Publicité

Liens rapides

Sportsman
Big Boss 6x6
Manuel d'utilisation
pour l'entretien et la sécurité
Lire ce manuel attentivement.
Il contient des informations importantes pour la sécurité.
Ce véhicule est réservé à l'usage des adultes.
Son utilisation est interdite aux moins de 16 ans.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Polaris Sportsman Big Boss 6x6 2013

  • Page 1 Sportsman Big Boss 6x6 Manuel d’utilisation pour l’entretien et la sécurité Lire ce manuel attentivement. Il contient des informations importantes pour la sécurité. Ce véhicule est réservé à l’usage des adultes. Son utilisation est interdite aux moins de 16 ans.
  • Page 2 AVERTISSEMENT Lire, bien comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur les étiquettes de produits. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques qui sont reconnus par l’état de la Californie comme susceptibles de causer le cancer, des malformations à...
  • Page 3 BIENVENUE Merci d’avoir choisi POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires de produits POLARIS. Visitez-nous en ligne à www.polarisindustries.com pour connaître les dernières nouvelles, nouveaux lancements de produits, activités futures, opportunités de carrière et davantage. Chez POLARIS, nous sommes fiers de produire une gamme enthousias- mante de produits utilitaires et récréatifs.
  • Page 4 POLARIS, SPORTSMAN et BIG BOSS sont des marques déposées de POLARIS Industries Inc. Droit d’auteur 2012 POLARIS Sales Inc. Les renseignements contenus dans cette publi- cation, au moment de sa parution, reflètent les plus récentes données sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Spécifications......122 Produits POLARIS ..... 124 Garantie.
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur votre véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à votre sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel. Le symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 7 Ce véhicule POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Le compor- tement de ce véhicule n’est pas le même que celui d’autres véhicules tels que les motocyclettes ou les voitures.
  • Page 8 Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr. La clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (en utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Le commu- tateur d’allumage doit être remplacé, si toutes les clés sont perdues.
  • Page 9: Sécurité

    Appeler la ligne d’inscription expresse pour VTT au 1-800-887-2887 ou consulter le site www.atvsafety.org. Si le VTT POLARIS a été acheté en dehors des États-Unis, contacter un concessionnaire ou les autorités de police locales pour plus d’infor- mations sur la formation de sécurité.
  • Page 10 Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite d’un véhicule POLARIS. Les casques homologués aux États-Unis et au Canada portent l’étiquette du département des Transports américain (DOT).
  • Page 11 La garantie de votre véhicule POLARIS sera annulée dans le cas de l’installation d’équipements sur le véhicule ou de modification destinée à en augmenter la vitesse ou la puissance.
  • Page 12 16 ans. Même si un enfant appartient au groupe d’âge recommandé pour conduire certains véhicules POLARIS, il peut ne pas posséder les compé- tences, les aptitudes ou le jugement nécessaires pour conduire ce véhicule en toute sécurité et risque ainsi de causer un accident grave ou des blessures.
  • Page 13 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Manutention de l’essence L’essence est hautement inflammable et explose dans certaines conditions. • Toujours faire preuve de la plus grande prudence lors de la manutention de l’essence. • Toujours faire le plein lorsque le moteur est arrêté, à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré.
  • Page 14 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Vêtements protecteurs Conduire ce véhicule sans porter un casque homologué et une protection oculaire accroît les risques de blessures graves en cas d’accident. Le conducteur et le passager doivent toujours porter un casque homologué, bien ajusté et une protection oculaire (lunettes protectrices ou écran facial).
  • Page 15 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Conduite sur des surfaces pavées La conduite de ce véhicule sur des surfaces pavées (y compris trottoirs, chemins, stationnements et allées) peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle et un accident ou un retournement.
  • Page 16 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Contrôle physique du véhicule Le retrait d’une main du guidon ou le retrait des pieds des repose-pieds pendant l’utili- sation peut réduire la capacité à contrôler le véhicule ou causer une perte d’équilibre et l’éjection hors du véhicule. Si le conducteur n’a pas les pieds fermement appuyés sur les repose-pieds, il peut aussi y avoir contact avec les roues arrière.
  • Page 17 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Descente de pentes incorrecte Une technique de conduite incorrecte lors de la descente de pente peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. • Toujours suivre les procédures correctes de descente de pentes décrites dans le Manuel d’utilisation.
  • Page 18 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Calage lors de la montée d’une pente Le calage, le recul ou la descente incorrecte du véhicule lors de la montée d’une pente risque de causer un retournement. • Toujours maintenir une vitesse constante lors de la montée d’une pente. •...
  • Page 19 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Conduite sur des pentes raides La conduite sur des pentes trop raides risque de causer un retournement. Ne jamais conduire sur des pentes trop raides pour le véhicule ou pour ses propres capacités. Ne jamais conduire le véhicule sur des pentes à plus de 25 degrés.
  • Page 20 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Entretien inadéquat des pneus La conduite de ce véhicule avec des pneus inappropriés ou avec une pression des pneus inadéquate ou inégale risque d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type pour votre véhicule.
  • Page 21 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Chargement incorrect La surcharge du véhicule ou le transport/ remorquage incorrect de charges risque de modifier la maniabilité et d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. • Ne jamais dépasser la capacité de charge nominale de ce véhicule. •...
  • Page 22 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Conduite au travers d’un cours d’eau profond La conduite du véhicule dans des cours d’eau profonds ou rapides peut causer un flottement des pneus ce qui peut entraîner une perte de contrôle ou un retournement. Éviter de traverser des cours d’eau profonds ou rapides.
  • Page 23 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Conduite d’un véhicule endommagé Conduire un véhicule endommagé peut entraîner un accident. Après tout retour- nement ou accident, demander à un concessionnaire agréé d’inspecter l’ensemble du véhicule pour rechercher les dommages potentiels, y compris, mais non de façon limitative aux systèmes de freinage, d’accélérateur et de direction.
  • Page 24 Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de référence est indiqué sur l’étiquette. Avertissement général AVERTISSEMENT L’usage incorrect du véhicule peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la...
  • Page 25 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Avertissement d’annulation du limiteur Avertissement de Avertissement de marche arrière pression/surcharge général des pneus Avertissement du porte-bagages avant Avertissement de pression/surcharge des pneus AVERTISSEMENT Une pression des pneus incorrecte ou une surcharge du véhicule peut provoquer la perte de contrôle.
  • Page 26 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Avertissement pour les Avertissement pour moins de 16 ans réservoir/aucun passager Avertissement du couvercle d’embrayage Avertissement pour réservoir/aucun passager AVERTISSEMENT Avant le réapprovisionnement en carburant, enlever les conteneurs inflam- mables de la benne. AVERTISSEMENT •...
  • Page 27 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Avertissement pour les moins de 16 ans AVERTISSEMENT Si vous avez moins de 16 ans, la conduite de ce VTT augmente vos risques de blessures graves ou la mort. NE JAMAIS utiliser ce VTT si vous avez moins de 16 ans. 7172588 Avertissement du couvercle d’embrayage AVERTISSEMENT...
  • Page 28: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Commutateurs Commutateur de feux Commutateur Contacteur Bouton de principal à clé mode/ Commutateur d’annulation du d’arrêt du limiteur de moteur marche arrière Bouton de mode/d’annulation de limiteur de marche arrière Ce véhicule est équipé d’un limiteur de vitesse de marche arrière. Pour faire tourner les roues plus rapidement en marche arrière, relâcher la commande d’accélérateur puis appuyer sur le bouton d’annulation de limiteur.
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Commutateurs Commutateur d’arrêt du moteur Pour arrêter rapidement le moteur, pousser le commutateur d’arrêt vers la gauche ou la droite, CONDUITE ARRÊT ARRÊT en position ARRÊT. Lorsque ce commutateur est en position ARRÊT, le moteur ne peut pas démarrer. Le contacteur principal et le commutateur d’arrêt du moteur coupent toutes les alimentations électriques du véhicule, y compris celle des éclairages.
  • Page 30 Ce véhicule est équipé d’une commande d’accélérateur électro- nique (ETC) POLARIS conçue pour réduire les risques de grippage ou de blocage de l’accélérateur. Si le câble d’accélérateur se bloque en position ouverte, le moteur s’arrête et la force motrice cesse d’être transmise aux roues arrière lorsque le conducteur relâche la commande...
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Systèmes de freinage AVERTISSEMENT Ne jamais faire marche arrière lors de la descente d’une pente. Serrer le frein auxiliaire lors de la descente d’une pente peut provoquer le retournement de l’arrière et entraîner des blessures graves ou la mort. Utiliser le frein arrière avec précaution.
  • Page 32 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Systèmes de freinage Levier de frein de service Serrer le levier de frein de service (levier gauche) vers le guidon pour faire fonctionner les freins avant et arrière. Ces freins sont des freins à disques hydrauliques. Toujours vérifier la course du levier de frein et le niveau du liquide dans le maître-cylindre avant d’utiliser le VTT.
  • Page 33 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Maître-cylindre/liquide de freins AVERTISSEMENT Un maître-cylindre trop plein peut entraîner une résistance de freinage ou un blocage des freins, ce qui peut causer un accident. Maintenir le liquide de freins au niveau recommandé. Ne pas trop remplir le réservoir. Ne jamais entreposer ou utiliser une bouteille de liquide de freins déjà...
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Frein de stationnement Verrouillage du frein de stationnement 1. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P). 2. Serrer et relâcher le levier de frein deux ou trois fois, puis le serrer et le maintenir serré. 3.
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Sélecteur de la boîte de vitesses automatique Le sélecteur de la boîte de vitesses se Sélecteur de trouve du côté droit du véhicule. vitesse H : Gamme de vitesse haute L : Gamme de vitesse basse N : Point mort R : Marche arrière P : Stationnement Pour changer de rapport, freiner jusqu’à...
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Système de traction toutes roues motrices (AWD) Le système de traction toutes roues motrices est commandé par le commutateur 4x4 (AWD). Mode 4x4 avec contrôle de descente active (ADC) (le cas échéant) Lorsque le commutateur est en mode ADC 4x4, le système de contrôle de descente active permet le freinage des six roues lorsque le...
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Système de traction toutes roues motrices Engagement du système AWD Le commutateur 4x4 peut être activé ou désactivé pendant que le véhicule roule. Au début, le système électronique du véhicule n’active pas le mode AWD tant que le régime du moteur est inférieur à...
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Système de contrôle de descente active (ADC) Le système ADC (le cas échéant) permet le freinage des quatre roues lorsque le véhicule descend une pente. Toujours déplacer le commu- tateur 4x4 à la position ADC 4x4 avant de monter ou de descendre une pente.
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Votre véhicule est équipé d’un bloc-instruments qui détecte la vitesse du véhicule à partir de la roue avant droite. En plus d’indiquer la vitesse du véhicule, l’aiguille d’indicateur de vitesse se met à clignoter en cas d’anomalie.
  • Page 40 éteint pour protéger l’indicateur de vitesse électronique. Si cela se produit, conduire le véhicule chez votre concessionnaire POLARIS pour qu’il effectue un diagnostic. 1. Vêoqkpu"f‚godtc{cig – Ces témoins affichent la position du levier d’embrayage.
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Modes standard Utiliser le bouton MODE pour passer d’une option à l’autre. Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière sert aussi de bouton MODE. Consulter la page 26. La boîte de vitesses ne peut pas être en position de marche arrière lors de l’utilisation de cette fonction.
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Mode diagnostic Le témoin de la clé apparaîtra lorsque le bloc-instruments est en mode diagnostic. Pour sortir du mode diagnostic, tourner le contacteur à clé sur les positions arrêt (OFF) et marche (ON). Tout mouvement des pneus peut aussi provoquer le bloc-instruments à...
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Mode diagnostic Öetcp"fg"vgpukqp"fg"nc"dcvvgtkg Consulter cet écran pour vérifier le niveau de charge de la batterie. Öetcp"fg"vcej{oëvtg Consulter le tachymètre pour vérifier le régime du moteur. Öetcp"fg"fkcipquvke"6z6 L’instrument indique si le courant circule ou non dans la bobine du système de traction toutes roues motrices.
  • Page 44 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Mode diagnostic Kpvgtxcnng"f‚gpvtgvkgp"rtqitcoocdng Pour activer ou désactiver l’intervalle d’entretien : 1. Passer en mode diagnostic. 2. Passer à l’écran d’intervalle d’entretien. 3. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pendant environ sept secondes jusqu’à...
  • Page 45 Télécharger les codes Le mode diagnostic EFI ne sert qu’à titre d’information. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante. Consulter la page 45 pour les codes de clignotement et la description de la défaillance. Télécharger des codes de clignotement (codes de défaillance) à...
  • Page 46 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Télécharger les codes Fêhkpkvkqpu"fg"eqfgu Circuit ouvert : Les fils reliés à un composant figurant sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) sont brisés ou le composant est défectueux. Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le module de commande électronique et le composant figurant sur le tableau.
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Télécharger les codes Code de cligno- Description de la défaillance tement DÉBUTER LA SÉQUENCE Faible tension du capteur de papillon Haute tension du capteur de papillon Réglage du capteur de position du papillon des gaz inadéquat Signal de capteur d’embrayage Faible tension du système Haute tension du système...
  • Page 48: Fonctionnement

    Sécurité de ce Manuel d’utilisation. Période de rodage La période de rodage de votre nouveau véhicule POLARIS est définie comme étant les 20 premières heures de conduite. Rien n’est plus important de votre part que de suivre correctement les procédures de rodage.
  • Page 49 FONCTIONNEMENT Période de rodage Rodage du moteur et de la transmission 1. Remplir le réservoir de carburant. Consulter la page 33. Toujours faire preuve de la plus grande prudence lors de la manutention de l’essence. 2. Vérifier le niveau d’huile moteur sur la jauge. Consulter la page 72. Au besoin, ajouter de l’huile pour maintenir le niveau entre les marques sécuritaire et ajouter.
  • Page 50 – à vent Vérifier le fonctionnement; lors du Phare remplacement de l’ampoule, mettre de la graisse diélectrique POLARIS. Vérifier le fonctionnement; lors du Feu d’arrêt/feu arrière remplacement de l’ampoule, mettre de la graisse diélectrique POLARIS. Vérifier l’état et le fonctionnement du Loquet de benne basculante –...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT Pratiques de conduite sécuritaire 1. Compléter la formation de sécurité recommandée avant d’utiliser ce véhicule. Consulter la page 7. 2. Ne pas permettre à des personnes de moins de 16 ans de conduire ce véhicule. Ne permettre à personne ayant un handicap mental ou physique de conduire ce véhicule.
  • Page 52 Respecter votre environnement de conduite. Communiquer avec votre concessionnaire POLARIS, un club de randonnées local ou les responsables locaux pour connaître les secteurs de conduite désignés. Aider à garder les sentiers ouverts pour la conduite de véhicules récréatifs.
  • Page 53 être vidangée. L’accumulation d’eau augmente à mesure que la température baisse. Demander à votre concessionnaire POLARIS pour une trousse de chauffe-moteur qui fournit un réchauffement rapide et des démarrages plus faciles par temps froid.
  • Page 54 FONCTIONNEMENT Procédures de conduite 1. Porter un casque et une protection oculaire. Consulter la page 8. 2. Se tenir assis bien droit, les pieds sur les repose-pieds et les mains sur le guidon. 3. Démarrer le moteur et le laisser se réchauffer. 4.
  • Page 55 FONCTIONNEMENT Virage du véhicule Votre véhicule est équipé d’un essieu arrière rigide entraînant simultanément les deux roues arrière. Cela signifie que la roue se trouvant à l’extérieur du virage doit parcourir une plus grande distance que la roue intérieure et que cette dernière doit patiner légèrement.
  • Page 56 FONCTIONNEMENT Conduite sur surfaces glissantes Dérapage Tourner dans la latéral direction du dérapage Lorsque vous conduisez sur des surfaces glissantes telles que des sentiers humides, du gravier non compacté ou une surface glacée, prendre les précautions suivantes : 1. Ne pas conduire sur des terrains trop accidentés, glissants ou meubles.
  • Page 57 FONCTIONNEMENT Montée de pente 25° maximum La conduite sur un terrain montagneux a un effet important sur le freinage et la maniabilité. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Pour monter une pente, suivre les précautions ci-dessous : 1.
  • Page 58 FONCTIONNEMENT Conduite à flanc de pente La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc d’une pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
  • Page 59 FONCTIONNEMENT Descente de pente 25° maximum Pour descendre une pente, suivre les précautions ci-dessous : 1. Toujours déplacer le commutateur 4x4 à la position ADC 4x4 (le cas échéant) avant d’amorcer la montée ou la descente d’une pente. Consulter la page 36. 2.
  • Page 60 FONCTIONNEMENT Virage sur pente (virage sur place) Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière ! Pour faire demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place. 2,4 m (8 pi) 1. Arrêter le véhicule et serrer le frein de stationnement tout en gardant le poids corporel vers l’amont.
  • Page 61 FONCTIONNEMENT Conduite dans l’eau Votre véhicule peut fonctionner dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale recom- mandée correspondant au- dessous des repose-pieds. Suivre ces procédures pour conduire dans l’eau : 1. Déterminer la profondeur de l’eau et le courant avant d’entrer en eau. 2.
  • Page 62 FONCTIONNEMENT Conduite sur des obstacles Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles : 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses.
  • Page 63 FONCTIONNEMENT Conduite en marche arrière Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule. 2. Toujours éviter de faire marche arrière sur les pentes. 3. Reculer lentement. 4.
  • Page 64 FONCTIONNEMENT Transport de charges AVERTISSEMENT La surcharge du véhicule ou le transport ou le remorquage incorrect peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l’instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours suivre les précautions suivantes pour transporter des charges : •...
  • Page 65 Ne jamais installer un attelage d’une longueur supérieure à 21 cm (8,25 po). Ne jamais installer des accessoires automobiles sur votre véhicule POLARIS. Installer toujours des acces- soires approuvés par POLARIS (ou l’équivalent) conçus pour l’usage sur ce véhicule.
  • Page 66 FONCTIONNEMENT Transport de charges Déversement de la charge 1. Choisir un site de niveau pour déverser la charge. Ne pas tenter de déverser la charge ou de décharger le véhicule sur une pente. 2. Serrer le frein de stationnement. 3. Descendre du véhicule. 4.
  • Page 67 FONCTIONNEMENT Stationnement sur une pente Éviter le stationnement en pente si possible. Si cela est inévitable, suivre les précautions suivantes : 1. Arrêter le moteur. 2. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P). 3. Serrer le frein de stationnement. 4.
  • Page 68: Systèmes De Contrôle D'émissions

    Utilisation sur terrains publics aux États-Unis Le véhicule POLARIS est équipé d’un pare-étincelles testé et approuvé selon la norme USFS 5100-1c. La loi fédérale exige que ce pare-étincelles ait été installé et soit en bon état de fonctionnement lorsque le véhicule est utilisé...
  • Page 69: Entretien

    Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utiliser des pièces POLARIS authentiques, disponibles auprès de votre concessionnaire POLARIS. Consigner l’entretien et les réparations dans le Registre d’entretien débutant à...
  • Page 70 Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS. AVERTISSEMENT ! Si les procédures indiquées par un « D » sont mal effec- tuées, cela pourrait conduire à...
  • Page 71 ENTRETIEN Tableau d’entretien périodique Intervalle d’entretien (selon la première éventualité) Élément Remarques Heures Calendrier km (mi) ► Filtre à air, élément Hebdoma- – – Inspecter; remplacer au besoin. principal daire ► Usure de plaquette 10 h Mensuel 100 (60) Inspecter périodiquement. de frein 200 (125) Vérifier les bornes, nettoyer, Batterie...
  • Page 72 Orientation du phare – Régler au besoin. ► Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. E Entretien du système antipollution D Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS.
  • Page 73 Lubrifier les graisseurs (3 injections au Bâti d’arbre de trans- Lubrifiant pour joints universels maximum) tous les 800 km (500 mi), mission avant Premium de POLARIS avant l’entreposage à long terme et après submersion dans l’eau. Bâti d’arbre de transmission avant...
  • Page 74 Recommandations concernant l’huile POLARIS recommande l’utilisation de l’huile synthétique 2W-50 pour moteur 4 temps PS-4 PLUS Performance de POLARIS ou une huile similaire pour ce moteur. Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Toujours utiliser l’huile 2W-50.
  • Page 75 à huile. À l’aide d’une clé à filtre à huile (en vente chez votre concessionnaire POLARIS), tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer. 9. Nettoyer les surfaces d’étanchéité du filtre sur le carter moteur avec...
  • Page 76 ENTRETIEN Huile moteur Vidange d’huile et remplacement du filtre 10. Enduire le joint torique du nouveau filtre d’une mince couche d’huile moteur. Vérifier que le joint torique est en bon état. 11. Installer le nouveau filtre et le serrer à la main dans le sens horaire jusqu’à...
  • Page 77 POLARIS recommande l’emploi du liquide pour boîte de vitesses AGL PLUS de POLARIS pour cette boîte de vitesses. Consulter la page 124 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Accéder au bouchon de remplissage de la boîte de vitesses du côté droit du véhicule.
  • Page 78 à partir de la page 67. Nous recommandons l’utilisation du liquide de traction sur demande PLUS de POLARIS. L’utilisation de tout autre liquide peut entraîner un mauvais fonctionnement des composants. Consulter la page 124 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
  • Page 79 ENTRETIEN Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande) Vidange du liquide 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Retirer le bouchon de remplissage. 2. Placer un bac de vidange sous l’unité de traction sur demande. 3. Retirer le bouchon de vidange. Vidanger complètement. 4.
  • Page 80 Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages. Nous recommandons d’utiliser le liquide d’entraînement à renvoi d’angle pour VTT POLARIS (ou lubrifiant d’engrenages massifs GL5 80-90). Consulter la page 124 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
  • Page 81 à partir de la page 67. Nous recommandons d’utiliser le liquide d’entraînement à renvoi d’angle pour VTT POLARIS (ou Bouchon de vidange lubrifiant d’engrenages massifs GL5 80-90). Consulter la page 124 Bouchon de contrôle/ remplissage pour les numéros de pièce des...
  • Page 82 Nous recommandons l’utilisation du liquide de traction sur demande PLUS de POLARIS. Consulter la page 124 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. AVIS : Ne pas utiliser le liquide de freins. Le liquide de freins endommagera les pièces en caoutchouc dans le système hydraulique.
  • Page 83 ENTRETIEN Liquide du système de contrôle de descente active (ADC) Vidange de liquide 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Avant de changer le liquide, laisser le véhicule immobile pendant au moins 30 minutes. 2. Nettoyer à fond le réservoir ADC et les environs et les soupapes de purge (une de chaque côté...
  • Page 84 Premium 60/40 de POLARIS ou d’un mélange 50/50 de liquide de refroidissement/antigel compatible avec l’aluminium et d’eau distillée. Le produit Premium 60/40 de POLARIS est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas le diluer avec de l’eau. Consulter la page 124 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
  • Page 85 Liquide de refroidissement dans le radiateur Pour s’assurer que le liquide de refroidissement conserve son efficacité de protection du moteur, POLARIS recommande de vidanger complè- tement le système tous les deux ans et de le remplir d’un nouveau mélange d’antigel et d’eau.
  • Page 86 ENTRETIEN Freins Freins avant/arrière/milieu Les roues avant, arrière et milieu sont des freins à disque hydrauliques. Ces freins sont à réglage automatique. Normalement, la tige se dilate dans le réservoir à mesure que le niveau du liquide baisse. Si le niveau de liquide est bas et que la tige n’est pas étendue, il y a une fuite et la tige doit être remplacée.
  • Page 87 AVERTISSEMENT ! Un pincement et un réglage incorrects peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas essayer de régler l’alignement de la barre d’accouplement. Les réglages de la barre d’accouplement doivent être confiés à un concessionnaire agréé POLARIS. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
  • Page 88 L’ensemble de direction du véhicule doit être inspecté régulièrement pour vérifier si des boulons et des écrous se sont desserrés. Si des écrous et des boulons sont desserrés, se rendre chez votre concessionnaire POLARIS pour l’entretien avant d’utiliser le véhicule. Retrait du panneau latéral 1. Retirer le siège.
  • Page 89 4. Desserrer légèrement les écrous de roue. AVERTISSEMENT ! Ne pas toucher aux écrous d’essieu qui comportent une goupille fendue. Consulter votre concessionnaire POLARIS. 5. Soulever le côté du véhicule en plaçant une chandelle appropriée sous le bâti du repose-pied.
  • Page 90 ENTRETIEN Pneus Installation des roues 1. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P). 2. Serrer le frein de stationnement. 3. Placer la roue sur le moyeu en dirigeant la tige de soupape vers l’extérieur et en s’assurant que les flèches de rotation pointent dans le sens de la marche avant.
  • Page 91 ENTRETIEN Filtre à air 1. Retirer le siège. Préfiltre 2. Libérer les attaches et enlever le Filtre principal couvercle de la boîte à vent. 3. Desserrer le collier de serrage et retirer le filtre. 4. Retirer le préfiltre en tissu du filtre principal.
  • Page 92 ENTRETIEN Remplacement du fusible Fusible Caractéristique supportée Indicateur de vitesse 15 A Injection électronique du carburant 20 A (Fusible principal) Allumage, éclairage 20 A Accessoires, prise de courant de 12 V Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou si vous avez d’autres problèmes électriques, le remplacement d’un fusible peut être requis.
  • Page 93 ENTRETIEN Feux Un éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et des feux arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer immédiatement les ampoules grillées. Toujours vérifier que les feux sont réglés correctement pour avoir la meilleure visibilité.
  • Page 94 ENTRETIEN Feux Réglage du feu de route La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable. Effectuer ce réglage de la manière suivante. 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau et placer le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P).
  • Page 95 ENTRETIEN Feux Réglage des feux de croisement cruciforme La hauteur du faisceau du feu de croisement est légèrement réglable. 1. Desserrer la vis cruciforme située à l’arrière du phare. 2. Incliner le phare vers le haut ou vers le bas. 3.
  • Page 96 ENTRETIEN Feux Remplacement du boîtier de phare 1. Retirer les deux vis sur les coins inférieurs avant du boîtier de phare. 2. Soulever légèrement le boîtier tout en appuyant sur les languettes situées à l’arrière de ce boîtier. 3. Soulever le couvercle du boîtier et débrancher le faisceau de câblage de l’indicateur de vitesse.
  • Page 97 ENTRETIEN Feux Remplacement de l’ampoule du phare inférieur 1. Tourner l’arrière du faisceau de phare dans le sens antihoraire et tirer le faisceau pour l’éloigner de l’ensemble de phare. 2. Retirer l’ampoule et installer la nouvelle ampoule. 3. Remettre en place l’ensemble de faisceau dans l’ensemble de phare.
  • Page 98 Serrer les bougies au couple spécifié. AVIS : L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endom- mager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS. Spécification du couple État de la bougie de serrage Nouvelle bougie 12 à...
  • Page 99 ENTRETIEN Bougies Inspection des bougies Bougie normale Le bout de l’isolateur normal est gris, beige ou marron clair. Il peut y avoir quelques dépôts de combustion. Les électrodes ne sont pas brûlées ou érodées. Cela signifie que le type de bougie et la gamme thermique conviennent au moteur et aux conditions d’utilisation du véhicule.
  • Page 100 ENTRETIEN Immersion du véhicule Si le véhicule est submergé, des dommages majeurs au moteur peuvent résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Emmener le véhicule chez votre concessionnaire avant de démarrer le moteur. S’il n’est pas possible d’emmener votre véhicule chez un concessionnaire sans le démarrer, suivre les étapes ci-dessous.
  • Page 101 ENTRETIEN Pare-étincelles AVERTISSEMENT Si les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés lors de l’entretien du pare-étincelles, cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos. Retirer tout matériau combustible à proximité. Porter une protection oculaire et des gants en cuir. Ne pas se tenir derrière ou devant le véhicule pendant la purge.
  • Page 102 • Consulter votre concessionnaire comme le stipule le Manuel d’utilisation. • Ce système PVT est conçu pour être utilisé sur les produits POLARIS seulement. Il ne faut pas l’installer dans tout autre produit.
  • Page 103 Système de transmission variable Polaris (PVT) Fonctionnement de la PVT Le système PVT de POLARIS fonctionne à la base selon le régime moteur et les besoins en couple du véhicule. À mesure que le régime moteur augmente, la force exercée sur la demi-poulie d’entraînement mobile augmente également.
  • Page 104 Basse (L) Conduite à plus de 11 km/h (7 mi/h) Haute (H) Séchage de la transmission variable Polaris (PVT) Il peut arriver que de l’eau pénètre accidentellement dans le système PVT. Pour sécher le système avant d’utiliser le véhicule à nouveau, suivre les instructions ci-dessous.
  • Page 105 ENTRETIEN Batterie AVERTISSEMENT Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut mener à une explosion et entraîner des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, toujours débrancher le câble négatif (noir) en premier. Lors de la remise en place de la batterie, toujours brancher le câble négatif (noir) en dernier.
  • Page 106 ENTRETIEN Batterie Retrait de la batterie 1. Retirer le siège. 2. Décrocher la sangle de retenue de la batterie. 3. Sur les batteries conventionnelles, retirer le tube d’aération. 4. Débrancher d’abord le câble de la batterie noir (négatif). 5. Enfin, débrancher le câble rouge (positif). 6.
  • Page 107 ENTRETIEN Batterie Installation de la batterie L’utilisation d’une batterie pas complètement chargée peut l’endom- mager et réduire sa durée utile. Ceci peut également affecter les perfor- mances du véhicule. Suivre les directives de charge de la batterie à la page 107 avant d’installer la batterie. 1.
  • Page 108 POLARIS recommande de maintenir la charge de batterie en utilisant un chargeur Battery Tender de POLARIS ou en la rechargeant tous les mois. Le chargeur Battery Tender peut être laissé brancher pendant toute la période d’entreposage et chargera automatiquement la batterie...
  • Page 109 ENTRETIEN Batterie Charge de la batterie (batterie conventionnelle) 1. Retirer la batterie du véhicule pour prévenir les dommages causés par la fuite ou le déversement d’électrolyte durant la charge. Consulter la page 104. 2. Charger la batterie avec une sortie inférieure à 1/10 de la capacité ampère/heure de la batterie.
  • Page 110 ENTRETIEN Batterie Charge de la batterie (batterie scellée) Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à deux heures après la charge. Temps de charge État de (chargeur à courant Tension Action constant avec intensité charge standard [ampères] spécifiée sur le dessus de la batterie)
  • Page 111 AVIS : Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des compo- sants. POLARIS recommande de laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux.
  • Page 112 Lustrage du véhicule POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur votre véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient. Conseils pour le lustrage • Éviter d’utiliser des produits automobiles car certains peuvent égratigner le fini de votre véhicule.
  • Page 113 ENTRETIEN Nettoyage et entreposage Entretien des roues chromées (le cas échéant) L’entretien correct protégera les roues chromées contre la corrosion, préservera la durée utile des roues et assurera un aspect « comme neuf » pendant de nombreuses années. Lorsqu’elles sont mal nettoyées, les roues chromées en contact avec le sel d’épandage routier (ou le sel contenu dans l’air des régions côtières) sont plus sensibles à...
  • Page 114 1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées. Le produit de traitement Carbon Clean enlève l’eau des systèmes d’alimentation, stabilise le carburant et enlève les dépôts de carbone...
  • Page 115 Brumiser le moteur 1. Traiter le système d’alimentation avec le produit Carbon Clean de POLARIS; suivre les consignes sur la boîte. Faire tourner le moteur plusieurs minutes, de sorte que le produit se rende jusqu’aux injec- teurs. Arrêter le moteur.
  • Page 116 Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une ventilation suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
  • Page 117 ENTRETIEN Transport du véhicule Suivre ces procédures pour le transport du véhicule. 1. Arrêter le moteur. 2. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P). 3. Serrer le frein de station- nement. 4. Vérifier que les bouchons des réservoirs de carburant et d’huile, ainsi que le siège, sont bien en place.
  • Page 118: Réglages

    Suivre les consignes à la lettre ou vous rendre chez votre conces- sionnaire POLARIS pour un réglage. 1. Retirer le boîtier de phare supérieur.
  • Page 119 RÉGLAGES Corps de papillon/régime de ralenti Le régime de ralenti idéal a été réglé par le fabricant. Si le régime ralenti du moteur n’est pas satisfaisant, consulter un concessionnaire POLARIS pour le faire régler. Jeu du câble d’accélérateur Régler le jeu du câble d’accélérateur au guidon.
  • Page 120: Dépannage

    PVT Mauvais fonctionnement Consulter votre concessionnaire POLARIS. de l’embrayage Vérifier les bougies encrassées ou la contamination du Mauvais fonctionnement carburant ou des conduites de carburant. Consulter votre du moteur concessionnaire.
  • Page 121 Inspecter les bougies, vérifier que le Pas d’étincelle à la bougie commutateur d’arrêt soit en marche. Consulter immédiatement votre Eau ou carburant dans le carter moteur concessionnaire POLARIS. Faible tension de batterie Recharger la batterie à 12,8 V c.c. Panne mécanique Consulter votre concessionnaire.
  • Page 122 DÉPANNAGE Cognements du moteur Cause possible Solution Carburant de qualité médiocre, à faible indice Remplacer par le carburant recommandé. d’octane Calage à l’allumage incorrect Consulter votre concessionnaire. Mauvais écartement des électrodes de bougie Régler l’écartement selon les spécifications ou ou mauvaise plage de chaleur remplacer les bougies.
  • Page 123 DÉPANNAGE Le moteur s’arrête ou perd de la puissance Cause possible Solution Faire le plein, amener la clé de contact à la Pas de carburant position marche (ON) trois fois, en la laissant cinq secondes à chaque fois, puis démarrer. Conduite de mise à...
  • Page 124: Spécifications

    8 avant PMH à 2 000 tr/min Bougie d’allumage/écartement RC7YC/0,9 mm (0,035 po) Système de lubrification Carter humide pressurisé Transmission variable POLARIS (PVT) Type de système d’entraînement automatique Suspension à jambe MacPherson à course de Suspension avant 21 cm (8,2 po) Suspension arrière...
  • Page 125 SPÉCIFICATIONS SPORTSMAN BIG BOSS 6x6 800 EFI PVT automatique muni du levier de vitesse E-Z Boîte de vitesses Shift (H/L/N/R/P) Démultiplication, gamme de 7,49:1 vitesse basse (L) Démultiplication, marche 5,11:1 arrière (R) Démultiplication, gamme 3,05:1 de vitesse haute (H) Rapport d’entraînement, avant 3,82:1 Rapport d’entraînement, final 3,10:1...
  • Page 126: Produits Polaris

    Lubrifiant pour joints universels Premium (cartouche de 2871551 414 mL [14 oz]) 2871329 Graisse diélectrique (Nyogel™) Additifs/divers 2871326 Traitement de carburant Carbon Clean Plus 2870652 Stabilisateur de carburant 2872189 Liquide de freins DOT 4 2871956 Produit d’étanchéité de filetage Loctite™ 565 2859044 Chargeur POLARIS Battery Tender™...
  • Page 127: Garantie

    ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregis- trement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours. Sur réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérifi- cation d’enregistrement ne sera envoyée à...
  • Page 128 GARANTIE ET EXCLUSIONS : LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages accidentels, l’usure normale ni un emploi abusif ou incorrect. Elle ne couvre pas un véhicule dont la construction a été...
  • Page 129 En cas d’inobservation de la présente garantie, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS À...
  • Page 130 COMMENT OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE Toutes les réparations couvertes par la garantie doivent être confiées à un concession- naire agréé POLARIS. Lors de toute demande de réparations sous garantie, présenter la copie de l’enregistrement de garantie à votre concessionnaire. (LE COÛT DU TRANSPORT ALLER-RETOUR CHEZ LE CONCESSIONNAIRE EST À...
  • Page 131 Si vous déménagez dans un autre pays, vous assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation de véhicules diffèrent énormément d’un pays à l’autre.
  • Page 132 émissions Cette garantie limitée sur les émissions s’ajoute à la garantie limitée standard de POLARIS sur ce même véhicule. POLARIS Industries Inc. garantit qu’au moment de l’achat initial, ce véhicule certifié pour le contrôle des émissions est conçu, construit et équipé...
  • Page 133 En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
  • Page 134: Registre D'entretien

    REGISTRE D’ENTRETIEN Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que votre véhicule fait l’objet d’un entretien. Vous aurez ainsi un registre exact de l’entretien effectué pour vos dossiers et les futurs propriétaires. DATE km (mi) OU TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ HEURES...
  • Page 135 REGISTRE D’ENTRETIEN DATE km (mi) OU TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
  • Page 136 REGISTRE D’ENTRETIEN DATE km (mi) OU TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
  • Page 137: Index

    INDEX Accessoires ....114 Commutateur d’arrêt Arrière, huile de carter du moteur ....27 Commutateur de mode .
  • Page 138 Filtre à air..... 89 Liste des produits Polaris..124 Flanc de pente ....56 Lustrage du véhicule .
  • Page 139 Rodage de la transmission ..47 Rodage de la transmission variable Polaris (PVT) ..47 Véhicule, immersion... . . 98 Rodage du moteur .
  • Page 141 RECYCLÉ À Le texte est imprimé sur du papier recyclé à 100 % contenant 40 % de déchets après consommation.
  • Page 142 Lors du stationnement sur une pente, engager la marche avant. REPÉRER ET LIRE LE MANUEL D’UTILISATION. SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS. Pour le concessionnaire Polaris le plus proche, composer le 1-800-POLARIS ou visiter www.polarisindustries.com. Polaris Sales Inc.

Table des Matières