Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2022
MANUEL
Pour l' e ntretien et la sécurité
D'UTILISATION
POLARIS PRO XD
Pensez plein air

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Polaris PRO XD 2022

  • Page 1 2022 MANUEL Pour l’ e ntretien et la sécurité D’UTILISATION POLARIS PRO XD Pensez plein air...
  • Page 2 Pour en savoir plus, se rendre à www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sécuritaire avec votre véhicule Polaris, balayer ce code ® QR Code avec un téléphone intelligent.
  • Page 3 Manuel d’utilisation 2022 POLARIS PRO XD Diesel de dimension normale...
  • Page 4 Kubota Corporation, Japon. Droit d’auteur 2021, Polaris Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les plus récentes sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à...
  • Page 5 BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. S’assurer de visiter notre site www. polaris. com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les événements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
  • Page 6 BIENVENUE...
  • Page 7 Spécifications ....179 Produits POLARIS ....185 Dépannage .
  • Page 9 INTRODUCTION INTRODUCTION RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ce véhicule n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Le comportement de ce véhicule diffère de celui d’autres véhicules. Une collision ou un retournement peut se produire rapidement, même au cours des manœuvres les plus élémentaires, si des mesures de précautions ne sont pas prises.
  • Page 10 INTRODUCTION SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à votre sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
  • Page 11 INTRODUCTION NUMÉROS D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Noter les numéros d’identification de votre véhicule dans les espaces prévus. Le numéro de série du moteur se trouve sur le côté du moteur, sous la pompe à injection. Toutes les clés portent le numéro 4083. Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr.
  • Page 13 POLARIS recommande le port d’une protection oculaire homologuée VESC 8, V-8, Z87.1 ou CE. Ne jamais conduire ce véhicule ou y prendre place comme passager en ayant les pieds nus ou en portant des sandales ou des chaussures de tennis.
  • Page 14 POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est imprimé sur l’étiquette. L’étiquette d’avertissement de ceinture de sécurité/conduite responsable, pour l’utilisation correcte et d’avertissement de charge utile sont situées sur l’avant du...
  • Page 15 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE CEINTURE DE SÉCURITÉ/ CONDUITE RESPONSABLE AVERTISSEMENT Numéro de pièce : 7300410 UNE UTILISATION INADÉQUATE DU VÉHICULE POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. NE JAMAIS CONDUIRE : • À des vitesses excessives pour ses propres compétences ou l’état de la route.
  • Page 16 SÉCURITÉ • Surveiller les branches et les autres dangers pouvant entrer dans le véhicule. • Faire preuve de prudence lors de la conduite de ce véhicule sur les surfaces pavées privées. La conduite sur une chaussée peut affecter la maniabilité et entraîner une perte de contrôle.
  • Page 17 SÉCURITÉ Exiger l’utilisation adéquate du véhicule. Faire sa part pour prévenir les blessures : • Ne pas autoriser la conduite négligente ou téméraire du véhicule. • S’assurer que les conducteurs sont âgés de 16 ans ou plus et qu’ils détiennent un permis de conduire valide. •...
  • Page 18 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE TRANSPORT DE CARBURANT  L’étiquette d’avertissement de transport de carburant est située dans la benne de chargement. AVERTISSEMENT Numéro de pièce : 7186122 Ne JAMAIS transporter de carburant ou d’autres liquides inflammables sur ce véhicule. Le non-respect de cette directive peut causer des brûlures graves ou la mort. AVERTISSEMENT DE CHARGE/PASSAGER/PRES- SION DES PNEUS L’étiquette d’avertissement de charge/passager/pression des pneus est située à...
  • Page 19 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT TOMBER DE LA BENNE DE CHARGEMENT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. • Ne jamais transporter de passagers dans la benne de chargement. LA CHARGE DU VÉHICULE OU UNE PRESSION INCORRECTE DES PNEUS PEUT CAUSER UN BASCULEMENT OU LA PERTE DE CONTRÔLE ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
  • Page 20 SÉCURITÉ CREW À ESSENCE CREW À DIESEL DE DIESEL DE NUMÉRO ESSENCE DIMENSION DIMENSION DE MODÈLE DIMENSION DIMENSION NORMALE NORMALE NORMALE NORMALE PASSAGER, DE LA CHARGE ET ACCES- SOIRES. 1 632 kg 1 814 kg 1 632 kg 1 814 kg PNBV (3 600 lb) (4 000 lb)
  • Page 21 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DU COUVERCLE D’EMBRAYAGE  L’avertissement de couvercle d’embrayage se trouve sur le couvercle d’embrayage. AVERTISSEMENT Numéro de pièce : 7182350 Un entretien ou une réparation inapproprié(e) de ce système de CVT peut causer des dommages au véhicule, des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Toujours regarder s’il y a des débris à...
  • Page 22 SÉCURITÉ MISE EN GARDE DE CHANGEMENT DE RAPPORTS  La mise en garde de changement de rapports se trouve au-dessus du contacteur d’allumage. ATTENTION Numéro de pièce : 7300087 Pour éviter d’endommager la boîte de vitesses, ne changer de rapport que lorsque le véhicule est stationnaire et tourne au ralenti.
  • Page 23 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT CONCERNANT LA POULIE  L’avertissement concernant la poulie se trouve sur le châssis arrière. AVERTISSEMENT Numéro de pièce : 7182156 Présence de pièces mobiles. Tenir les mains loin des pièces mobiles pour prévenir les blessures. CAPACITÉ D’ATTELAGE/DE REMORQUAGE L’étiquette de capacité...
  • Page 24 Toujours maintenir la pression des pneus telle que spécifiée sur les étiquettes de sécurité. • Ne jamais modifier le véhicule avec des accessoires non approuvés par POLARIS, inadéquats ou mal installés. • Toujours serrer le frein de stationnement et retirer la clé lorsque le véhicule est laissé sans surveillance.
  • Page 25 à haute vitesse. • S’il a été impliqué dans un accident, toujours faire examiner le véhicule par un concessionnaire agréé POLARIS. • Toujours rester vigilant face aux obstacles en conduisant ce véhicule. Ne jamais tenter de franchir des obstacles.
  • Page 26 SÉCURITÉ CONDUITE SANS FORMATION L’utilisation de ce véhicule sans une formation appropriée accroît le risque d’accident. Le conducteur doit comprendre la manière d’utiliser correctement le véhicule dans des situations différentes et sur différents types de terrain. Tous les conducteurs doivent lire et bien comprendre le Manuel d’utilisation et toutes les étiquettes d’instructions et d’avertissement avant de conduire le véhicule.
  • Page 27 SÉCURITÉ CONSOMMATION D’ALCOOL, DE MÉDICAMENTS OU DE DROGUES Ne jamais consommer d’alcool, de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite de ce véhicule. La conduite du véhicule après avoir consommé de l’alcool, des médicaments ou des drogues peut s’avérer dangereuse en raison de l’altération du jugement, du temps de réaction, de l’équilibre et de la perception du conducteur.
  • Page 28 SÉCURITÉ ENTRETIEN INAPPROPRIÉ DES PNEUS AVERTISSEMENT La conduite de ce véhicule avec des pneus inappropriés ou avec une pression des pneus inadéquate ou inégale risque d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type spécifiés pour le véhicule.
  • Page 29 SÉCURITÉ CONDUITE À DES VITESSES EXCESSIVES ATTENTION La conduite de ce véhicule à des vitesses excessives augmente le risque de perte de contrôle par le conducteur. Toujours conduire à une vitesse appropriée au terrain, à la visibilité, aux conditions et à ses propres aptitudes et à...
  • Page 30 SÉCURITÉ CONDUITE À FLANC DE PENTE ATTENTION La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. L’usage de techniques inappropriées peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
  • Page 31 SÉCURITÉ CONDUITE INCORRECTE EN MARCHE ARRIÈRE ATTENTION La conduite incorrecte en marche arrière risque d’entraîner une collision avec un obstacle ou une personne. Toujours respecter les procédures opérationnelles appropriées décrites dans ce manuel. Toujours vérifier la présence d’obstacles ou de personnes derrière le véhicule avant de passer en marche arrière.
  • Page 32 SÉCURITÉ CONDUITE AU TRAVERS D’UN COURS D’EAU ATTENTION La conduite dans l’eau profonde ou à courant rapide peut entraîner une perte de traction, une perte de contrôle, un retournement ou un accident. Ne jamais conduire dans de l’eau à courant fort ou dans de l’eau dont la profondeur dépasse le niveau du plancher du véhicule.
  • Page 33 SÉCURITÉ • Toujours suivre les instructions pour le transport de charge décrites dans ce manuel d’utilisation. • Ne jamais dépasser la capacité de charge nominale de ce véhicule. • La charge doit être uniformément répartie et solidement assujettie. • Ralentir lors du transport de charges ou de la traction d’une remorque. Prévoir une plus grande distance de freinage.
  • Page 34 Utiliser seulement les accessoires approuvés par POLARIS et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule. L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative, des haut-parleurs en hauteur, peut avoir une incidence sur les caractéristiques de...
  • Page 35 SÉCURITÉ POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AUX ÉTATS-UNIS, appeler POLARIS au 1-800-342-3764.
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS Console Silencieux (pare-étincelles) Phares Attelage récepteur Radiateur Soufflet homocinétique/étrier arrière Pare-chocs avant/pare-broussailles Cadre de protection (ROPS) Benne de chargement Hayon Bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONSOLE Porte-gobelet Commutateur AWD Commutateur de feux Prises de recharge USB Bloc-instruments Prise de recharge d’entretien de la batterie Contacteur d’allumage Prise pour accessoires Sélecteur de vitesse Compartiment de rangement Frein de stationnement PRISES USB Les prises USB peuvent servir à alimenter des accessoires comme un chargeur de téléphone mobile ou un haut-parleur Bluetooth...
  • Page 39 2012 AGM de 2 A qui peut être commandé par un concessionnaire, si disponible. Polaris fournit un accessoire de charge avec votre véhicule qui permet une connexion facile à la batterie par le biais de la prise de recharge d’entretien de la batterie, située sur le tableau de bord.
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES VOLANT DE DIRECTION RÉGLABLE Le volant peut être incliné vers le haut ou vers le bas selon la préférence du conducteur. Lever et maintenir le levier de réglage vers soi pour déplacer le volant de direction vers le haut ou vers le bas.
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES UTILISATION DE LA GAMME DE VITESSE BASSE Passer toujours en gamme de vitesse basse en présence de l’une des conditions suivantes. • Conduite en terrain difficile ou sur des obstacles • Chargement du véhicule sur une remorque •...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES...
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEURS CONTACTEUR D’ALLUMAGE Le contacteur d’allumage présente trois positions. La clé peut être retirée lorsqu’elle est à la position ARRÊT. Le moteur est arrêté. Les circuits électriques sont ARRÊT désactivés, à l’exception de la prise pour accessoires du côté...
  • Page 44 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR DU MODE DE TRANSMISSION Le commutateur du mode de transmission s’utilise dans trois positions : traction toutes roues motrices (AWD), blocage du différentiel/deux roues motrices (2RM) et arrêt (mode TURF). AWD : Appuyer sur le haut de l’interrupteur pour engager la traction toutes roues motrices (AWD).
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Pour activer la chaufferette de cabine, tourner la commande de réglage du ventilateur jusqu’à la vitesse souhaitée. La valeur de réglage située la plus à gauche désactive le ventilateur. Régler la température en tournant la commande de réglage de température à...
  • Page 46 MARCHE. Le témoin d’avertissement EPS s’allumera pour indiquer que l’EPS a été éteinte. Consulter votre concessionnaire POLARIS agréé ou toute autre personne qualifiée dès que possible pour obtenir de l’aide pour les réparations. Le fait de continuer à...
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ALARME DE ROTATION DE LA COURROIE L’alarme de rotation de la courroie se déclenchera si le véhicule détecte une rotation de la courroie (régime du moteur sans vitesse d’avancement). Le bloc-instruments fera aussi défiler le message « survenue de dommage à la courroie ».
  • Page 48 CEINTURES DE SÉCURITÉ Ce véhicule POLARIS est équipé de ceintures de sécurité diagonales à trois points d’attache pour tous les passagers. Toujours s’assurer que les ceintures de sécurité de tous les passagers sont attachées avant de conduire le véhicule.
  • Page 49 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 1. Pour une ceinture de sécurité à trois  points d’attache et boucles en D tirer le loquet de la ceinture de sécurité vers le bas et en diagonale  sur la poitrine vers la boucle située sur le rebord intérieur du siège.
  • Page 50 En cas de dommage quel qu’il soit, ou si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, faire inspecter ou remplacer le système de ceintures de sécurité par un concessionnaire agréé POLARIS. 4. Pour retirer la saleté et les débris des ceintures de sécurité, utiliser une éponge pour nettoyer les sangles avec de l’eau et du savon doux.
  • Page 51 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOC-INSTRUMENTS APERÇU AVIS L’utilisation d’une laveuse à haute pression pourrait endommager le bloc-instruments. Laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux. Ne pas nettoyer le bloc-instruments avec de l’alcool.
  • Page 52 Ne pas se servir de ce véhicule si cet avertissement apparaît. Ceci peut endommager gravement le moteur. Un concessionnaire agréé POLARIS peut fournir de l’aide. Ce témoin s’illuminera aussi si la clé est dans le contact, mais le moteur n’est pas démarré. Il s’éteindra quand le véhicule est démarré.
  • Page 53 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Moteur chaud Ce témoin s’allume pour indiquer que le moteur surchauffe. Si le témoin clignote, cela indique une surchauffe critique. Le moteur s’éteindra donc automatiquement. Le véhicule se rallumera seulement quand le moteur sera refroidi suffisamment. Lorsque ce témoin s’allume, il faut réduire la charge du moteur dans la mesure du possible pour éviter qu’il ne surchauffe et s’éteigne.
  • Page 54 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ZONE D’AFFICHAGE 1 Appuyer sur le bouton MODE changera les renseignements affichés à la zone 1 Vitesse Température du moteur Régime Température ambiante (en option)
  • Page 55 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ZONE D’AFFICHAGE 2 Alterner les boutons haut/bas pour changer les renseignements affichés à la zone 2 Compteur kilométrique Température du moteur Trajet 1 Température ambiante (en option)
  • Page 56 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Trajet 2 Régime Tension Vitesse Nombre d’heures de fonctionnement du Heures d’opération moteur...
  • Page 57 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MENU D’OPTIONS Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. MENU D’OPTIONS REMARQUES Diagnostic Codes (codes de S’affichent seulement si des codes diagnostic) d’anomalie sont présents ou enregistrés. Units – Distance (unités de distance) Sélectionner km/h ou mi/h.
  • Page 58 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SÉLECTION DES UNITÉS DE DISTANCE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 59 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SÉLECTION DES UNITÉS DE TEMPÉRATURE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 60 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HORLOGE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options.
  • Page 61 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 2. Sélectionner « Clock » (horloge) à partir du menu d’options en appuyant sur le bouton MODE. Référence de l’image montrée ci-dessus : Appuyer sur le bouton MODE. Alterner les boutons haut/bas pour changer les unités (12 h ou 24 h). Lorsque la bonne unité...
  • Page 62 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COULEUR DE RÉTROÉCLAIRAGE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 63 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES NIVEAU DE RÉTROÉCLAIRAGE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 64 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HEURES D’OPÉRATION 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 65 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODE DE DIAGNOSTIC AVIS L’écran de code de diagnostic affichera le MIL disponible affiché lors du cycle d’allumage. 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options.
  • Page 66 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DÉFINITIONS DES CODES DE L’AFFICHAGE DIAGNOSTIC CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Anomalie de Message CAN 65390 l’interrupteur de basse Erreur d’inactivité pression d’huile Courant inférieur au niveau normal ou circuit ouvert Capteur de la Tension supérieure à température du la normale, ou moteur...
  • Page 67 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Circuit de commande Tension supérieure à de relais de la normale, ou 1071 ventilateur court-circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, ou 1071 court-circuit à une source basse tension Courant inférieur au niveau normal ou 1071...
  • Page 68 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Tension inférieure à la normale, ou 520207 court-circuit à une source basse tension Courant inférieur au niveau normal ou 520207 circuit ouvert Témoin de défaillance Tension supérieure à des freins la normale, ou 520214 court-circuit à...
  • Page 69 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENT Si le véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risque de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Lire et bien comprendre tous les avertissements de sécurité...
  • Page 70 En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tous les débris du conduit d’admission et de sortie de la transmission à variation continue Polaris (PVT), de l’embrayage et du compartiment moteur lors du remplacement de la courroie. PRATIQUES DE CONDUITE SÉCURITAIRE 1.
  • Page 71 FONCTIONNEMENT 6. Ne jamais consommer d’alcool, de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite de ce véhicule. 7. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type spécifiés pour le véhicule. Toujours conserver une bonne pression des pneus. 8.
  • Page 72 FONCTIONNEMENT REMARQUES PAGE ÉLÉMENT Roues/écrous de roue S’assurer que la jante n’est pas craquée ou page 161 pliée; vérifier que le couple de l’écrou est adéquat. Phares/feux arrière S’assurer que tous les feux sont fonctionnels; page 163 régler l’orientation du phare le cas échéant. Système de freinage Vérifier que le niveau de liquide de frein se page 154...
  • Page 73 SEULEMENT les carburants diesel recommandés. Utiliser seulement du carburant diesel PROPRE. POLARIS recommande d’utiliser les carburants diesel suivants dans ce véhicule : • Carburant à ultra basse teneur en soufre n •...
  • Page 74 FONCTIONNEMENT AUTRES EXIGENCES TECHNIQUES RELATIVES AU CARBURANT • L’indice de cétane du carburant doit être égal ou supérieur à 45. • La teneur en soufre ne doit pas excéder 0,5 % par volume. Une teneur inférieure à 0,5 % est recommandée. Spécialement au Canada et aux États-Unis, un carburant à...
  • Page 75 FONCTIONNEMENT CARBURANTS BIODIESEL En Europe et aux États-Unis ainsi que dans d’autres pays, les ressources de carburant à base d’huile non minérale comme RME (ester méthylique de canola) et SOME (ester méthylique de soya), appelées collectivement FAME (esters méthyliques d’acides gras) sont utilisées comme allonges pour les carburants diesel dérivés d’huile minérale.
  • Page 76 FONCTIONNEMENT Utilisation d’un mélange de carburants biodiesel B21 à B100 Les carburants biodiesel B21 à B100 ne sont pas approuvés pour cette application de POLARIS. Moteurs approuvés Seule la série de moteurs Kubota ® indiquée ci-dessous peut fonctionner avec des concentrations de carburant biodiesel allant jusqu’à B20 pour les applications de POLARIS.
  • Page 77 FONCTIONNEMENT MANUTENTION DU CARBURANT AVERTISSEMENT Le carburant diesel est inflammable et peut exploser dans certaines conditions. • NE JAMAIS faire le plein lorsque le moteur tourne. • Toujours ajouter du carburant à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. • Remplir le réservoir de carburant avec du carburant diesel SEULEMENT. L’ajout d’essence dans le réservoir de carburant peut causer un incendie et endommager le moteur.
  • Page 78 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Le fonctionnement par temps froid peut causer la gélification du carburant si le type de carburant inapproprié est utilisé. Utiliser les directives de mélange de carburant suivantes pour prévenir cette situation. DIRECTIVES DE MÉLANGE DE CARBURANT Température Numéro 2 Numéro 1...
  • Page 79 FONCTIONNEMENT UTILISATION DU CHAUFFE-BLOC Si ce véhicule doit fonctionner lorsque les températures se trouvent entre -15 et -32 °C, un chauffe-bloc doit être installé. Visiter votre concessionnaire pour l’achat d’une trousse de chauffe-bloc. REMARQUE Il n’est pas recommandé d’utiliser le chauffe-bloc lorsque le véhicule est utilisé à...
  • Page 80 -15 et +40 °C. • Si la température ambiante excède +40 °C, le moteur risque de surchauffer et de causer la détérioration de l’huile moteur. Si la température ambiante se situe entre -15 et -32 °C, POLARIS recommande d’utiliser un chauffe-bloc.
  • Page 81 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR AVIS NE JAMAIS utiliser une aide au démarrage du moteur comme l’éther. Ceci causera des dommages au moteur. Avant d’utiliser ce véhicule à des températures froides, consulter les directives relatives au fonctionnement par temps froid aux pages précédentes. Toujours attendre que le témoin lumineux de la bougie de préchauffage s’éteigne avant de faire démarrer le moteur.
  • Page 82 FONCTIONNEMENT ARRÊT DU MOTEUR Pour une durée utile maximale du moteur, faire tourner le moteur au ralenti, sans charge, pendant cinq minutes. Ceci permettra aux composants du moteur qui fonctionnent à des températures élevées, comme le système d’échappement, de se refroidir légèrement avant que le moteur soit éteint. 1.
  • Page 83 TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) DU VÉHICULE Le mode toutes roues motrices (AWD) est actif en tout temps sur le Polaris PRO XD 2000D AWD et le Polaris PRO XD 4000D AWD. Le carter d’engrenages avant s’engage automatiquement lorsque les roues arrière perdent de l’adhérence.
  • Page 84 FONCTIONNEMENT PROCÉDURES DE CONDUITE 1. Tous les occupants doivent porter des chaussures fermées, des pantalons longs et une chemise ajustée. Le port d’un casque de protection ou de sécurité et d’une protection oculaire est recommandé lorsqu’il est avisé de le faire en fonction des conditions de travail ou de conduite.
  • Page 85 FONCTIONNEMENT CONDUITE AVEC UN PASSAGER 1. Effectuer l’inspection avant la conduite. 2. S’assurer que tous les passagers sont âgés d’au moins 12 ans et qu’ils sont assez grands pour s’asseoir de manière confortable et sécuritaire sur un siège passager avec la ceinture de sécurité bouclée, pour poser leurs pieds au sol et saisir la poignée de maintien.
  • Page 86 FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR SURFACES GLISSANTES AVERTISSEMENT Un dérapage ou un glissement peut provoquer une perte de contrôle ou un retournement (si la traction des pneus se rétablit inopinément). Lors de la conduite sur des surfaces glissantes comme la glace ou le gravier meuble, réduire la vitesse et redoubler de prudence pour réduire les risques de perte de contrôle causée par un dérapage ou un glissement.
  • Page 87 FONCTIONNEMENT CONDUITE À FLANC DE PENTE La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. L’usage de techniques inappropriées peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
  • Page 88 FONCTIONNEMENT CONDUITE DANS L’EAU Ce véhicule peut traverser des cours d’eau jusqu’à une profondeur maximale recommandée égale au plancher. AVIS L’immersion peut causer des dommages importants si le véhicule n’est pas entretenu correctement et dans les plus brefs délais. Après son immersion, amener toujours le véhicule chez l’atelier d’entretien du concessionnaire.
  • Page 89 FONCTIONNEMENT CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE AVIS Engager la marche arrière activera automatiquement l’avertisseur de marche arrière. Prendre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule. Toujours regarder à...
  • Page 90 FONCTIONNEMENT STATIONNEMENT DU VÉHICULE Pour mettre le véhicule en position STATIONNEMENT, effectuer la procédure suivante : 1. Freiner. Arrêter le véhicule sur une surface de niveau. 2. Lors du stationnement à l’intérieur d’un garage ou autre bâtiment, s’assurer que le local est suffisamment ventilé et que le véhicule se trouve à l’écart de toute source de flammes ou d’étincelles, incluant tout appareil comportant une veilleuse.
  • Page 91 FONCTIONNEMENT TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT Le mauvais transport des charges peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l’instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours prendre les précautions suivantes pour transporter des charges : Ne jamais dépasser la capacité...
  • Page 92 FONCTIONNEMENT CAPACITÉ DE CHARGE Ce véhicule est conçu pour transporter ou remorquer des poids spécifiques. Toujours lire et comprendre les avertissements sur la répartition des charges, figurant sur les étiquettes d’avertissement. La charge totale (conducteur, passagers, accessoires non installés en usine, charge et poids exercé sur l’attelage) ne doit pas dépasser la capacité...
  • Page 93 TOTAL DE DE REMOR- (TERRAIN DE (PENTE À QUAGE L’ATTELAGE NIVEAU) 15°) Polaris 1 134 kg 386 kg 113,4 kg 16 km/h PRO XD DÉVERSEMENT DE LA BENNE DE CHARGEMENT Pour décharger la benne de chargement, effectuer la procédure suivante : 1.
  • Page 94 FONCTIONNEMENT 7. Abaisser la benne de chargement et pousser fermement vers le bas pour verrouiller. AVERTISSEMENT La conduite du véhicule lorsque la benne de chargement est relevée pourrait entraîner des blessures graves. La benne pourrait se fermer subitement et blesser le conducteur ou le passager. Les pneus arrière pourraient aussi heurter l’arrière de la benne élevée, endommageant le véhicule et créant une condition de conduite dangereuse.
  • Page 95 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL SÉCURITÉ RELATIVE AU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 96 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 10. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin. 11. Toujours aligner le véhicule et le treuil avec la charge directement devant le véhicule, autant que possible.
  • Page 97 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 21. Toujours inspecter le treuil et le câble de treuil avant chaque usage. 22. Ne jamais enrouler le crochet entièrement dans le treuil. Cela peut endommager certains composants du treuil. 23. Débrancher la télécommande du véhicule lorsque le treuil n’est pas en fonction pour prévenir l’activation accidentelle et l’utilisation du treuil par des personnes non autorisées.
  • Page 98 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL FONCTIONNEMENT DU TREUIL Lire les Mesures de sécurité relatives au treuil apparaissant dans les pages précédentes avant d’utiliser le treuil. CONSEIL Se familiariser avec le fonctionnement et l’utilisation du treuil en pratiquant avant de s’en servir dans une situation réelle. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 99 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 2. Ne jamais utiliser un treuil ou un véhicule nécessitant des réparations ou un entretien. 3. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin.
  • Page 100 BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Pour la sécurité des utilisateurs, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès du concessionnaire agréé POLARIS ou tout autre concessionnaire qualifié.
  • Page 101 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 5. Ne jamais retirer la sangle de crochet de son crochet. 6. Relâcher l’embrayage du treuil et dérouler une longueur du câble de treuil. 7. Le fait de dérouler le câble autant que possible maximise la puissance de traction du treuil.
  • Page 102 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 9. Ne jamais fixer le crochet du câble de treuil en le ramenant sur son câble. Ceci endommagerait le câble de treuil, et pourrait causer une défaillance de câble. 10. Ne jamais utiliser de sangles, de chaînes ou d’autres articles de câblage qui sont endommagés ou usés.
  • Page 103 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 14. Le moteur du treuil peut devenir chaud pendant le fonctionnement du treuil. Si un treuillage dure plus de 45 secondes, ou si le treuil cale pendant son fonctionnement, arrêter le treuillage et laisser le treuil se refroidir pendant dix minutes avant de le réutiliser.
  • Page 104 L’utilisation d’un câble usé ou endommagé pourrait créer une défaillance soudaine et des BLESSURES GRAVES. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
  • Page 105 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL CHARGE DYNAMIQUE AVERTISSEMENT Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dynamique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique peut tendre un câble de treuil au-delà de sa capacité et entraîner le bris du câble. Le bout d’un câble de treuil rompu sous une telle charge peut provoquer des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 106 4. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
  • Page 107 SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LE BRUIT Ne pas modifier le moteur, ni les composants d’admission ou d’échappement; autrement, la conformité n’est plus assurée en ce qui concerne les exigences de l’agence américaine de protection de l’environnement (40 CFR 205) concernant le contrôle du bruit et les exigences locales concernant le niveau de bruit.
  • Page 109 Un concessionnaire agréé POLARIS peut effectuer tous les entretiens requis pour le véhicule. POLARIS recommande également l’usage de pièces POLARIS pour les entretiens liés aux émissions, mais des pièces équivalentes peuvent être utilisées pour effectuer un tel entretien.
  • Page 110 ENTRETIEN PÉRIODE DE RODAGE La période de rodage correspond aux 50 premières heures de fonctionnement. Le traitement soigneux des composants d’entraînement et d’un moteur neufs leur assurera des performances supérieures et une plus longue durée utile. • Conduire le véhicule lentement au début tout en variant la position du papillon des gaz.
  • Page 111 UE – DANS DES CONDITIONS D’USAGE INTENSIF, EFFECTUER CES ENTRETIENS PLUS SOUVENT SUR LE VÉHICULE. C – CONFIER LES ENTRETIENS À UN CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ POLARIS OU À TOUTE AUTRE PERSONNE QUALIFIÉE. E – ENTRETIEN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS (CALIFORNIE).
  • Page 112 ENTRETIEN TABLEAU 1. ENTRETIEN TOUTES LES 50 HEURES/TOUS LES 800 KM CODE ACTION ÉLÉMENT Frein de stationnement Vérifier le fonctionnement; communiquer avec le concessionnaire pour régler la tension au besoin. Batterie Vérifier les bornes; les nettoyer au besoin. Courroie d’alternateur/de Inspecter la qualité...
  • Page 113 ENTRETIEN TABLEAU 1. ENTRETIEN TOUTES LES 50 HEURES/TOUS LES 800 KM CODE ACTION ÉLÉMENT Barre stabilisatrice arrière Lubrifier et inspecter les bagues. Radiateur Inspecter; nettoyer les surfaces extérieures. Filtre à carburant/séparateur Vidanger toutes les 50 heures d’eau (conditions normales avec un carburant de qualité) ou tous les jours (conditions difficiles avec un carburant de moins bonne...
  • Page 114 ENTRETIEN TABLEAU 2. ENTRETIEN TOUTES LES 200 HEURES/TOUS LES 3 200 KM CODE ACTION ÉLÉMENT UE/E Vidange d’huile moteur et Effectuer une vidange d’huile et remplacement du filtre remplacer le filtre après les 50 premières heures; puis toutes les 200 heures par la suite. UE/C Plaquettes de frein/plaquettes Vérifier l’usure des plaquettes;...
  • Page 115 ENTRETIEN TABLEAU 2. ENTRETIEN TOUTES LES 200 HEURES/TOUS LES 3 200 KM CODE ACTION ÉLÉMENT Direction Vérifier s’il y a des composants relâchés ou des bottes déchirées et remplacer les pièces au besoin. Courroie d’alternateur/de Inspecter la qualité et la tension de la courroie –...
  • Page 116 ENTRETIEN TABLEAU 2. ENTRETIEN TOUTES LES 200 HEURES/TOUS LES 3 200 KM CODE ACTION ÉLÉMENT Poulies (d’entraînement et Inspecter; nettoyer; remplacer les pièces usées. menées) Roulements de roues Inspecter; remplacer au besoin. Roues et pneus Inspecter la bande de roulement et effectuer une permutation des pneus au besoin.
  • Page 117 LUBRIFIANT ÉLÉMENT MÉTHODE Huile moteur Huile pour moteur diesel Ajouter jusqu’au niveau correct Polaris (SAE 15W-40) de la jauge. Consulter la page 115. Liquide de freins Liquide de freins DOT 4 Maintenir le niveau entre les repères.
  • Page 118 ENTRETIEN RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’HUILE POLARIS recommande d’utiliser l’huile pour moteur diesel POLARIS entièrement synthétique (SAE 5W-40) pour ce véhicule. Toujours utiliser l’indice de viscosité approprié en fonction de la température ambiante anticipée durant le fonctionnement. Se référer au tableau ci-dessous.
  • Page 119 ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L’HUILE Ce moteur est muni d’une lubrification par collecteur d’huile, ce qui signifie que l’huile moteur est contenue au bas du carter moteur. Pour vérifier le niveau d’huile, suivre la procédure ci-dessous : 1. Toujours vérifier l’huile lorsque le moteur est froid et peut être touché sans danger.
  • Page 120 ENTRETIEN 7. Ajouter assez d’huile recommandée pour que le niveau d’huile indiqué sur la jauge soit dans la marge SÉCURITAIRE. Ne pas trop remplir le réservoir. AVIS Si le niveau d’huile augmente entre deux vérifications lors de la conduite par temps froid, cela peut indiquer une accumulation des contaminants comme du carburant ou de l’humidité...
  • Page 121 ENTRETIEN 8. Une fois la benne de chargement, ajouter l’huile moteur par le bouchon de remplissage d’huile situé sur le dessus du couvercle de soupape, sous la benne de chargement. 9. Lorsque terminé, réinstaller la jauge. Abaisser la benne de chargement et la sécuriser dans cette position.
  • Page 122 ENTRETIEN 3. Nettoyer autour du bouchon de vidange du carter moteur. ATTENTION Rester prudent lors de l’exécution de cette procédure. L’huile moteur chaude ne doit pas entrer en contact avec la peau, car cela pourrait provoquer de graves brûlures. 4. Placer un bac de vidange au-dessous du carter moteur et retirer le bouchon ...
  • Page 123 ENTRETIEN  5. À l’aide d’une clé à filtre d’huile, tourner le filtre à huile dans le sens antihoraire pour le retirer. 6. Nettoyer les surfaces d’étanchéité du filtre sur le carter moteur avec un chiffon propre et sec. 7. Enduire le joint torique du filtre à huile neuf d’une mince couche d’huile moteur propre.
  • Page 124 ENTRETIEN 12. Tirer le levier de déverrouillage de la benne de chargement vers le haut pour incliner la benne. 13. Retirer le bouchon de remplissage d’huile et ajouter 3,7 L d’huile recommandée. Remettre le bouchon de remplissage en place. 14. S’assurer que la boîte de vitesses est toujours à la position STATIONNEMENT.
  • Page 125 ENTRETIEN 21. Une fois terminé, réinstaller le bouchon de remplissage d’huile et la jauge d’huile. 22. Éliminer l’huile et le filtre usagés selon une méthode appropriée. CARTERS D’ENGRENAGES TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DU CARTER D’ENGRENAGES BOUCHON DE COUPLE DE VIDANGE/COU- CARTER SERRAGE DU PLE DE D’ENGRE-...
  • Page 126 ENTRETIEN 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Retirer le bouchon de remplissage 3. Vérifier le niveau du liquide. 4. Ajouter le liquide recommandé jusqu’au niveau du bas du bouchon de remplissage. Ne pas trop remplir le réservoir. 5.
  • Page 127 ENTRETIEN TRACTION SUR DEMANDE (CARTER D’ENGRENA- GES AVANT) (LE CAS ÉCHÉANT) VÉRIFICATION DE L’HUILE DE LA TRACTION SUR DEMANDE Toujours vérifier et vidanger le liquide de traction sur demande aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Maintenir le niveau d’huile de niveau avec le dernier filet du trou du bouchon de remplissage.
  • Page 128 ENTRETIEN POINTS DE LUBRIFICATION Des graisseurs se trouvent sur les bagues de la barre stabilisatrice arrière et sur les fourches d’arbre de transmission avant. Appliquer de la graisse jusqu’à ce que toute trace d’eau ait été retirée à chacun de ces endroits. LUBRIFIANT LUBE MÉTHODE FRÉQUENCE...
  • Page 129 ENTRETIEN BASE CREW...
  • Page 130 ENTRETIEN Bagues de la barre stabilisatrice arrière, côté droit et côté gauche...
  • Page 131 AJOUT OU CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50 POLARIS. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas le diluer avec de l’eau. Pour assurer que le liquide de refroidissement conserve son efficacité de protection du moteur, il est recommandé...
  • Page 132 5. Remettre le bouchon à pression en place. L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement. Un concessionnaire POLARIS peut fournir la pièce de rechange appropriée.
  • Page 133 ENTRETIEN NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE RÉSERVOIR D’EXPANSION Toujours vérifier et vidanger le liquide de refroidissement aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique. Conserver le niveau du liquide de refroidissement entre les repères minimum et maximum du vase d’expansion (lorsque le liquide est froid).
  • Page 134 ENTRETIEN INSPECTION DES FUITES DE CARBURANT 1. Lever le siège du conducteur et la benne pour accéder aux conduites de carburant. 2. Inspecter toutes les conduites de carburant pour déceler des fuites, des fissures ou des connexions lâches.
  • Page 135 Toute modification affecterait l’équilibrage du système, causant des vibrations et une charge accrue sur ses composants. Le système de transmission à variation continue Polaris (PVT) tourne à haute vitesse, exerçant une force considérable sur les composants de l’embrayage. C’est au propriétaire qu’incombe la responsabilité de veiller à sa propre sécurité...
  • Page 136 ENTRETIEN RETRAIT DE LA COURROIE En cas de défaillance de la courroie, toujours enlever tous les débris du conduit d’air d’embrayage et des compartiments d’embrayage et du moteur lors du remplacement de la courroie. AVERTISSEMENT Le fait de ne pas enlever TOUS les débris lors du remplacement de la courroie peut causer des dommages au véhicule, une perte de contrôle, des blessures graves ou la mort.
  • Page 137 ENTRETIEN 3. Retourner le couvercle d’embrayage et le soulever par-dessus le support de bras de suspension AVIS Soulever le couvercle d’embrayage vers le haut en douceur. Ne pas endommager le couvercle, les gaines d’admission et les faisceaux électriques. 4. Tirer le couvercle d’embrayage vers l’arrière du véhicule tel qu’illustré ci-dessus.
  • Page 138 Comparer les dimensions de la courroie avec celles d’une courroie d’entraînement neuve. Remplacer au besoin. 3. Les courroies présentant des sections amincies, des marques de brûlure, etc., doivent être remplacées pour éliminer les bruits, les vibrations ou le fonctionnement irrégulier de la transmission à variation continue Polaris (PVT).
  • Page 139 ENTRETIEN INSTALLATION DE LA COURROIE AVIS S’assurer d’installer la courroie dans la même direction qu’avant son retrait. 1. Pendant que l’outil épandeur de poulie est installé , passer la courroie sur le dessus de l’embrayage à poulie menante et de l’embrayage à poulie menée.
  • Page 140 7. Retirer le couvercle d’embrayage vers l’arrière et l’aligner avec les trous de boulons sur le couvercle d’embrayage interne tel qu’illustré ci-dessous. 8. Installer et serrer les boulons du couvercle d’embrayage externe au couple spécifié. COUPLE Fixations du couvercle externe de la transmission à variation continue Polaris (PVT) : 4 N·m...
  • Page 141 CONTINUE POLARIS (PVT) Il peut arriver que de l’eau pénètre dans le système de transmission à variation continue Polaris (PVT). Pour sécher le système avant d’utiliser de nouveau le véhicule : 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
  • Page 142 Apporter le véhicule chez un concessionnaire pour le faire réparer avant le démarrage du moteur. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer cet entretien. S’il n’est pas possible d’amener le véhicule chez un concessionnaire sans le démarrer, suivre les étapes ci-dessous : 1.
  • Page 143 4. Sécher complètement le préfiltre à air situé sous le capot. 5. Apporter le véhicule chez son concessionnaire dès que possible, qu’il ait été possible de le démarrer ou non. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer l’entretien requis. 6. Si de l’eau a pénétré dans la PVT, suivre la procédure de séchage de la section Séchage du système de transmission à...
  • Page 144 ENTRETIEN 3. Retirer le couvercle pour accéder à l’élément du filtre à air 4. Inspecter la boîte à vent pour déceler les dépôts d’huile ou d’eau. Essuyer tout dépôt avec un chiffon d’atelier propre. AVIS Le retrait du filtre à air n’est pas requis pour effectuer une inspection seulement.
  • Page 145 ENTRETIEN INSPECTION DES CONDUITS D’ADMISSION D’AIR Inspecter les conduits d’admission entre le filtre et le moteur pour déceler des connexions lâches, des fissures, etc. S’assurer que les brides sont serrées. PARE-ÉTINCELLES AVERTISSEMENT • Ne jamais conduire le véhicule sans le pare-étincelles. •...
  • Page 146 ENTRETIEN Utiliser la procédure ci-dessous pour éliminer régulièrement les dépôts de calamine du tuyau d’échappement. 1. Arrêter le moteur et patienter jusqu’à ce que l’échappement refroidisse suffisamment. 2. Retirer le pare-étincelles de la conduite arrière d’échappement du silencieux. 3. Retirer les débris du pare-étincelles et de la conduite arrière d’échappement. 4.
  • Page 147 ENTRETIEN COURROIE D’ALTERNATEUR Réglage de la ceinture de sécurité Vérifier la courroie d’alternateur selon l’intervalle d’entretien approprié indiqué dans le tableau d’entretien périodique. Arrêter le véhicule sur une surface de niveau plane. Mettre le sélecteur de vitesses à la position stationnement (P), arrêter le moteur et sortir du véhicule. Voir la section Arrêt du moteur.
  • Page 148 ENTRETIEN FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR D’EAU Le filtre à carburant/séparateur d’eau est situé sous le siège sur le côté gauche du véhicule, entre le moteur et le réservoir de carburant. Inspecter le séparateur quotidiennement pour déceler les fuites. Vidanger l’eau et remplacer le séparateur aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique.
  • Page 149 ENTRETIEN 7. Dévisser le robinet d’un demi à un tour complet jusqu’à ce que le carburant commence à s’écouler du bas – ne PAS dévisser complètement le robinet. IMPORTANT Le robinet de vidange est doté de filets standard. 8. Attendre que le carburant et l’eau cessent de s’écouler, puis revisser fermement le robinet.
  • Page 150 ENTRETIEN 5. Dévisser le filtre à carburant/séparateur d’eau du support de filtre à l’aide d’une clé en vente dans le commerce s’il est impossible de l’enlever à la main. IMPORTANT Le filtre est doté de filets standard. 6. Effectuer une vidange adéquate et jeter le vieux filtre à carburant/séparateur d’eau.
  • Page 151 ENTRETIEN 10. Enrichir le système d’alimentation en tournant le contacteur d’allumage en position de MARCHE pendant 10 à 15 secondes. 11. Faire démarrer le moteur et vérifier s’il y a des fuites de carburant. 12. Réinstaller le coffre de rangement et le siège.
  • Page 152 Le jeu doit être de 1,6 à 3,2 mm. RÉGIME DE RALENTI Le régime de ralenti idéal a été programmé par le fabricant. Si le régime de ralenti du moteur n’est pas satisfaisant, consulter un concessionnaire POLARIS pour le réglage.
  • Page 153 ENTRETIEN RÉGLAGE DU CÂBLE D’ACCÉLÉRATEUR RÉGLAGE DU CÂBLE 1. S’assurer que le câble d’accélérateur est acheminé et retenu correctement sur l’unité. 2. Du côté de la pédale, serrer les écrous de blocage COUPLE Écrou de blocage du câble d’accélérateur (côté de la pédale) : 5 N·m 3.
  • Page 154 ENTRETIEN 7. Une fois le réglage terminé, serrer l’écrou de blocage sur le régleur et réinstaller la gaine de protection. 8. Démarrer le moteur et le laisser se réchauffer correctement. Mesurer le jeu de la pédale d’accélérateur avant qu’elle n’agisse sur le régime moteur. Le jeu doit être de 1,6 à...
  • Page 155 ENTRETIEN 5. Régler lentement le régleur de pédale à un quart de tour à égalité jusqu’à ce que la pleine accélération du moteur SOIT atteinte. Une fois le bon réglage obtenu, serrer l’écrou de blocage pour maintenir la position de réglage. COUPLE Écrou de blocage du dispositif de réglage de la pédale d’accélérateur : 19 N·m 6.
  • Page 156 ENTRETIEN FREINS Les freins avant et arrière sont des freins de type à disque hydraulique. Appuyer sur la pédale de frein pour engager les freins. LIQUIDE DE FREINS Inspecter le système de freinage régulièrement. Inspecter le niveau du liquide de freins avant chaque randonnée. AVERTISSEMENT Après avoir ouvert une bouteille de liquide de freins, il faut toujours jeter la portion non utilisée.
  • Page 157 ENTRETIEN INSPECTION DES FREINS AVERTISSEMENT Ne pas appliquer de graisse WD-40 ® ou tout autre produit à base de pétrole sur les disques de frein. Ces types de produits sont inflammables et peuvent également réduire la friction entre la plaquette de frein et l’étrier. 1.
  • Page 158 ENTRETIEN INSPECTION DU FREIN DE STATIONNEMENT 1. Serrer les freins de service et tirer le levier de frein de stationnement. 2. Pendant que le levier de frein de stationnement est engagé, vérifier les points suivants : • L’engrènement des dents de verrouillage doit être entendu et perçu lorsque le cliquet de verrouillage s’enclenche.
  • Page 159 ENTRETIEN 4. En cas de jeu excessif, de bruits suspects, de résistance ou de « grippage » du volant de direction, faire inspecter le système de direction par un concessionnaire agréé. 5. Inspecter si les soufflets protecteurs présentent des déchirures. Si une déchirure est observée, faire remplacer le soufflet par un concessionnaire agréé.
  • Page 160 ENTRETIEN INSPECTION DU ROULEMENT DE ROUE 1. Lever la partie avant du véhicule pour que les roues avant se trouvent au-dessus du sol. 2. Vérifier si l’ensemble de roue/moyeu avant est desserré en saisissant fermement le pneu en haut et en bas d’abord et à l’avant et à l’arrière par la suite.
  • Page 161 ENTRETIEN...
  • Page 162 à des dommages matériels ou des blessures. Toujours conserver une bonne pression des pneus. En remplaçant les pneus, toujours utiliser des pneus dont le format et le type ont été approuvés par POLARIS pour ce véhicule. PROFONDEUR DE SCULPTURE DE PNEU Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est à...
  • Page 163 ENTRETIEN PERMUTATION DES PNEUS La permutation des pneus est recommandée à intervalle de 800 km. Effectuer la permutation des pneus du véhicule en suivant la stratégie de croisement vers l’arrière tel qu’illustré. SPÉCIFICATIONS DE COUPLE DE SERRAGE DE L’ESSIEU ET DES ÉCROUS DE ROUE Inspecter les articles ci-dessous de temps à...
  • Page 164 ENTRETIEN RETRAIT DES ROUES 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. Arrêter le moteur. 3. Desserrer légèrement les écrous de roues. 4. Soulever le côté du véhicule en plaçant un support approprié sous le châssis.
  • Page 165 ENTRETIEN FEUX Un éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et du feu arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer immédiatement les ampoules grillées. Ne pas conduire ce véhicule de nuit ou dans des conditions de faible éclairage tant et aussi longtemps que le phare n’est pas remplacé.
  • Page 166 ENTRETIEN 4. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire et la retirer du boîtier de phare. 5. Installer l’ampoule neuve dans le boîtier et la tourner de 90° dans le sens horaire pour la verrouiller en place. AVIS S’assurer que la languette de l’ampoule est correctement engagée dans le boîtier.
  • Page 167 ENTRETIEN RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE Pour régler le faisceau de phare, effectuer la procédure suivante : 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau, avec le phare à environ 7,6 m du mur. 2. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à...
  • Page 168 ENTRETIEN FEUX D’ARRÊT Lorsque la pédale de frein est enfoncée, le feu d’arrêt s’allume. Vérifier le fonctionnement du feu d’arrêt avant chaque randonnée. Pour vérifier les feux d’arrêt, effectuer la procédure suivante : 1. Mettre la clé de contact en position MARCHE. 2.
  • Page 169 ENTRETIEN FUSIBLES Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou si d’autres pannes électriques surviennent, le remplacement d’un fusible peut être requis. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer le fusible sauté, ensuite remplacer le fusible. La boîte à fusibles est située sous le siège, à...
  • Page 170 ENTRETIEN BATTERIE Votre véhicule est équipé d’une batterie scellée, qui ne nécessite que peu d’entretien. Toujours éviter que les bornes et les connexions de la batterie se corrodent. Si un nettoyage est nécessaire, retirer la corrosion avec une brosse métallique rigide. Laver avec une solution d’une cuillerée à table de bicarbonate de soude dans une tasse d’eau.
  • Page 171 CONSEIL La charge de la batterie peut être maintenue en utilisant un chargeur Battery Tender de POLARIS ou en la rechargeant environ une fois par mois pour compenser la décharge normale. Le chargeur Battery Tender peut être laissé branché pendant toute la période d’entreposage et charge automatiquement la batterie si la tension baisse au-dessous d’un point prédéterminé.
  • Page 172 ENTRETIEN Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à deux heures après la charge. TEMPS DE ÉTAT DE TENSION ACTION CHARGE* CHARGE Aucune, vérifier trois mois après 12,8 à 13,0 V 100 % Aucun la date de fabrication.
  • Page 173 AVIS Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des composants. POLARIS recommande de laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux. AVIS Certains produits, tels que les insectifuges, insecticides et produits chimiques, endommagent les surfaces en plastique.
  • Page 174 POLARIS. LUSTRAGE DU VÉHICULE POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient. CONSEILS POUR LE LUSTRAGE •...
  • Page 175 LIEU D’ENTREPOSAGE/HOUSSES Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
  • Page 176 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Lors du chargement ou du déchargement d’un véhicule sur une remorque, toujours porter un équipement de protection adéquat, y compris un casque homologué. CHARGE UTILE MINIMALE AVERTISSEMENT Toujours arrimer la charge correctement. Ne pas sécuriser une charge correctement peut entraîner des blessures graves ou la mort. Les dispositifs d’arrimage, comme les sangles d’arrimage, sont fabriqués de façon à...
  • Page 177 ENTRETIEN TRANSPORT DU VÉHICULE Suivre ces procédures pour le transport du véhicule. AVIS Ne pas remorquer votre véhicule à l’aide d’une voiture à moins qu’il ne soit sur une remorque. 1. Charger le véhicule correctement sur la remorque ou le véhicule de remorquage.
  • Page 178 ENTRETIEN 8. Au moyen de sangles ou de cordes de charge utile adéquate, arrimer le véhicule à la remorque en utilisant les points d’arrimage désignés (avant et arrière). Les sangles doivent être fixées solidement et de manière à procurer le soutien dans le sens vertical et dans le sens latéral. Veiller à ce qu’elles soient suffisamment tendues pour compresser la suspension et empêcher le véhicule de bouger pendant le transport.
  • Page 179 ENTRETIEN EMPLACEMENTS DE POINTS D’ARRIMAGE Point d’arrimage avant Points d’arrimage arrière...
  • Page 181 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS PRO XD DIESEL À CABINE STANDARD POLARIS PRO XD DIESEL À CABINE STANDARD Capacité pondérale 862 kg (y compris le conducteur, le passager, la maximale charge et les accessoires) Poids à sec 755 kg Poids nominal brut du 1 633 kg conformément à...
  • Page 182 SPÉCIFICATIONS POLARIS PRO XD DIESEL À CABINE STANDARD Moteur Diesel Kubota ® à trois cylindres refroidi par liquide Cylindrée 898 cm³ Course et alésage 72 x 73,6 mm Puissance de sortie 12 V c.c. 140 A de l’alternateur Taux de compression 22,8:1 Système de...
  • Page 183 SPÉCIFICATIONS POLARIS PRO XD DIESEL À CABINE STANDARD Feux arrière 10 DÉL (0,28 W) Feu d’arrêt 10 DÉL (3,1 W) PRO XD DIESEL À CABINE CREW POLARIS PRO XD DIESEL À CABINE CREW Capacité pondérale 941 kg (y compris le conducteur, les passagers, la...
  • Page 184 SPÉCIFICATIONS POLARIS PRO XD DIESEL À CABINE CREW Garde au sol 27,9 cm Rayon de braquage 391,2 cm minimum Moteur Diesel Kubota ® à trois cylindres refroidi par liquide Cylindrée 898 cm³ Course et alésage 72 x 73,6 mm Puissance de sortie 12 V c.c.
  • Page 185 SPÉCIFICATIONS POLARIS PRO XD DIESEL À CABINE CREW Phare de capot 2 faisceaux uniques, 50 W, quartz halogène Feux arrière 10 DÉL (0,28 W) Feu d’arrêt 10 DÉL (3,1 W)
  • Page 187 PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS INFORMATION SUR LE GUIDE DE CONSULTA- TION RAPIDE DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE Lubrifiant moteur 2878473 Huile pour moteur diesel 15W-40 – 1,9 L 2879832 Huile synthétique pour moteur diesel 5W-40 – 1,9 L Lubrifiants pour carter d’engrenages/boîte de vitesses 2878068 Lubrifiant entièrement synthétique pour carter d’engrenages et liquide pour...
  • Page 188 PRODUITS POLARIS DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE 2871956 Produit d’étanchéité de filetage Loctite ® 2859044 Chargeur Battery Tender de POLARIS...
  • Page 189 Patinage de la courroie Polaris (PVT). Empêcher l’eau d’entrer dans le conduit résultant de l’infiltration d’eau d’admission de la transmission à variation continue Polaris (PVT). ou de neige dans le système Voir les Préfiltres d’admission pour plus de renseignements. de transmission à variation Vérifier les joints de l’embrayage si des fuites répétées se...
  • Page 190 à carburant/séparateur d’eau. Carburant vieux ou non Remplacer par le nouveau carburant tel que recommandé. recommandé Eau ou carburant dans le Consulter immédiatement votre concessionnaire POLARIS. carter moteur Faible tension de la batterie Recharger la batterie à 12,8 V c.c. Panne mécanique Consulter votre concessionnaire.
  • Page 191 DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE IRRÉGULIÈREMENT, CALE OU A DES RATÉS CAUSE POSSIBLE SOLUTION Qualité de carburant pauvre ou Remplacer par le carburant recommandé. carburant inapproprié Bas niveau de carburant Faire le plein. Filtre à carburant colmaté Remplacer. Filtre à air colmaté Remplacer.
  • Page 192 DÉPANNAGE LE MOTEUR S’ARRÊTE OU PERD DE LA PUISSANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Qualité de carburant pauvre Remplacer par le carburant recommandé. ou carburant inapproprié Filtre à carburant colmaté Remplacer. Filtre à air colmaté Remplacer. Fils de bougie desserrés Vérifier toutes les connexions et les resserrer. Eau dans le carburant Remplacer par du carburant neuf.
  • Page 193 ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
  • Page 194 GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE. D’autre part, cette garantie ne couvre ni les catastrophes naturelles, ni les dommages accidentels, ni l’usure normale, ni un emploi abusif ou incorrect.
  • Page 195 EN CAS D’INOBSERVATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR SERA, À LA DISCRÉTION DE POLARIS, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, DE TOUT COMPOSANT OU DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX.
  • Page 196 EN CAS DE DÉMÉNAGEMENT : En cas de déménagement dans un autre pays, s’assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation de produits diffèrent énormément d’un pays à...
  • Page 197 SI LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN PAR- TICULIER : Lorsqu’un produit POLARIS a été acheté auprès d’un particulier, et que ledit produit est destiné à être gardé et utilisé à l’extérieur du pays où le produit a été...
  • Page 198 CONCESSIONNAIRE EST AUTORISÉ À VENDRE. Cette politique ne s’applique pas aux produits ayant fait l’objet d’une autorisation à l’exportation par POLARIS. Les concessionnaires ne peuvent pas donner d’autorisation à l’exportation. Consulter un concessionnaire agréé s’il y a des questions à poser et pour savoir si la garantie et les entretiens s’appliquent à...
  • Page 199 GARANTIE Ou communiquer avec leur Division des enquêtes sur les défauts et rappels en composant sans frais le 1-800-333-0510 (au Canada) ou le 819-994-3328 (dans la région de Gatineau-Ottawa et à l’extérieur du pays).
  • Page 200 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DU GOUVERNE- MENT FÉDÉRAL ET DE LA CALIFORNIE POUR LES MOTEURS NON ROUTIERS (CI) ACCOR- DÉE PAR KUBOTA CORPORATION L’agence américaine de protection de l’environnement (EPA), le California Air Resources Board (CARB) et KUBOTA Corporation (KUBOTA) sont heureux d’expliquer la garantie sur le système de contrôle d’émissions du gouvernement fédéral et de la Californie s’appliquant au moteur non routier ou au moteur marin.
  • Page 201 GARANTIE 1. Pour les moteurs non routiers La période de garantie des émissions pour tous les moteurs classés en dessous de 19 kW (25 hp) est de 2 000 heures de fonctionnement ou deux (2) ans d’utilisation, selon la première éventualité. La période de garantie des émissions pour les moteurs à...
  • Page 202 GARANTIE (e) Pour toute question concernant les droits et responsabilités liés à la garantie ou pour trouver le concessionnaire ou le distributeur agréé le plus près, bien vouloir s’adresser : KUBOTA ENGINE AMERICA CORPORATION, service technique au 1-800-532-9808, kea_g.eewri@kubota.com ou KUBOTA TRACTOR CORPORATION, service technique national au 1-800-558-2682, KubotaEmissionsWarranty@kubota.com ou KUBOTA CANADA LTD au 905-294-7477.
  • Page 203 GARANTIE c. Système de refroidissement de l’air de charge (refroidisseur) 2. Catalyseur ou système de réacteur thermique a. Convertisseur catalytique b. Collecteur d’échappement 3. Système d’injection de carburant a. Pompe d’alimentation (système de rail commun) b. Injecteur c. Tube d’injection d.
  • Page 204 GARANTIE b. Tout dispositif utilisé dans la régénération de dispositif de contrôle de particules c. Dispositif de contrôle de fermeture et de collecteur d. Capteur de température du filtre à particules diesel e. Capteur de pression du différentiel 7. Contrôles des oxydes d’azote (NOx) avancés a.
  • Page 205 ÉMISSIONS DE LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le California Air Resources Board et Polaris Industries Inc. ont le plaisir de vous présenter la garantie sur le système de contrôle d’émissions de votre véhicule récréatif hors route de l’année modèle 2018 ou plus récent. En Californie, les véhicules récréatifs hors route neufs doivent être conçus, construits et équipés...
  • Page 206 Pour toute question concernant les droits et responsabilités liés à la garantie, bien vouloir s’adresser au service à la clientèle de Polaris au 1-800-POLARIS (1-800-765-2747) ou avec le California Air Resources Board à 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731 É.-U.
  • Page 207 REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE KM (MI) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
  • Page 209 Absence d’inspection avant la Barre d’impulsion..... . . 43 conduite ....... . . 25 Batterie .
  • Page 210 Compartiments de rangement Inspection du câble de et de sièges ......44 changement de Conditions de fonctionnement .
  • Page 211 Lubrifiants et liquides... . . 193 Le moteur tourne, mais ne Garantie limitée..... . . 191 démarre pas .
  • Page 212 Produits exportés ....196 Spécifications de couple de PRODUITS POLARIS ....185 serrage de l’essieu et des écrous de roue .
  • Page 213 Unité de direction assistée (nettoyage) ......162 Usage non autorisé du véhicule ..32 Usure/rotation de la courroie d’entraînement .
  • Page 214 Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus proche, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris, Inc. 2100 Highway 55 de pièce 9940402-fr_ca, rév. 01 Medina, MN 55340 É.-U. Imprimé au Canada...