’arrêt/feu Vérifier le fonctionnement. – arrière...
  • Page 96 5. Ne jamais conduire avec des accessoires qui ne sont pas approuvés par POLARIS pour ce véhicule. 6. Utiliser ce véhicule uniquement hors route. Ne jamais conduire le véhicule sur une surface pavée ou sur une voie publique, même s’il s’agit de routes de terre ou en gravier.
  • Page 97 FONCTIONNEMENT 8. Ne jamais consommer d’alcool, de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite de ce véhicule. 9. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type spécifiés pour le véhicule. Toujours conserver une bonne pression des pneus. 10.
  • Page 98 FONCTIONNEMENT 6. Si le moteur ne démarre pas dans un délai de cinq secondes, laisser revenir le contacteur d’allumage en position ARRÊT et attendre cinq secondes. Répéter les procédures 5 et 6 jusqu’à ce que le moteur démarre. 7. Après le démarrage du moteur, attendre dix secondes avant d’appuyer sur la commande d’accélérateur.
  • Page 99 Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans la région d’utilisation. Respecter l’environnement de conduite. Communiquer avec un concessionnaire POLARIS, un club de randonnées local ou les responsables locaux pour connaître les secteurs de conduite désignés.
  • Page 100 FONCTIONNEMENT 7. Le conducteur et tous les passagers doivent porter un casque, une protection oculaire, des gants, un chandail à manches longues, un pantalon long, des bottes montant au-dessus des chevilles et leur ceinture de sécurité en toutes circonstances. 8. Toujours s’assurer que toutes les portières de cabine sont fermées correctement lors de la conduite de ce véhicule.
  • Page 101 FONCTIONNEMENT CONDUITE AVEC DES PASSAGERS 1. Compléter les Procédures de conduite du nouveau conducteur figurant à la page 97. 2. Effectuer les vérifications avant la conduite. Consulter la section Inspection avant la conduite pour obtenir des détails. 3. Ne pas transporter plus d’un passager sur un véhicule deux places. Ne pas transporter plus de trois passagers sur un véhicule quatre places.
  • Page 102 FONCTIONNEMENT MONTÉE DE PENTE Pour monter une pente, prendre les précautions suivantes : 1. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter une pente. Ne jamais conduire sur une pente dont la surface est trop glissante ou meuble. 2. Éviter les pentes trop raides. S’il est absolument inévitable de monter une pente plus raide, enclencher le mode de traction toutes roues motrices avant de monter.
  • Page 103 FONCTIONNEMENT CONDUITE À FLANC DE PENTE La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. L’usage de techniques inappropriées peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
  • Page 104 FONCTIONNEMENT DESCENTE DE PENTE Pour descendre une pente, suivre les précautions suivantes : 1. Éviter les pentes trop raides. 2. Ralentir. Ne jamais descendre une pente à haute vitesse. 3. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter une pente. Ne jamais conduire sur une pente dont la surface est trop glissante ou meuble.
  • Page 105 FONCTIONNEMENT CONDUITE DANS L’EAU Ce véhicule peut fonctionner dans l’eau à jusqu’à une profondeur maximale recommandée correspondant au-dessous du plancher. Suivre ces précautions pour conduire dans l’eau : 1. Déterminer la profondeur de l’eau et le courant avant d’entrer dans l’eau. 2.
  • Page 106 Si le véhicule a été immergé ou conduit dans de l’eau dépassant le niveau du plancher, un entretien est requis avant pour de démarrer le moteur. Un concessionnaire POLARIS ou une personne qualifiée peut effectuer l’entretien. S’il est impossible d’apporter le véhicule chez un concessionnaire avant le démarrage du moteur, effectuer l’entretien indiqué...
  • Page 107 FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR DES OBSTACLES Prendre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles : 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses. 3.
  • Page 108 FONCTIONNEMENT CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE Prendre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule. 2. Appuyer légèrement sur l’accélérateur. Ne jamais accélérer brusquement. 3. Reculer lentement. 4.
  • Page 109 FONCTIONNEMENT STATIONNEMENT SUR UNE PENTE Un véhicule en roue libre pourrait entraîner des blessures graves. Éviter le stationnement en pente. Si le stationnement à flanc de pente est inévitable, suivre les précautions suivantes : 1. Freiner. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 3.
  • Page 110 FONCTIONNEMENT TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT La surcharge du véhicule ou le transport inadéquat d’une charge peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle ou l’instabilité des freins. Toujours suivre les précautions suivantes pour transporter des charges : Ne jamais dépasser la capacité...
  • Page 111 Ne jamais permettre à un passager de monter dans le coffre de rangement. Un passager doit toujours être assis sur le siège passager avec sa ceinture de sécurité bouclée. Ce véhicule POLARIS est conçu pour transporter une capacité spécifique. Ralentir et prévoir une plus grande distance d’arrêt lors du transport de charges.
  • Page 112 FONCTIONNEMENT Les charges doivent être centrées et transportées le plus bas possible dans le coffre. En terrain accidenté ou montagneux, rouler plus lentement et transporter des charges moins lourdes pour accroître la stabilité. Agir avec prudence si la charge dépasse des côtés de la benne. Toujours lire et comprendre les avertissements sur la répartition des charges, figurant sur les étiquettes d’avertissement et dans ce manuel.
  • Page 113 FONCTIONNEMENT REMORQUAGE D’UN RZR Il est déconseillé de remorquer ce véhicule. Toujours transporter le véhicule sur une remorque ou un camion plateau en s’assurant que les quatre roues sont dégagées du sol. Consulter la section Transport du véhicule pour plus de détails.
  • Page 115 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL SÉCURITÉ RELATIVE AU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 116 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 10. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin. 11. Toujours aligner le véhicule et le treuil avec la charge directement devant le véhicule, autant que possible.
  • Page 117 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 21. Toujours inspecter le treuil et le câble de treuil avant chaque usage. 22. Ne jamais enrouler le crochet entièrement dans le treuil. Cela peut endommager certains composants du treuil. 23. Débrancher la télécommande du véhicule lorsque le treuil n’est pas en fonction pour prévenir l’activation accidentelle et l’utilisation du treuil par des personnes non autorisées.
  • Page 118 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL FONCTIONNEMENT DU TREUIL Lire les Mesures de sécurité relatives au treuil apparaissant dans les pages précédentes avant d’utiliser le treuil. CONSEIL Se familiariser avec le fonctionnement et l’utilisation du treuil en pratiquant avant de s’en servir dans une situation réelle. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 119 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 2. Ne jamais utiliser un treuil ou un véhicule nécessitant des réparations ou un entretien. 3. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin.
  • Page 120 BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Pour la sécurité des utilisateurs, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès du concessionnaire agréé POLARIS ou tout autre concessionnaire qualifié.
  • Page 121 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 5. Ne jamais retirer la sangle de crochet de son crochet. 6. Relâcher l’embrayage du treuil et dérouler une longueur du câble de treuil. 7. Le fait de dérouler le câble autant que possible maximise la puissance de traction du treuil.
  • Page 122 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 9. Ne jamais fixer le crochet du câble de treuil en le ramenant sur son câble. Ceci endommagerait le câble de treuil, et pourrait causer une défaillance de câble. 10. Ne jamais utiliser de sangles, de chaînes ou d’autres articles de câblage qui sont endommagés ou usés.
  • Page 123 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 14. Le moteur du treuil peut devenir chaud pendant le fonctionnement du treuil. Si un treuillage dure plus de 45 secondes, ou si le treuil cale pendant son fonctionnement, arrêter le treuillage et laisser le treuil se refroidir pendant dix minutes avant de le réutiliser.
  • Page 124 L’utilisation d’un câble usé ou endommagé pourrait créer une défaillance soudaine et des BLESSURES GRAVES. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
  • Page 125 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Un câble de treuil métallique déformé ayant été « redressé » est illustré à droite. Malgré le fait qu’il puisse paraître utilisable, le câble a été gravement endommagé de manière irréversible. Il ne peut plus transmettre la charge comme il le faisait avant la déformation.
  • Page 126 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL CHARGE DYNAMIQUE AVERTISSEMENT Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dynamique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique peut tendre un câble de treuil au-delà de sa capacité et entraîner le bris du câble. Le bout d’un câble de treuil rompu sous une telle charge peut provoquer des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 127 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Le câble de treuil est conçu et testé pour supporter les charges produites par le moteur du treuil lorsqu’il est utilisé à partir d’un véhicule stationnaire. Ne jamais oublier que le treuil et le câble de treuil ne sont PAS conçus pour les charges dynamiques.
  • Page 128 4. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
  • Page 129 UTILISATION SUR TERRAINS PUBLICS AUX ÉTATS-UNIS Le véhicule de POLARIS est équipé d’un pare-étincelles testé et approuvé selon la norme USFS 5100-1C. La loi fédérale exige que ce pare-étincelles ait été installé et soit en bon état de fonctionnement lorsque le véhicule est utilisé sur des terrains publics.
  • Page 130 SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS Rayonnements non ionisants : Ce véhicule émet une certaine énergie électromagnétique. Les personnes portant des dispositifs médicaux implantables actifs ou inactifs (tels que des dispositifs de surveillance ou de contrôle du cœur) doivent revoir les limitations de leurs dispositifs en considérant les normes et directives électromagnétiques relatives à...
  • Page 131 Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utiliser des pièces POLARIS authentiques, disponibles auprès d’un concessionnaire POLARIS. Consigner l’entretien et les réparations dans le registre d’entretien figurant à la fin du manuel.
  • Page 132 (AGL) du lubrifiant au besoin. UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 133 ENTRETIEN ENTRETIEN TOUTES LES 50 HEURES/TOUS LES 800 REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Vérifier l’usure des plaquettes; remplacer en plaquettes de frein de cas d’usure au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé en position de marche pour mettre la pompe à...
  • Page 134 Vérifier s’il y a des fuites, des joints desserrés UE Amortisseurs et de l’usure. UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 135 Inspecter/ajouter du lubrifiant au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 136 ENTRETIEN ENTRETIEN TOUTES LES 100 HEURES/TOUS LES 1 600 REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Vérifier l’usure des plaquettes; remplacer en plaquettes de frein de cas d’usure au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé en position de marche pour mettre la pompe à...
  • Page 137 Vérifier s’il y a des fuites, des joints desserrés UE Amortisseurs et de l’usure. UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 138 Inspecter/ajouter du lubrifiant au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 139 ENTRETIEN ENTRETIEN TOUTES LES 150 HEURES/TOUS LES 2 400 REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Vérifier l’usure des plaquettes; remplacer en plaquettes de frein de cas d’usure au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé en position de marche pour mettre la pompe à...
  • Page 140 Vérifier s’il y a des fuites, des joints desserrés UE Amortisseurs et de l’usure. UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 141 Inspecter/ajouter du lubrifiant au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 142 ENTRETIEN ENTRETIEN TOUTES LES 200 HEURES/TOUS LES 3 200 REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Vérifier l’usure des plaquettes; remplacer en plaquettes de frein de cas d’usure au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé en position de marche pour mettre la pompe à...
  • Page 143 Vérifier s’il y a des fuites, des joints desserrés UE Amortisseurs et de l’usure. UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 144 Inspecter/ajouter du lubrifiant au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 145 ENTRETIEN ENTRETIEN TOUTES LES 250 HEURES/TOUS LES 4 000 REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Vérifier l’usure des plaquettes; remplacer en plaquettes de frein de cas d’usure au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé en position de marche pour mettre la pompe à...
  • Page 146 Remplacer ou remettre à neuf (le cas Amortisseurs échéant). UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 147 Inspecter/ajouter du lubrifiant au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 148 ENTRETIEN ENTRETIEN TOUTES LES 300 HEURES/TOUS LES 4 800 REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Vérifier l’usure des plaquettes; remplacer en plaquettes de frein de cas d’usure au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé en position de marche pour mettre la pompe à...
  • Page 149 Vérifier s’il y a des fuites, des joints desserrés UE Amortisseurs et de l’usure. UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 150 Inspecter/ajouter du lubrifiant au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 151 ENTRETIEN ENTRETIEN TOUTES LES 350 HEURES/TOUS LES 5 600 REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Vérifier l’usure des plaquettes; remplacer en plaquettes de frein de cas d’usure au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé en position de marche pour mettre la pompe à...
  • Page 152 Vérifier s’il y a des fuites, des joints desserrés UE Amortisseurs et de l’usure. UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 153 Inspecter/ajouter du lubrifiant au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 154 ENTRETIEN ENTRETIEN TOUTES LES 400 HEURES/TOUS LES 6 400 REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Vérifier l’usure des plaquettes; remplacer en plaquettes de frein de cas d’usure au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé en position de marche pour mettre la pompe à...
  • Page 155 Vérifier s’il y a des fuites, des joints desserrés UE Amortisseurs et de l’usure. UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 156 Inspecter/ajouter du lubrifiant au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 157 ENTRETIEN ENTRETIEN TOUTES LES 450 HEURES/TOUS LES 7 200 REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Vérifier l’usure des plaquettes; remplacer en plaquettes de frein de cas d’usure au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé en position de marche pour mettre la pompe à...
  • Page 158 Vérifier s’il y a des fuites, des joints desserrés UE Amortisseurs et de l’usure. UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 159 Inspecter/ajouter du lubrifiant au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée.
  • Page 160 ENTRETIEN ENTRETIEN TOUTES LES 500 HEURES/TOUS LES 8 000 REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Vérifier l’usure des plaquettes; remplacer en plaquettes de frein de cas d’usure au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé en position de marche pour mettre la pompe à...
  • Page 161 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Rechercher des fuites au niveau du bouchon de remplissage, de la conduite de carburant/ Système d’alimentation rampe d’alimentation et de la pompe à carburant. Inspecter; remplacer selon le besoin et serrer Inspection des bougies au couple spécifié. Inspecter;...
  • Page 162 ENTRETIEN C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris ou à toute personne qualifiée. Lorsque le véhicule a dépassé 500 heures/ 8 000 km de conduite, se reporter au tableau des 25 heures/ 400 km et recommencer le processus d’intervalle.
  • Page 163 ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA LUBRIFICATION Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique, ou plus souvent dans des conditions d’usage intensif comme la conduite dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale.
  • Page 164 ENTRETIEN  Graisseur d’arbre de transmission médian  Graisseur d’arbre de transmission arrière  Graisseur de barre stabilisatrice arrière  Graisseur de barre stabilisatrice avant...
  • Page 165 à quatre temps Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Ne pas utiliser une huile pour automobile. Suivre les recommandations du fabricant pour l’utilisation à la température ambiante. Les numéros de pièce se trouvent dans le chapitre sur les produits POLARIS.
  • Page 166 ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L’HUILE Toujours vérifier l’huile lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud lors de la vérification de l’huile, le niveau paraîtra comme étant excessif.   Accéder au filtre à huile et à la jauge de vérification de niveau d’huile par le panneau d’accès du moteur situé...
  • Page 167 ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE Toujours vidanger l’huile et changer le filtre aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique. Toujours remplacer le filtre à huile lors de la vidange. Accéder à la jauge de vérification de niveau d’huile et au filtre à huile par le panneau d’accès du moteur situé...
  • Page 168 ENTRETIEN 11. Retirer le bouchon de remplissage d’huile et ajouter 2,4 L d’huile recommandée (figurant dans la section Recommandations concernant l’huile). Remettre le bouchon de remplissage en place. 12. Démarrage du moteur et vérification de la présence de fuites. 13. Arrêter le moteur et attendre 15 secondes avant de retirer la jauge. 14.
  • Page 169 ENTRETIEN BOÎTE DE VITESSES (CARTER D’ENGRENAGES PRINCIPAL) Toujours vérifier et vidanger le liquide aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique. Consulter la section Tableau de spécifications du carter d’engrenages pour les lubrifiants recommandés, les capacités et les couples de serrage. VÉRIFICATION DE LIQUIDE Le bouchon de remplissage se trouve à...
  • Page 170 ENTRETIEN VIDANGE DE LIQUIDE Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages. Le bouchon de vidange est accessible par le trou de vidange dans la plaque de protection. 1. Retirer le bouchon de remplissage. 2. Placer un bac de vidange sous le bouchon de vidange. 3.
  • Page 171 ENTRETIEN UNITÉ DE TRACTION SUR DEMANDE (CARTER D’ENGRENAGES AVANT) Toujours vérifier et vidanger le liquide aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Consulter la section Tableau de spécifications du carter d’engrenages pour les lubrifiants recommandés, les capacités et les couples de serrage.
  • Page 172 ENTRETIEN VIDANGE DE LIQUIDE DE TRACTION SUR DEMANDE Le bouchon de vidange de traction sur demande se trouve au bas du carter d’engrenages. 1. Retirer le bouchon de remplissage. 2. Placer un bac de vidange sous le bouchon de vidange. 3.
  • Page 173 ENTRETIEN TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DU CARTER D’ENGRENAGES L’utilisation de tout autre liquide peut entraîner un mauvais fonctionnement des composants. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce. Couple de Couple de Carter serrage du serrage du d’engre- Capacité...
  • Page 174 AVIS L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS ou un produit équivalent. Consulter la section Spécifications pour plus de détails. L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifier l’état des électrodes de bougie après que le moteur s’est réchauffé...
  • Page 175 ENTRETIEN 4. À l’aide de la clé à bougies fournie dans la trousse à outils, retirer les bougies en les tournant dans le sens antihoraire. 5. Reprendre les étapes à l’inverse pour réinstaller la bougie. Serrer au couple spécifié. ÉTAT DE LA BOUGIE BOUGIE NORMALE Le bout de l’isolateur normal est gris, havane ou marron clair.
  • Page 176 ENTRETIEN FUSIBLE/RELAIS, CENTRE Si le moteur s’arrête ou refuse de démarrer, si la direction assistée cesse de fonctionner (le cas échéant), ou si des pannes électriques se produisent, il est possible qu’un fusible doive être remplacé. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer le fusible sauté, puis remplacer le fusible.
  • Page 177 ENTRETIEN VALEUR FONCTION ÉTIQUETTE TERM Fusible de 10 A Bloc de jonction sous le capot, diode électroluminescente (DÉL) intérieure Fusible de 20 A Direction assistée (en option) LIGHTS Fusible de 15 A Phares, feux arrière, lampes du tableau de bord DRIVE Fusible de 10 A Traction toutes roues motrices,...
  • Page 178 AJOUT OU CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas le diluer avec de l’eau. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce.
  • Page 179 ENTRETIEN NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU RADIATEUR/REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Cette opération n’est nécessaire que si le circuit de refroidissement a été  vidangé pour entretien ou réparation. Si le réservoir d’expansion est sec, il faut aussi inspecter le niveau du radiateur. ATTENTION La vapeur s’échappant peut causer des brûlures.
  • Page 180 S’il est fréquemment nécessaire de faire l’appoint de liquide de refroidissement ou si le réservoir d’expansion se vide complètement, il se peut qu’il y ait une fuite dans le système. Faire inspecter le système de refroidissement par un concessionnaire POLARIS ou tout technicien agréé.
  • Page 181 Ne modifier aucun composant du système de transmission à variation continue Polaris (PVT). Cela pourrait réduire sa résistance et causer une défaillance à haute vitesse. Le système de transmission à variation continue Polaris (PVT) a été...
  • Page 182 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA COURROIE/RETRAIT DES DÉBRIS AVERTISSEMENT Le fait de ne pas retirer TOUS les débris lors du remplacement de la courroie peut causer des dommages au véhicule, des pertes de contrôle, des blessures graves ou la mort. En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tout débris du conduit et des compartiments de l’embrayage et du moteur lors du remplacement de la...
  • Page 183 (Il n’est pas nécessaire de l’enlever du véhicule.) Enlever tous les débris qui se trouvent à l’intérieur et autour du système de transmission à variation continue Polaris (PVT). CONSEIL Utiliser un outil pour amortisseur/embrayage dans la trousse à outils pour ouvrir légèrement les demi-poulies pour retirer les débris et installer la courroie...
  • Page 184 SÉCHAGE DE LA TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE POLARIS (PVT) Il peut arriver que de l’eau pénètre dans le système de transmission à variation continue Polaris (PVT). Pour sécher le système avant d’utiliser le véhicule à nouveau, suivre les instructions ci-dessous. AVIS Toujours éviter de vaporiser de l’eau directement sur le conduit d’admission de...
  • Page 185 ENTRETIEN SYSTÈMES DE FILTRATION FILTRE À AIR Toujours changer le filtre à air aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique. 1. Retirer le panneau d’accès du coffre de rangement. 2. Nettoyer toute la saleté et les débris de la boîte à vent. ...
  • Page 186 à air. AVIS L’utilisation d’un filtre à air non approuvé par POLARIS peut causer de sérieux dégâts au moteur. Toujours utiliser un filtre de rechange approuvé par POLARIS. Consulter un concessionnaire POLARIS ou un technicien agréé.
  • Page 187 ENTRETIEN  3. Nettoyer le tamis du pare-étincelles avec une brosse non synthétique . En effet, une brosse synthétique pourrait fondre lorsque les composants sont trop chauds. Si nécessaire, enlever les débris du tamis par soufflage à l’air comprimé. 4. Vérifier si le tamis n’est pas fissuré ou endommagé. Remplacer le tamis s’il est fissuré...
  • Page 188 ENTRETIEN FREINS AVERTISSEMENT Une pédale de frein spongieuse peut entraîner la perte de freinage, ce qui peut causer un accident et entraîner des blessures graves ou la mort. Ne jamais utiliser le véhicule si la pédale de frein est spongieuse. Les freins avant et arrière sont des freins hydrauliques à...
  • Page 189 ENTRETIEN INSPECTION DES FREINS AVERTISSEMENT Ne pas appliquer de graisse WD-40 ® ou tout autre produit à base de pétrole sur les disques de frein. Ces types de produits sont inflammables et peuvent également réduire la friction entre la plaquette de frein et l’étrier. 1.
  • Page 190 Si le niveau de liquide est bas, ajouter uniquement du liquide de freins DOT 4. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce. Changer le liquide de freins à chaque deux ans ou au besoin s’il devient contaminé, si son niveau tombe au-...
  • Page 191 204 kg ou plus. La charge utile comprend le conducteur, le passager, les accessoires approuvés par POLARIS et la charge. Ne jamais dépasser la capacité de charge nominale du véhicule.
  • Page 192 ENTRETIEN AMORTISSEURS FOX ® (LE CAS ÉCHÉANT) Réglage de la précharge du ressort Ce réglage d’usine convient à la plupart des conditions de conduite. Si on le désire, la suspension peut être réglée pour maintenir la garde au sol lors du transport de poids supplémentaire.
  • Page 193 Un réglage inégal pourrait causer une maniabilité mauvaise du véhicule pouvant entraîner un accident. Toujours régler la précharge des ressorts gauche et droit à la même valeur ou faire effectuer les réglages par un concessionnaire POLARIS ou un technicien agréé.
  • Page 194 ENTRETIEN AMORTISSEURS WALKER EVANS (LE CAS ÉCHÉANT) Ce réglage d’usine convient à la plupart des conditions de conduite. Si on le désire, la suspension peut être réglée pour maintenir la hauteur libre du véhicule lors du transport des charges. Pour régler la précharge, effectuer la procédure suivante : 1.
  • Page 195 ENTRETIEN RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR DE COMPRESSION WALKER EVANS (LE CAS ÉCHÉANT) Le bouton du cliquet d’amortissement de compression se trouve sur la partie supérieure du réservoir d’amortisseur. 1. Le tourner dans le sens horaire pour augmenter l’amortissement de compression. 2. Tourner le cliquet dans le sens antihoraire pour diminuer l’amortissement de compression.
  • Page 196 à des dommages matériels ou des blessures. Toujours conserver une bonne pression des pneus. En remplaçant les pneus, toujours utiliser des pneus dont le format et le type ont été approuvés par POLARIS pour ce véhicule. PROFONDEUR DE SCULPTURE DE PNEU Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est à...
  • Page 197 ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS DE COUPLE DE SERRAGE DE L’ESSIEU ET DES ÉCROUS DE ROUE Inspecter les articles ci-dessous de temps à autre pour s’assurer qu’ils sont serrés, et lorsqu’ils ont été desserrés pour l’entretien. Ne pas lubrifier le pivot ni l’écrou de roue. Avant et arrière 162,7 N·m Écrou de roue (jantes...
  • Page 198 Toujours s’assurer que les écrous sont serrés au couple spécifié. Ne pas toucher aux écrous d’essieu qui comportent une goupille fendue. Un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. 1. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT.
  • Page 199 ENTRETIEN FEUX Les verres des phares et du feu arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer souvent tous les feux pour assurer un excellent champ de vision et une visibilité aux autres conducteurs. CONSEIL FEUX À DÉL Si un phare à DÉL contient de l’humidité ou est embué à l’intérieur de la lentille, déconnecter le faisceau de fils du (des) phare(s) pendant quelques jours pour laisser l’humidité...
  • Page 200 ENTRETIEN RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable vers le haut ou le bas et vers la gauche ou droite. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Le phare devrait être à environ 7,6 m d’un mur.
  • Page 201 ENTRETIEN 5. Le conducteur doit être assis sur le siège pendant cette étape. Noter la hauteur du phare. Comme point de départ, la partie la plus intense du faisceau de phare doit être à 5 cm au-dessous du repère sur le mur. Régler selon les préférences du conducteur.
  • Page 202 8. Si de l’eau a pénétré dans la PVT, suivre les procédures de la section Séchage du système de transmission à variation continue Polaris (PVT). INSPECTION DU VOLANT DE DIRECTION Vérifier que le volant de direction possède le jeu spécifié et fonctionne sans à- coups aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique.
  • Page 203 ENTRETIEN BATTERIE AVERTISSEMENT Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut mener à une explosion et entraîner des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, toujours débrancher le câble négatif (noir) en premier. Lors de la remise en place de la batterie, toujours brancher le câble négatif (noir) en dernier.
  • Page 204 12,8 V. Si la tension est inférieure à 12,5 V, la charger immédiatement, sinon la batterie sera exposée à un risque de sulfatation ce qui réduit a durée d’utilisation. Si le véhicule n’est pas conduit pendant plus de DEUX SEMAINES, Polaris recommande d’utiliser un chargeur BatteryMINDer ®...
  • Page 205 ENTRETIEN Si l’on prévoit d’entreposer le véhicule pendant UN MOIS ou plus, retirer la batterie du véhicule, puis entreposer la batterie dans un endroit frais et sec. Continuer l’entretien de la batterie avec le chargeur BatteryMINDer ® 2012 AGM de 2 A. Lorsqu’on utilise un chargeur automatique autre que le chargeur BatteryMINDer ®...
  • Page 206 Ces produits ne doivent pas entrer en contact avec le véhicule. La méthode la meilleure et la plus sûre pour le nettoyage du véhicule POLARIS est d’utiliser un seau rempli d’eau et de savon doux et un tuyau d’arrosage de...
  • Page 207 LUSTRAGE DU VÉHICULE POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient.
  • Page 208 STABILISATION DU CARBURANT 1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS ou tout autre produit de traitement de carburant ou stabilisateur de carburant équivalent. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées.
  • Page 209 BRUMISER LE MOTEUR 1. Traiter le système d’alimentation avec le produit de traitement Carbon Clean de POLARIS ou un autre produit de traitement de carburant équivalent. Suivre les directives du récipient. Démarrer le moteur. Faire tourner le moteur au ralenti plusieurs minutes, de sorte que le produit se rende jusqu’aux injecteurs.
  • Page 210 LIEU D’ENTREPOSAGE/HOUSSES Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien aéré. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
  • Page 211 5. Lors du transport, toujours arrimer le châssis du véhicule POLARIS au moyen de sangles ou de cordes adéquates. Ne pas fixer d’attaches sur les logements des boulons du bras de suspension avant.
  • Page 213 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS DU TRAIL 900 TRAIL 900 Poids brut du véhicule SPORT : 935 kg PREMIUM : 943 kg ULTIMATE : 960 kg Poids à sec SPORT : 562 kg Le poids à sec est également PREMIUM : 572 kg indiqué...
  • Page 214 Suspension arrière Bras triangulaire double indépendant avec 25,4 cm de course Système de lubrification Carter humide Type de système de Transmission variable POLARIS (PVT) transmission automatique EPS : Différentiel blocable Type de sélecteur de la boîte Gamme double P/R/N/L/H de vitesses Pneus/pression des pneus –...
  • Page 215 SPÉCIFICATIONS TRAIL 900 Feux arrière 2 blocs à diode électroluminescente (DÉL) Feux d’arrêt 2 blocs à diode électroluminescente (DÉL) Bloc-instruments Analogique et à cristaux liquides Prise c.c. auxiliaire 12 V RAPPORTS D’ENGRENAGE DE SORTIE RAPPORTS D’ENGRENAGE DE SORTIE Arrière Gamme de vitesse 10,73 élevée Gamme de vitesse...
  • Page 216 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS DU TRAIL S 900 TRAIL S 900 Poids brut du véhicule 954 kg Poids à sec 582 kg Le poids à sec est également indiqué sur la déclaration d’origine du fabricant (MSO). Test du PNBV – Cadre de 1 043 kg conformément à...
  • Page 217 Suspension arrière Bras triangulaire double indépendant avec 33,5 cm de course Système de lubrification Carter humide Type de système de Transmission variable POLARIS (PVT) transmission automatique EPS : Différentiel blocable Type de sélecteur de la boîte Gamme double P/R/N/L/H de vitesses Pneus/pression des pneus –...
  • Page 218 SPÉCIFICATIONS RAPPORTS D’ENGRENAGE DE SORTIE RAPPORTS D’ENGRENAGE DE SORTIE Arrière Gamme de vitesse 10,73 élevée Gamme de vitesse 18,77 basse Marche arrière 20,41 Avant (incluant l’entraînement avant) Sans EPS Gamme de vitesse 13,71 11,88 élevée Gamme de vitesse 23,94 20,74 basse Marche arrière 26,07...
  • Page 219 PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS LUBRIFIANTS/PRODUITS D’ENTRETIEN DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE Lubrifiant moteur 2870791 Huile de brumisation – Aérosol de 355 mL 2876244 Huile entièrement synthétique 5W-50 PS-4, moteur à quatre temps – 0,95 L 2876245 Huile entièrement synthétique 5W-50 PS-4, moteur à...
  • Page 220 Graisse pour joints universels – Cartouche de 414 mL 2871329 Graisse diélectrique (Nyogel ® Additifs/divers 2871326 Traitement de carburant Carbon Clean 2870652 Stabilisateur de carburant 2872189 Liquide de freins DOT 4 2871956 Produit d’étanchéité de filetage Loctite ® 2859044 Chargeur Battery Tender de POLARIS...
  • Page 221 DÉPANNAGE DÉPANNAGE USURE/BRÛLURE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT CAUSE POSSIBLE SOLUTION Chargement sur un Utiliser la gamme de vitesse basse pendant le camion ou une chargement. remorque surélevée en gamme de vitesse élevée Démarrage sur une Utiliser la gamme de vitesse basse. Consulter la pente raide section Gamme de vitesse basse pour plus de détails.
  • Page 222 Patinage de la courroie Faire sécher le système de transmission à résultant de l’infiltration variation continue Polaris (PVT). Empêcher l’eau d’eau ou de neige dans d’entrer dans le conduit de sortie de la le système de transmission à variation continue Polaris (PVT) transmission à...
  • Page 223 Vérifier toutes les connexions et les desserrées resserrer. Connexions desserrées au boîtier de Inspecter, nettoyer, rebrancher les commande électronique connecteurs; souffler sur le fusible EFI pour éliminer les impuretés. Panne mécanique Consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée pour de l’aide.
  • Page 224 SOLUTION Pas de carburant Faire le plein. Filtre à carburant colmaté Consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée pour de l’aide. Eau dans le carburant Vidanger le système d’alimentation et faire le plein. Carburant vieux ou non recommandé...
  • Page 225 Carburant vieux ou non recommandé Remplacer par le nouveau carburant tel que recommandé. Fils de bougie mal installés Consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée pour de l’aide. Calage à l’allumage incorrect Consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée pour de l’aide.
  • Page 226 Remplacer par le carburant recommandé. faible indice d’octane Calage à l’allumage incorrect Consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée pour de l’aide. Mauvais écartement des électrodes Régler l’écartement selon les de bougie ou mauvaise plage de spécifications ou remplacer les chaleur bougies.
  • Page 227 DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Préfiltre d’admission colmaté Inspecter et nettoyer (avec de l’eau savonneuse) ou remplacer. Autre panne mécanique Consulter un concessionnaire. SOLUTION CAUSE POSSIBLE : MÉLANGE DE CARBURANT PAUVRE Niveau bas de carburant, ou Ajouter du carburant ou changer de carburant contaminé...
  • Page 228 DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Carburant incorrect Remplacer par le nouveau carburant tel que recommandé. Filtre à air colmaté Inspecter et remplacer. Préfiltre d’admission colmaté Inspecter et nettoyer (avec de l’eau savonneuse) ou remplacer. Autre panne mécanique Consulter un concessionnaire. Surchauffe du moteur Nettoyer la grille du radiateur et le faisceau, nettoyer l’extérieur du moteur, vérifier le niveau du liquide...
  • Page 229 ENREGISTREMENT Au moment de la vente, le concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
  • Page 230 GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE. D’autre part, cette garantie ne couvre ni les catastrophes naturelles, ni les dommages accidentels, ni l’usure normale, ni un emploi abusif ou incorrect.
  • Page 231 GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE) SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS PRÉCITÉE. POLARIS DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPLICITE NON STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES...
  • Page 232 En cas de déménagement : Si vous déménagez dans un autre pays, vous assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation de produits diffèrent énormément d’un pays à...
  • Page 233 CONCESSIONNAIRE EST AUTORISÉ À VENDRE. Cette politique ne s’applique pas aux produits ayant fait l’objet d’une autorisation à l’exportation par POLARIS. Les concessionnaires ne peuvent pas donner d’autorisation à l’exportation. Consulter un concessionnaire agréé s’il y a des questions à poser et pour savoir si la garantie et les entretiens s’appliquent à...
  • Page 234 Cette période de garantie de conformité des émissions face à la norme de l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) dure au moins aussi longtemps que la garantie standard du fabricant que Polaris offre pour le véhicule de façon générale. La période de garantie de conformité des émissions face à...
  • Page 235 GARANTIE • Système d’admission d’air • Système d’allumage • Système d’alimentation • Système de recirculation des gaz d’échappement Les pièces suivantes sont aussi considérées comme étant des composants reliés aux émissions d’échappement : • Appareils de traitement secondaire • Capteurs •...
  • Page 236 En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
  • Page 237 ÉMISSIONS DE LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le California Air Resources Board et Polaris Industries Inc. ont le plaisir de vous présenter la garantie sur le système de contrôle d’émissions de votre véhicule récréatif hors route de l’année modèle 2018 ou plus récent. En Californie, les véhicules récréatifs hors route neufs doivent être conçus, construits et équipés...
  • Page 238 Le système peut également comprendre les tuyaux, les courroies, les raccords et les autres dispositifs servant au contrôle des émissions. Dans les situations couvertes par la garantie, Polaris assumera les frais de réparation de votre OHRV-EVAP, incluant le coût du diagnostic, des pièces et de la main- d’œuvre.
  • Page 239 GARANTIE Si vous avez des questions concernant vos droits et responsabilités en vertu de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Polaris au 1- 800-POLARIS (1-800-765-2747) ou avec le California Air Resources Board à 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731 É.-U.
  • Page 241 REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE KM (MI) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
  • Page 243 Bouton MODE ......62 Absence d’inspection avant la conduite ....... . . 22 Affichage métrique.
  • Page 244 Conduite sur les plans d’eau gelée ........29 Feux .
  • Page 245 Produits exportés ....231 Produits Polaris..... . . 217 Protection oculaire .
  • Page 246 Séchage de la transmission à Treuil variation continue Polaris Fonctionnement du treuil ..116 (PVT) ........182 Mesures de sécurité...
  • Page 247 Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus proche, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Inc. 2100 Highway 55 de pièce 9931539-fr_ca, rév. 01 Medina, MN 55340 É.-U. Imprimé au Canada...

Ce manuel est également adapté pour:

Rzr trail s 900 2021