Cormach S.r.l., con sede in Via A. Pignedoli, 2 – 42015 Correggio (RE) – Italia,
Matricola/Serial Number/Numéro de série/Seriennummer/Matricula _____________________________
Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme a quanto previsto dalle seguenti
Direttive:
Declare under our own responsability that the product to which this declaration relates, is in conformity with the following directives:
Déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auquel se réfere cette déclaration, sont conformes aux directives suivantes:
Erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, in Einklang mit den Bestimmungen der folgenden
Richtlinien:
Declara bajo su responsabilidad propria que los productos al que hace referencia esta declaración, cumplen con lo establecido por la siguientes
directivas:
‐
Direttiva 2006/42/EC (Direttiva Macchine, MD) – 91/368/CEE – 93/68/CEE – 2006/95/CE – 2004/108/CE
‐
Directive 2006/42/EC (Machinery Directive, MD) – 91/368/CEE – 93/68/CEE – 2006/95/CE – 2004/108/CE
‐
Directive 2006/42/EC (Directive Machines, MD) – 91/368/CEE – 93/68/CEE – 2006/95/CE – 2004/108/CE
‐
Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie, MD) – 91/368/CEE – 93/68/CEE – 2006/95/CE – 2004/108/CE
‐
Directiva 2006/42/EC (Directiva Màquinas, MD) – 91/368/CEE – 93/68/CEE – 2006/95/CE – 2004/108/CE
‐
Norma EN 12100 – EN 60204‐1
‐
Norm EN 12100 – EN 60204‐1
‐
Norme EN 12100 – EN 60204‐1
‐
Die Norm EN 12100 – EN 60204‐1
‐
Norma EN 12100 – EN 60204‐1
Correggio, 01.07.2014
IMPORTANTE:
Eventuali modifiche della macchina, l'inosservanza delle indicazioni contenute nel manuale d'uso e manutenzione o un uso della
macchina diverso da quello previsto dal costruttore, rendono nulla la presente dichiarazione.
Any changes to the machine, ignoring the instructions contained in the user manual or use of the machine other than that provided by
the manufacturer, will invalidate this declaration.
Toute modification de la machine, en ignorant les instructions contenues dans le manuel ou l'utilisation de la machine autre que celle
prevue par le fabricant, annulera cette déclaration.
Alle Änderungen an der Maschine, ohne auf die in der Betriebsanleitung und Wartung oder dem Einsatz des anderen als die vom
Hersteller vorgesehenen Maschine enthaltenen Anweisungen, machen diese Erklärung ungültig
Cualquier modificación de la maquina, el incumplimiento de la instrucciones contenidas en el manual o la utilización de la maquina
distinta a la prevista por el fabricante, anulan esta declaración.
Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto dalla Norma EN 45014
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Produttore della linea di SMONTAGOMME, mod. FT 26S
Manufacturer of the range of TYRE CHANGER, mod. FT 26S
Fabricant de la gamme de DEMONTE‐PNEUS, mod. FT 26S
Hersteller in der Linie der REIFENMONTIERGERAT, mod. FT 26S
Constructor de la gama de DESMONTADORA DE NEUMATICOS, mod. FT 26S
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG