Télécharger Imprimer la page
Cormach GEO 10 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Cormach GEO 10 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Appareil controle geometrie

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ASSETTO RUOTE
WHEEL ALIGNER
APPAREIL CONTROLE GEOMETRIE
ACHSVERMESSUNG
EQUIPO CONTROL GEOMETRIA
GEO
10 
03/2014
IT
MANUALE USO E MANUTENZIONE
UK
USE AND MAINTENANCE MANUAL
FR
MANUEL D'UTILISATION ED D'ENTRETIEN
D
HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cormach GEO 10

  • Page 1 ASSETTO RUOTE WHEEL ALIGNER APPAREIL CONTROLE GEOMETRIE ACHSVERMESSUNG EQUIPO CONTROL GEOMETRIA 10  03/2014 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’UTILISATION ED D’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 3 * IMPORTANT: La déclaration EC de conformité est considérée comme nulle et non ave- nue dans le cas où l’appareil n’est pas utilisé avec des accessoires d’origine CORMACH ou si la machine n’est pas équipée des dispositifs de protection prévus (ex. protège-roue) et/ ou, de toute façon, conformément aux indications contenues dans le manuel d’utilisation.
  • Page 4: Table Des Matières

    PROCESSO DI SCARICA ........................21 CONSIDERAZIONI GENERALI.................. 22 SELEZIONE FUNZIONI....................22 SCORRIMENTO ELEMENTI DI UNA LISTA..............22 IMPOSTAZIONE DI UNA OPZIONE ................22 VIDEATA PRINCIPALE ....................23 VIDEATA DELLA SEQUENZA OPERATIVA .............. 23 VIDEATA D’ERRORE ....................25 Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 5 PRINCIPALI DIFETTI DI ASSETTO RISCONTRABILI SU DI UN VEICOLO .... 54 RICERCA GUASTI ....................... 55 MANUTENZIONE ....................... 56 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE ..............56 INFORMAZIONI AMBIENTALI .................. 56 MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE..............57 GLOSSARIO ........................ 58 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................58 Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 6: Introduzione

    Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 7: Trasporto, Stoccaggio Emovimentazione

    Unità centrale Kit fornitura stesso. (Cartone pal- (Cassa let.) legno) AVVERTENZA Dimensioni 116x76x140 154x92x113 (cm) Si consiglia l’uso di appositi nastri di Peso (Kg) sollevamento o funi di tipo omologato. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 8: Messa In Opera

    Eseguire con attenzione le operazio- ni di disimballo, montaggio, solleva- mento e installazione descritte. L’inosservanza di tali raccomandazio- AVVERTENZA ni può provocare danneggiamenti alla macchina e pregiudicare la sicurezza Se l’installazione viene eseguita in un dell’operatore. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 9: Installazione

    (scheda concentratore) (E, cavi alimentazione per HDD che fuoriesco- F, fig. 2). no dal retro del PC e al dispositivo Hard • Collegare i 4 cavi di ricarica dei sensori Lock, tramite cavo USB (G, F, fig. 2). Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 10 4 viti a esagono incas- sato in dotazione. • A collegamenti ultimati, rimontare il pannello di chiusura posteriore del mo- bile. NOTA Disporre in buon ordine i vari cavi di col- legamento, seguendo percorsi logici ed Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 11: Installazione Stampante

    PC) e collegarlo ad una delle prese Shuko • lontana da oggetti metallici, disponibili. • “visibile” dai rilevatori. • Collegare il cavo dati della stampante (cavo USB) ad un connettore posto dietro al PC (porta USB)) come indicato in figura 2 Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 12 Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 13: Condizioni Ambientali Di Lavoro

    L’allineatore viene predisposto dal co- struttore per un’alimentazione a 115- • Il dimensionamento dell’allacciamento 230Vac. elettrico va eseguito in base: E’ possibile predisporre l’allineatore per 1. alla potenza elettrica assorbita dalla un funzionamento a 115Vac posizionando macchina, specificata nell’apposita tar- Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 14: Norme Di Sicurezza

    NON collegare MAI il filo • Accertarsi che tutti gli operatori siano di terra al tubo del gas, dell’acqua, al adeguatamente addestrati, che sappia- filo del telefono o ad altri oggetti non no utilizzare l’apparecchiatura in modo idonei. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 15: Legenda Etichette Di Avvertenza E Prescrizione

    • Impostazione opzioni (es.: mm / pol- presa di alimentazione lici, °60 / °100, …) eseguibile in modo prima di eseguire semplice in ogni singolo contesto trami- interventi di assistenza te menù visualizzabile premendo un ap- tecnica. posito tasto dedicato. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 16: Dati Tecnici

    • Altri programmi disponibili: • Peso componentistica elettrica/eleonica 20 Kg registrazione del veicolo con ruote solle- • Livello di rumorosità in condizioni di lavoro: vate (jack & hold); ................< 70 db(A) calcolo e registrazione completa della Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 17: Dotazione

    1) Convergenza (TOE) (Figg. 9 - 10) Angolo formato dal piano equatoriale del- la ruota e dall’asse di simmetria o dall’as- se di spinta del veicolo. L’asse di simmetria del veicolo è quella linea immaginaria che divide longitudinal- Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 18 L’unità di misura è il grado. 5) Differenza angolo di sterzata. (TOE- OUT ON TURN ) (Fig. 14) E’ la differenza tra il valore degli angoli di sterzata delle ruote anteriori. L’unità di misura è il grado. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 19: Principali Elementi Di Funzionamento

    fino a quel mo- 2) Stampante mento. 3) Personal Computer All’atto dell’autospegnimento viene 4) Tastiera emesso un apposito segnale acustico di 5) Rilevatori avvertimento per l’operatore. 6) Alloggiamento rilevatori Ogni rilevatore deve essere posizionato 7) Supporto monitor Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 20 (Led verde acceso, ricarica in corso; led arancio acceso, pro- blemi di ricarica; entrambi i led spenti e testina funzionante, batte- ria carica; entrambi i led spenti e testina non funzionante, batteria guasta o non presente) Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 21: Preparazione Del Veicolo All'operazione Di Assetto

    Per gli altri tipi di graffe ad appoggio sione del PC il software eseguirà l’o- con chiusura a ganasce o dedicata, se- perazione di “SCANDISK”. guire le istruzioni allegate ed inserite Questa operazione serve per control- nella specifica confezione. 19 19 Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 22: Rilevatori

    NiMH. Le batterie nuove, quando com- segnalato dall’accensione del led verde pletamente cariche, garantiscono un la- sul connettore della testina. voro continuativo di 8 ore Il costruttore declina ogni responsabili- tà derivante dall’uso di batterie e carica batterie non originali. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 23: Considerazioni Generali

    Apre l’elenco delle funzioni passaggio alla videata successi- attive, contestualmente alla videata in cui ci si trova. Nella videata iniziale viene im- piegato per uscire dal program- ma (tramite l’inserimento di una password) e accedere a WIN- DOWS. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 24: Videata Principale

    Lavoro precedente (per richiamare l’ul- lineamento. Nella sequenza operativa, le timo lavoro effettuato, Marca, Modello, operazioni sono state suddivise in gruppi, Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 25 È possibile accedere e modificare la procedu- ra di lavoro da qualunque videata ci si trovi, Centraggio scatola di anche durante l’operazione di allineamento. sterzo Per selezionale le opzioni, utilizzare le frecce direzionali, ↑ e ↓ confermare con la pressione Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 26: Videata D'errore

    (vedi paragrafo “Finestra di inserimento/modifica”) Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: • Fine lavoro (Per tornare alla videata ini- ziale) • Setup (per accedere al setup contestuale Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 27: Videata Selezione Modello Veicolo

    Questa ope- “sim card” non venga rilevata, sul video razione è possibile solo per compare un’apposita segnalazione. modelli della banca dati Il programma sarà utilizzabile esclusiva- secondaria. mente in modalità demo. • Controllare la corretta connessione Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 28: Abilitazione Funzioni Aggiuntive Allineatore

    Station Wagon dettagliate per il riconoscimento degli Turbo aggiornamenti sono fornite nell’opuscolo Turbo diesel allegato all’aggiornamento stesso. Turbo diesel iniezione Pneumatico convenzionale Sospensione posteriore indipendente Sospensione anteriore indipendente Sospensione sportiva Passo corto Passo medio Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 29: Videata Scheda Lavoro Standard

    Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. (o Enter) per confermare la selezione dell’operatore e passare alla successiva Le voci del menù sono le seguenti: Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 30: Videata Schede Clienti

    (vedi paragrafo “Fin- CLIENTI estra di inserimento/modifica”) Questa videata è accessibile dal menù Per visualizzare il menù con le funzioni contes- tuali. della videata di com- pilazione della scheda lavoro. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 31: Videata Schede Veicoli

    (o Enter) per confermare desidera accedere alla finestra di gestione la selezione del veicolo scheda clienti, per l’immissione e memo- e passare alla successiva rizzazione dello stesso. videata. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 32: Videata Schede Lavori

    F2. già inserito Per visualizzare il menù con le funzioni contes- tuali. Le voci del menù sono le seguenti: • Inizio contesto (per tornare alla videata d’inserimento dati “Scheda lavoro stan- dard”) Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 33: Finestra Di Inserimento Dati

    finestra per l’inserimento dei dati deve essere selezionata dal menù F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contes- tuali. Le voci del menù sono le seguenti: • Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 34: Videata Riassunto Dati Di Banca

    Alcuni angoli possono o meno essere regolati e le corrispondenti immagini di re- Per visualizzare il menù golazione possono o meno esistere, come con le funzioni contes- esemplificato dalla grafica. La selezione tuali. avviene secondo le modalità descritte nel Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 35: Videata "Compensazione" (Roc)

    3. Premere il tasto “ROC” (2, fig. 24a) del rilevatore su cui si desidera eseguire la procedura di ROC. La comparsa di una clessidra a video segnala l’inizio della misura; la scomparsa della clessidra e la Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 36 • E’ possibile ripetere la compensazio- zione ai rilevatori. Attendere la comparsa ne su una singola ruota premendo il tasto dei messaggi “OK” che segna- lano l’avve- “ROC” del corrispondente rilevatore. nuta memorizzazione delle posizioni “0°” Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 37: Videata Sterzata

    (Help) • sterzare nuovamente le ruote verso sinistra per raddrizzare lo sterzo. per ritornare alla videata precedente La procedura standard è in grado di rilevare l’angolo di sterzata tramite i goniometri dei Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 38: Videata Misurae Registrazione Asse Posteriore

    (Help) contestuale alla videata in cui ci si per visualizzare la guida in trova) linea (Help) Osservazioni • La colorazione dei valori numerici segue per ritornare alla videata il seguente criterio: precedente - Sfondo rosso: valore al di fuori delle tolleranze previste; Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 39: Videata Misure Eregistrazione Asse Anteriore

    Se al termine della registrazione • Congela dati incidenza/Scongela dati inci- si verifica questa condizione è opportuno denza (per congelare/scongelare i dati di procedere come di seguito descritto: Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 40: Videata Riepilogo Misure

    • Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione d’esecuzione dell’allineamento, in funzione delle pre- ferenze dell’operatore) • Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 41: Programma Spoiler

    - Inclinare il rilevatore anteriore o posteriore sinistro (in funzionedella procedura selezionata) fino a consentire al raggio infrarosso di misura di “passare” sotto lo spoiler; Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 42 É possibile scegliere di eseguire o meno la seconda procedura spoiler, che permetterà Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 43: Programma Jack & Hold

    • Inizio contesto (Per tornare alla videata di provenienza) • Regolazioni veicolo (per accedere alla - premere nuovamente il tasto F3 videata di selezione/visualizzazione delle per confermare di aver abbassato il vei- immagini di registrazione degli angoli del colo. veicolo) Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 44: Conteggio Lavori

    Selezionare una voce e premere Enter per data, occorre confermare la selezione tramite accedere alla procedura scelta. la pressione del tasto “Enter” Questa finestra, si comporta come le finestre dei messaggi, dove i tasti funzione attivi Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 45 •Annulla correzioni (per azzerare eventu- - posizionare il volante con le razze dritte; ali correzioni memorizzate in procedure - registrare le semiconvergenze fino a precedenti) portare a zero i valori visualizzati a video; • Setup (per accedere al setup contestuale Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 46: Operazioni Preliminari

    “3” si trova) - Attendere l’acquisizione dei dati - Posizionare due spessori “alti” sotto ai Verrà di seguito descritta solo la procedura di calibrazione di zero e di fondoscala in piedi di appoggio “1” e “2” Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 47 F1 per visualizzare la guida in linea “Help” ranza ammessa, sono visualizzati in verde. per ritornare alla videata In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: precedente per visualizzare la guida in linea “Help” Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 48 In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: seguito, per semplificare la descrizione delle singole operazioni: Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 49 Configurazione della procedura di “Salvataggio Dati” Per configurare la procedura di “Salvataggio Dati”, procedere come segue: Dalla videata iniziale (videata Logo), aprire il menù a tendina, premendo “F11” Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce “Setup” Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 50 19. Premere “F2”, per uscire dalla videata delle impostazioni del “Salvataggio Dati” e tornare alla videata del setup generale dell’allineatore. 20. Premere “F2”, per tornare nella videata iniziale (videata logo) Nota: in questa fase è anche possibile eseguire il “Salvataggio Dati” manualmente, eseguendo Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 51 Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella è rimasto l’ultimo percorso memorizzato, se- casella “B” il disco dove si desidera guendo la procedura descritta nel paragrafo che venga memorizzato il “Salvataggio Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 52 Per altrimenti proseguire dal punto 8. recuperare la copia di sicurezza, contattare N.B.: Il percorso di destinazione dei file l’assitenza tecnica. che verranno ripristinati, non è da impo- Per eseguire il “Ripristino Dati” (Restore), Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 53: Impiego Cavi Di Emergenza

    14. Premere “F2” per uscire dalla pagina del derivato. setup generale e tornare alla videata Si consiglia l’uso del Personal Computer in- iniziale (videata Logo) Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 54: Principali Difetti Di Assetto Riscontrabili Su Di Un Veicolo

    • se lo spostamento si inverte, girare sul Valore d’incidenza non corretto, regolarlo. cerchio una delle due ruote a cui si è invertita la posizione. Consumo dei pneumatici. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 55: Ricerca Guasti

    Premere ripetutamente il tasto difettoso, il problema del volante storto. se il difetto non scompare chiamare l’as- sistenza. Premendo il tasto ON-OFF di un rilevatore questo dopo alcuni secondi si spegne. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 56: Manutenzione

    Eseguire la calibrazione. sei mesi. • Tenere pulite le guide della graffe di aggancio rilevatori. • Tenere puliti e non oliare o ingrassare le piattaforme rotanti e le pedane oscillanti su cui si esegue l’assetto del veicolo. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 57: Informazioni Sulla Demolizione

    Vi raccomandiamo inoltre di adottare altri provvedimenti favorevoli all’ambiente: Questo prodotto può contenere sostanze riciclare l’imballo interno ed esterno con che possono essere dannose per l’am- Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 58: Mezzi Antincendio Da Utilizzare

    Graffa carattere generale e destinate a servire Adattatore tra la ruota e il rilevatore di come guida di massima agli utilizzatori. misura. Le possibilità di impiego di ciascun tipo di estintore devono essere richieste al fabbricante. Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 59: Schema Elettrico Generale

    Scheda RX / TX radio. AP10 Scheda principale (CPU) AP20 Hard Lock AP21 Scheda Concentratore Trasduttore angolare Inclinometro Fusibile 10 A T Batteria Faro LED. Interruttore generale Connettore rilevatori Connettore USB Connettore telecomando IR Connettore HDD Presa multipla Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 60 Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 61 Note Manuale d’uso GEO 10...
  • Page 62 SWITCHING ON AND OFF ..................78 CENTRAL UNIT ....................78 MEASURING SENSORS ..................79 BATTERY RECHARGING PROCEDURE ............79 RUN DOWN PROCESS ..................79 GENERAL CONSIDERATIONS .................80 FUNCTIONS SELECTION ..................80 SCROLLING ITEMS IN A LIST ..................80 SETTING AN OPTION ....................80 MAIN SCREEN ......................81 User Manual GEO 10...
  • Page 63 USING THE EMERGENCY CABLES ..............110 UNAUTHORISED USES ..................110 MOST COMMONLY ENCOUNTERED VEHICLE ALIGNMENT FAULTS ....111 TROUBLESHOOTING .....................112 MAINTENANCE .......................113 SCRAPPING ......................114 ENVIRONMENTAL INFORMATION ...............114 RECOMMENDED FIRE EXTINGUISHING EQUIPMENT ........115 GLOSSARY .......................115 GENERAL ELECTRIC SYSTEM DIAGRAM ............116 User Manual GEO 10...
  • Page 64: Introduction

    (which are described in this manual) provide specific information for solving various problems which may arise. Read these instructions carefully before starting the equipment. User Manual GEO 10...
  • Page 65: Transport, Storage And Handling

    Supply kit Central unit wheels of the aligner. (Wooden (Box on pallet) crate) CAUTION Dimensions 116x76x140 154x92x113 (cm) Always use suitable hoisting belts or ap- Weight (Kg) proved ropes. User Manual GEO 10...
  • Page 66: Installation

    Failure to comply with these instructions tional safety. may damage the machine and risk the operator’s safety. CAUTION If the aligner is to be installed outdoors, it must be properly protected by a can- User Manual GEO 10...
  • Page 67: Installation

    PC and to the Hard Lock panel card (E, F, fig. 2). device with a USB cable (G, F, fig. 2). • Connect the 4 measuring sensor charg- ing cables (with RJ45 connectors) to the User Manual GEO 10...
  • Page 68 • Once all connections are made, reit the rear cover panel of the cabinet. NOTE Arrange the various connection cables ti- dily, laying them along logical routes and avoiding unnecessary extra length or tan- User Manual GEO 10...
  • Page 69: Installing The Printer

    (USB port) as shown in figure 2. • Make the power supply cables and print- er data cables pass on the same side, to secure the cables to the adjacent wall, with the clamps and supports provided. User Manual GEO 10...
  • Page 70 User Manual GEO 10...
  • Page 71: Ambient Conditions In The Place Of Operation

    It can be preset to operate on 115V AC by 2. the distance between the machine and setting the PC voltage change switch as ap- the electrical hook-up point, so that the propriate. voltage drop at full charge does not ex- User Manual GEO 10...
  • Page 72: Safety Regulations

    • Keep all unauthorised persons out of the work area. • Make sure that the machine has been installed in compliance with legislation and standards in force. • Make sure that all machine operators User Manual GEO 10...
  • Page 73: Key To Caution And Instruction Labels

    • Main vehicle databank containing over et before carrying out 20,000 vehicles with the associated refer- any technical assistance ence data for the angles. jobs. • Personalised vehicle databank, contain- ing the vehicles and data entered by the User Manual GEO 10...
  • Page 74: Technical Data

    (optional); electronic acquisition of chassis height values, very useful when adjusting French cars (optional); calculation and adjustment of the steer- ing rack box height; adjustment of the steering wheel posi- tion; User Manual GEO 10...
  • Page 75: Equipment

    The axis of symmetry is an imaginary line vertical and an imaginary extension from that divides the car into two halves longitu- the steering axis on the longitudinal dinally; the thrust axis is the travel direction User Manual GEO 10...
  • Page 76 The unit of measurement is degrees. 5) Steering angle difference. (TOE-OUT ON TURN) (Fig.14) Steering angle toe difference on the front wheels. The unit of measurement is de- grees. User Manual GEO 10...
  • Page 77: Main Working Elements Of The Machine

    4) Keypad up until that time. 5) Measuring sensors At the time of the automatic switch-off a 6) Measuring sensors compartment beeper is sounded to alert the operator. 7) Monitor stand Each measuring sensor must be posi- User Manual GEO 10...
  • Page 78 (2, fig. 17). (Green LED on, charging in pro- gress; orange LED on, charging error; both LEDs off and head working, bat- tery charged; both LEDs off and head not working, battery faulty or absent) User Manual GEO 10...
  • Page 79: Vehicle Preparation For Alignment Operations

    PC is switched back on. jaw or dedicated closing device, follow This operation checks that the PC has the instructions attached and inserted in not been damaged and, if necessary, the specific package. 19 19 User Manual GEO 10...
  • Page 80: Measuring Sensors

    8 hours of continu- nector lights to indicate when charging is ous operation. in progress. The manufacturer declines all responsi- bility for any damage caused by the use of non-original batteries or battery charg- ers. User Manual GEO 10...
  • Page 81: General Considerations

    Opens the different active equivalent to Enter, goes to the functions, on the screen next screen. where you are. when pressed from the starting screen, this key exits the pro- gramme (by entering a pass- word) and accesses WINDOWS. User Manual GEO 10...
  • Page 82: Main Screen

    - Demo (uses the programme in demo their possible options are shown below: mode, without using the heads) Previous job (recalls the last job per- formed, Make, Model, ROC and data) Setup (accesses the general set-up of the aligner) User Manual GEO 10...
  • Page 83 F3, to exit without saving, press F2. Select rear adjustment Exiting the screen saving the options estab- lished implies the immediate execution of If adjustable the procedure selected. User Manual GEO 10...
  • Page 84: Error Screen

    These are the menu options: • End of work (goes back to the starting screen) • Set-up (opens the contextual set-up on the screen where you are) User Manual GEO 10...
  • Page 85: Vehicle Model Selection Screen

    (fig. 2) only possible for models and/or that the Sim card is present and from the secondary data- correctly inserted in the reader. bank enters a new model (see the "Enter/Modify window" section) User Manual GEO 10...
  • Page 86: Enabling Extra Wheel Aligner Functions

    Turbo Diesel Direct Injection Conventional Type Tyre Rear suspension suspension Independent front suspension Sports suspensions Short wheel base Medium wheel base Long wheel base MM/AA+ After the indicated date (month/year) MM/AA- Before the indicated date (month/year) User Manual GEO 10...
  • Page 87: Standard Job Record Screen

    • Customer records (accesses the cus- tomer management screen) deletes a previously en- • Vehicle records (accesses the vehicle tered operator management screen) • Job records (accesses the job record management screen) • Set-up (opens the contextual set-up on User Manual GEO 10...
  • Page 88: Customer Records Screen

    The following keys are active in this win- played. If you answer yes, the window is dow: automatically filled in. If you answer no, the window appears completely empty. displays the on-line "Help" function User Manual GEO 10...
  • Page 89: Vehicle Records Screen

    (see the "Enter/Modify window") section displays the menu with the relative functions. User Manual GEO 10...
  • Page 90: Job Records Screen

    • Start context (goes back to the screen where the "Standard job record" data is entered) • Set-up (opens the contextual set-up on the screen where you are) • Help (recalls the Help contextual screen on the screen where you are) User Manual GEO 10...
  • Page 91: Data Input Window

    • End of work (Goes back to the starting screen) • Operating sequence (recalls the align- ment execution setting screen, according to the user's preferences) • Help (recalls the Help screen relative to the current screen). User Manual GEO 10...
  • Page 92: Databank Summary Screen

    End of work (Goes back to the start- ing screen) • Set-up (opens the contextual set-up on the screen where you are) • Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according to the user's preferences) User Manual GEO 10...
  • Page 93: Compensation" (Roc) Screen

    "OK" message appears on wheel concerned, the initial position (0°) of that wheel has been saved in memory. User Manual GEO 10...
  • Page 94 - Lower the vehicle (only for "3-point (e.g. front right wheel and rear right wheel). ROC") - Adjust the suspensions shacking the ve- User Manual GEO 10...
  • Page 95: Steering Screen

    These values are then shown on the win- dow of the measurement data table. displays the menu with the relative functions. User Manual GEO 10...
  • Page 96: Rear Axle Measurement And Adjustment Screen

    (or Enter) goes to the next graduated animated bars that respond to screen the progress in the adjustment procedure by changing their colour, with the same principle mentioned above. displays the menu with the relative functions. User Manual GEO 10...
  • Page 97: Front Axle Measurement And Adjustment Screen

    • If a clamp or a wheel has to be demounted • Vehicle adjustments (opens the screen in order to adjust caster, a new compensa- for selecting/displaying the adjustment tion must be carried out on that wheel. images of the vehicle angles) User Manual GEO 10...
  • Page 98: Measurement Summary Screen

    , the pro- gramme automatically displays the adjust- ments (exclusively for the angle selected). The following keys are active in this screen: displays the on-line "Help" function goes back to the previous screen User Manual GEO 10...
  • Page 99: Spoiler Programme

    The user may choose to perform the spoiler programme on the rear axle or on the front axle. The spoiler programme must be carried out, following the prompts displayed on the screen, as described below: User Manual GEO 10...
  • Page 100 first sensor further and readjusting the position of the second sensor. The pro- gramme guides the operator through the procedure with the same icons described above. User Manual GEO 10...
  • Page 101: Jack & Hold Programme

    • Vehicle adjustments (opens the screen for selecting/displaying the adjustment images of the vehicle angles) - press F3 again to confirm vehicle • Help (recalls the Help screen relative to the lowering. current screen). User Manual GEO 10...
  • Page 102: Job Count

    Enabling/disabling of this function is indi- The following keys are active in this window: cated by an icon in the lower right-hand corner of the job window. goes back to the previous screen User Manual GEO 10...
  • Page 103 Warning! If the operator, having noted a systematic error, chooses to permanently save the compensation values, the system will automatically apply the corrections to all subsequent toe value calculations. User Manual GEO 10...
  • Page 104: Preliminary Operations

    "medium" shim under foot "1" each in its correct position (fig. 35). - Wait for the data acquisition - Place the "low" shim under foot "3" - Place the "medium" shim under foot "1" User Manual GEO 10...
  • Page 105 • Down (moves on to the next step in screen) the calibration check - for step-by-step • Print (prints the values found in the performance of the zero and full scale calibration check) calibration) • Down (moves on to the next step in User Manual GEO 10...
  • Page 106 These are the menu options: • End of work (Goes back to the starting screen) • Print (prints the values displayed) • Help (recalls the Help screen relative to the current screen) User Manual GEO 10...
  • Page 107 2. confirmation request to the user before filing. "Save Data" procedure setting To set the "Save Data" procedure, proceed as follows: From the starting screen (Logo screen), open the drop-down menu, pressing "F11". Select "Setup" with the ↑ or ↓ arrows. User Manual GEO 10...
  • Page 108 Note: in this stage, it is also possible to perform "Data Saving" manually, carrying out before step 19, the following operations: a) Open the drop-down menu pressing "F11". b) Select "Esegui archiviazione dati" ("Archive data") with the ↑ or ↓ arrows. c) Press "Enter" ↵ to confirm. User Manual GEO 10...
  • Page 109 field "A". At the end of the period that was set up, the N.B.: the instructions contained from point programme automatically performs the "Save 11 to 13 inclusive refer to the settings related Data" procedure. User Manual GEO 10...
  • Page 110 The screen on figure 38 will be displayed 31102006_ indicates ddmmyyyy 170653 indicates hhmmss c) Press "F3" to confirm. d) The path where to restore the data filed is displayed in full in the field "A" Figure User Manual GEO 10...
  • Page 111: Using The Emergency Cables

    CAUTION The software contained in the HARD DISK and in the update CD ROMs is the property of the machine manufacturer and can only be used with the personal computer supplied with the machine. User Manual GEO 10...
  • Page 112: Most Commonly Encountered Vehicle Alignment Faults

    • tyres on the same axle with irregular wear on a single side: toe values are out of tolerance. • only one tyre on the same axle with an User Manual GEO 10...
  • Page 113: Troubleshooting

    Keep pressing the defective key and if the defect is not eliminated, contact the technical service department. After pressing the ON-OFF key on a meas- uring sensor, that sensor turns off after a few seconds. Battery low. User Manual GEO 10...
  • Page 114: Maintenance

    Measuring sensors out of calibration clamps clean. Perform the calibration procedure. • Keep the turntables and the oscillating footboards on which the vehicle align- ment is performed, perfectly clean and do not oil or grease them. User Manual GEO 10...
  • Page 115: Scrapping

    User Manual GEO 10...
  • Page 116: Recommended Fire Extinguishing Equipment

    The indications in this table are of a general nature.They are designed as a guideline for the user. The applications of each type of extin- guisher will be illustrated fully by the respective manufacturers on request. User Manual GEO 10...
  • Page 117: General Electric System Diagram

    Main card (CPU) AP20 Hard Lock AP21 Electrical connector panel card Angle transducer Inclinometer Fuse 10 A T Battery LED light Master switch Measuring sensor connector USB connector IR remote control connector HDD connector Multiple socket User Manual GEO 10...
  • Page 118 User Manual GEO 10...
  • Page 119 Notes User Manual GEO 10...
  • Page 120 ALLUMAGE ET EXTINCTION.................136 UNITE CENTRALE .....................136 DETECTEURS ....................136 PROCEDURE DE RECHARGE DES BATTERIES ........137 PROCESSUS DE DECHARGE ..............137 GENERALITES ......................138 DEFILEMENT DES ELEMENTS DANS UN MENU ..........138 MISE AU POINT D'UNE OPTION ................138 PAGE PRINCIPALE ....................139 Notice technique GEO 10...
  • Page 121 PRINCIPAUX DEFAUTS D'ALIGNEMENT TROUVABLES SUR UN VEHICULE 169 RECHERCHE DES PANNES ...................170 ENTRETIEN ......................171 INFORMATIONS SUR LA DEMOLITION ..............172 SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT .............172 MOYENS DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES A UTILISER ......173 GLOSSAIRE ......................173 SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL ............... 174 Notice technique GEO 10...
  • Page 122: Introduction

    C'est pourquoi des messages à l'écran ont été prévus, repor- tés dans cette notice, pour aider à identi- fier les différentes pannes. Lire attentivement ces instructions avant Notice technique GEO 10...
  • Page 123: Transport, Stockage Et Manutention

    Kit fourniture té des roues du contrôleur de géométrie. (Carton et (Caisse en palette) bois) MISE EN GARDE Dimensions 116x76x140 154x92x113 (cm) On conseille l'utilisation de sangles de Poids (Kg) levage appropriées ou de câbles homo- logués. Notice technique GEO 10...
  • Page 124: Mise En Place

    à la ma- chine et de compromettre la sécurité de l’opérateur. MISE EN GARDE Si la machine est installée en plein air, le contrôleur de géométrie doit être pro- Notice technique GEO 10...
  • Page 125: Installation

    USB du PC qui l'arrière du PC, ainsi qu'au dispositif Hard est libre ; brancher l'autre au port USB du Lock, par le câble USB (G, F, fig. 2). tableau électrique (carte concentrateur) (E, F, fig. 2). Notice technique GEO 10...
  • Page 126 4 vis à hexagone encaissé de série. • Une fois les branchements terminés, re- monter le panneau arrière du meuble. REMARQUE Disposer les différents câbles de branche- ment dans le bon ordre, en suivant des par- Notice technique GEO 10...
  • Page 127: Installation De L'imprimante

    Schuko disponibles. • Brancher le câble de données de l’impri- mante (câble USB) à un connecteur placé à l'arrière du PC (port USB) comme indiqué dans la figure 2. • Faire passer les câbles d’alimentation et Notice technique GEO 10...
  • Page 128 Notice technique GEO 10...
  • Page 129: Conditions Ambiantes D'exercice

    à 1. la puissance électrique absorbée par la 115 -230V c.a. machine, spécifiée sur la plaque des don- Le voltage à 115 V c.a. est aussi disponible nées de la machine ; Notice technique GEO 10...
  • Page 130: Normes De Securite

    été prévue. ATTENTION • Ne pas toucher les lignes ou les appa- reils électriques sans avoir préalablement Avant de brancher la fiche d’alimentation coupé le courant. Notice technique GEO 10...
  • Page 131: Legende Des Etiquettes De Mise En Garde

    • Paramétrage simpliié (ex. : mm / pouces, °60 / °100, …) dans chaque environnement à travers des menus visualisables par la pression de la touche correspondante. • Banque principale des données des vé- Notice technique GEO 10...
  • Page 132: Donnees Techniques

    - Détecteurs..........18,0 kg (jack & hold) ; • Poids partie électrique/électronique : 20 kg calcul et réglage complet de la courbe de • Niveau sonore en conditions d'exercice : ..parallélisme (en option) ; ..............< 70 db(A) Notice technique GEO 10...
  • Page 133: Equipement De Serie

    1) Parallélisme (TOE) (Fig. 9 - 10) Angle formé par la ligne médiane de la roue et l’axe de symétrie ou l'axe de pous- sée du véhicule. L’axe de symétrie du véhicule est la ligne imaginaire qui partage longitudinalement en deux. Notice technique GEO 10...
  • Page 134 L’unité de mesure est le degré. 5) Différence de l’angle de braquage. (TOE-OUT ON TURN) (Fig. 14). C'est la différence entre la valeur des angles de braquage des roues avant. L’uni- té de mesure est le degré. Notice technique GEO 10...
  • Page 135: Principaux Elements De Fonctionnement

    3) Ordinateur personnel Chaque détecteur doit être positionné 4) Clavier uniquement sur la roue du véhicule iden- 5) Détecteurs tifiée par la plaquette adhésive appliquée 6) Logement détecteurs sur le détecteur. 7) Support écran Notice technique GEO 10...
  • Page 136 DEL sont éteintes et la tête fonctionne, batterie chargée ; les deux DEL sont éteintes et la tête ne fonc- tionne pas, la batte- rie est défectueuse ou à plat) Notice technique GEO 10...
  • Page 137: Preparation Du Vehicule Pour L'operation De Controle De Geometrie

    Si nécessaire, taper sur l'agrafe avec la d'accueil parce que l'ordinateur pourrait paume de la main pour introduire l’onglet subir des endommagements. entre la jante et le talon. 19 19 Notice technique GEO 10...
  • Page 138: Detecteurs

    Les batteries sont des piles bâton AA re- la DEL vert sur le connecteur de la tête. chargeables au NiMH. Lorsqu'elles sont Le fabricant décline toute responsabilité complètement chargées, les batteries dérivant d'une utilisation inappropriée neuves garantissent un fonctionnement continu de 8 heures. Notice technique GEO 10...
  • Page 139: Generalites

    Elle ouvre la liste des fonc- tions actives, correspondante dans la page d'accueil, elle est à la page dans laquelle on se employée pour sortir du pro- trouve. gramme (par la saisie d'un mot de passe) et accéder à WIN- DOWS. Notice technique GEO 10...
  • Page 140: Page Principale

    Dans la séquence Travail précédent (pour rappeler le der- opérationnelle, les opérations ont été nier travail effectué, Marque, Modèle, ROC divisées en groupes, où pour chaque Notice technique GEO 10...
  • Page 141: Choix Exécution Deuxième Braquage

    Il est possible d'accéder et de modifier la procédure de travail depuis n'importe quelle page où l'on se trouve, même durant l'opé- Centrage du boîtier de ration d'alignement. direction Pour sélectionner les options, utiliser les flèches de direction ↑ et ↓ confirmer en Notice technique GEO 10...
  • Page 142: Page D'erreur

    (voir le paragraphe « Grille de saisie / modifica- tion ») pour afficher le menu des fonctions contextuelles. Notice technique GEO 10...
  • Page 143: Page De Selection Du Modele Du Vehicule

    ; en cas de dysfonctionnement, les modèles de la banque de s’assurer du câblage correct du lecteur. données secondaire • A la mise en marche, le programme Notice technique GEO 10...
  • Page 144: Validation Des Fonctions Supplementaires Du Controleur De Geometrie

    à MM/AA+ A partir de la date indiquée jour sont fournies dans la notice jointe à (mois / année) la mise à jour. MM/AA- Jusqu'à la date indiquée (mois / année) Notice technique GEO 10...
  • Page 145: Page De La Fiche De Travail Standard

    Les options du menu sont les suivantes : • Fin du travail (pour retourner à la page pour imprimer la liste des d'accueil) opérateurs. • Fiches des opérateurs (pour accéder à la page de gestion des opérateurs) Notice technique GEO 10...
  • Page 146 fiche de travail. Les options du menu sont les suivantes : Elle montre la liste des clients mémorisés dans les archives. • Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Notice technique GEO 10...
  • Page 147 (ou Enter) pour confirmer à la grille de gestion de la fiche des clients la sélection du véhicule et pour leur saisie et leur mémorisation. passer à la page suivante. pour imprimer la liste des véhicules. Notice technique GEO 10...
  • Page 148: Page Des Fiches Des Travaux

    Les options du menu sont les suivantes : • Début du contexte (pour retourner à la page de saisie des données « Fiche de travail standard ») • Configuration (pour accéder à la configu- Notice technique GEO 10...
  • Page 149: Fenetre De Saisie Des Donnees

    été réglée en option ou en automatique. Dans la fenêtre d'impression, pour visualiser le menu la fenêtre de saisie des données doit être avec les fonctions contex- tuelles. sélectionnée depuis le menu F11 Les options du menu sont les suivantes : Notice technique GEO 10...
  • Page 150: Page Recapitulant Les Donnees De La Base De Donnees

    • exceptions (réglages et procédures spé- pour passer à la page cifiques pour le véhicule en question) suivante en fonction de la séquence opérationnelle Certains angles peuvent être réglés ou non réglée et les images de réglage correspondantes Notice technique GEO 10...
  • Page 151 3. Appuyer sur la touche « ROC » (2, fig. 24a) du détecteur sur lequel on souhaite effec- tuer le ROC. L'affichage d'un sablier signale Notice technique GEO 10...
  • Page 152 • Appuyer sur la touche « ROC » d'un dans le sens des aiguilles d'une montre. détecteur quelconque pour que les dé- • Il est possible de répéter la compen- tecteurs puissent enregistrer la position, sation sur une seule roue en pressant la Notice technique GEO 10...
  • Page 153: Page De Braquage

    (Help) La procédure standard est en mesure de pour retourner à la page relever l'angle de braquage à travers les précédente goniomètres des détecteurs sans avoir à Notice technique GEO 10...
  • Page 154: Page De Mesure Et Reglage De L'essieu Arriere

    - Fond rouge : valeur hors des tolérances pour retourner à la page prévues ; précédente - Fond vert : valeur dans les limites des tolérances prévues ; - Fond bleu : valeur qui n'a pas de valeurs Notice technique GEO 10...
  • Page 155: Page De Mesure Et Reglage De L'essieu Avant

    (pour geler / dégeler les données de - Sélectionner depuis le menu F11 réglage de l'angle de chasse, afin de per- mettre la remise à niveau des détecteurs) • Niveaux (pour aficher / cacher sur l'écran l'option « Congela dati incidenza » Notice technique GEO 10...
  • Page 156 • Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de réglage de l'exécution de l'ali- gnement, en fonction des préférences de l'opérateur) • Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Notice technique GEO 10...
  • Page 157: Programme Spoiler

    Le programme spoiler doit être exécuté en suivant les indications qui apparaissent sur l’écran comme décrit ci-après : - Incliner le détecteur avant ou arrière gauche (en fonction de la procé- dure sélectionnée) jusqu'à permettre au Notice technique GEO 10...
  • Page 158 En présence de spoilers avant et arrière, indépendamment du type de procédure spoiler sélectionnée, le programme indi- quera, à la fin de la procédure sur l'essieu sélectionné, la présence du double spoiler et demandera si l'on souhaite de réaliser Notice technique GEO 10...
  • Page 159: Programme Jack & Hold

    • Réglages du véhicule (pour accéder à la page de sélection / affichage des images pour confirmer d'avoir baissé le de réglage des angles du véhicule) véhicule. • Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Notice technique GEO 10...
  • Page 160: Decompte Des Travaux

    Sélectionner une option et appuyer sur Enter des messages, où les touches fonctions acti- pour accéder à la procédure sélectionnée. vée sont incorporées dans la grille même, alors que les touches de la barre des fonc- tions sont désactivées. Notice technique GEO 10...
  • Page 161 • Début du contexte (pour revenir à la page sur route, d'origine) - positionner le volant avec les rayons droits, • Annulation des corrections (pour mettre - régler les semi-parallélismes jusqu'à porter à zéro d'éventuelles corrections mémo- Notice technique GEO 10...
  • Page 162: Opérations Préliminaires

    à la page où l'on se trouve) d'appui « 3 » - Attendre l’acquisition des données Ci-dessous nous décrirons uniquement la procédure d'étalonnage du zéro et du fond - Positionner deux cales « hautes » sous les Notice technique GEO 10...
  • Page 163: Vérification De L'étalonnage Électronique

    : Dans cette grille les touches suivantes sont pour afficher l'aide en ligne « Help ». actives : pour retourner à la page pour afficher l'aide en ligne précédente « Help ». Notice technique GEO 10...
  • Page 164 être affichés, qui nous les détecteurs sont affichés. reportons ci-après, afin de simplifier la Dans cette grille les touches suivantes sont description de chaque opération : actives : pour afficher l'aide en ligne « Help ». Notice technique GEO 10...
  • Page 165 Pour configurer la procédure de « Sauvegarde de données », procéder comme suit : Depuis la page initiale (page Logo), ouvrir le menu déroulant en appuyant sur « F11 » Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓ l'option « Setup » Notice technique GEO 10...
  • Page 166 à la page de la configuration générale du contrôleur de géométrie. 20. Appuyer sur « F2 » pour revenir à la page initiale (page logo) Remarque : lors de cette phase, il est aussi possible de réaliser la « Sauvegarde de données » Notice technique GEO 10...
  • Page 167 (cases) présents dans la page, utiliser de géométrie. la touche de tabulation. 20. Appuyer sur « F2 » pour revenir à la A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner page initiale (page logo) Notice technique GEO 10...
  • Page 168 » (Restore) données » effectuée (évidemment si le Il est possible d'effectuer la procédure de parcours est disponible, il pourrait ne « Restauration de données » exclusivement pas être disponible si la « Sauvegarde de Notice technique GEO 10...
  • Page 169: Utilisation Des Cables De Secours

    Pour cela, il faut disposer de 4 câbles stan- I. Appuyer sur « F3 » si l'on souhaite dard RJ45 de la longueur appropriée (non effectuer la restauration des données fournis). archivées. II. Appuyer sur « F2 » si l'on ne souhaite Notice technique GEO 10...
  • Page 170: Usages Impropres

    Ne pas extraire le PC de son emplacement réaliser la procédure normale de réglage pour éviter d’endommager les connexions. des semi-parallélismes avant. • Positionner le volant dans la position correcte, en le démontant éventuellement de la colonne de direction. Notice technique GEO 10...
  • Page 171: Recherche Des Pannes

    Contrôler l’introduction du câble dans d’effectuer le réglage lorsque le moteur l’ordinateur à l’intérieur du contrôleur de tourne. géométrie. Véhicules à suspensions hydropneuma- Le clavier est peut-être cassé. tiques ou actives. Faire appel au Service assistance. Notice technique GEO 10...
  • Page 172: Entretien

    « Démo ». Volants de travers Compensation incorrecte. Répéter le compensation en contrôlant qu'en cas de voitures à quatre roues, les roues de direction ne braquent pas. Détecteurs déréglés Etalonner. Notice technique GEO 10...
  • Page 173: Informations Sur La Demolition

    Nous vous invitons en outre à adopter d’autres mesures de protection de l’environ- Ces appareils contiennent en effet des nement notamment, recycler correctement substances nocives, nuisibles à l’homme Notice technique GEO 10...
  • Page 174: Moyens De Lutte Contre Les Incendies A Utiliser

    ATTENTION Les indications fournies sur ce tableau ont un caractère général et sont destinées à servir comme un guide général pour les utilisateurs. Les possibilités d'utilisation de chaque type d'extincteur doivent être demandées au fabricant. Notice technique GEO 10...
  • Page 175: Schema Electrique General

    Carte RX / TX radio AP10 Carte principale (unité centrale CPU) AP20 Hard Lock AP21 Carte concentrateur Transducteur d’angle Inclinomètre Fusible 10 A T Batterie Interrupteur général Connecteur détecteurs Connecteur USB Connecteur télécommande IR Connecteur HDD Fiche multiple Notice technique GEO 10...
  • Page 176 Notice technique GEO 10...
  • Page 177: Remarques

    Remarques Notice technique GEO 10...
  • Page 178 ZÄHLER ARBEITSEINGRIFFE ................217 SEITE SERVICEVERFAHREN .................217 EINSATZ DER NOTKABEL ..................226 ZWECKENTFREMDETER GEBRAUCH ..............227 HÄUFIGSTE ACHSFEHLER EINES FAHRZEUGS ..........227 FEHLERSUCHE .......................228 WARTUNG ........................229 INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE ............230 UMWELT- INFORMATIONEN .................230 BRANDSCHUTZMITTEL ..................231 SACHBEGRIFFE .....................231 ALLGEMEINER SCHALTPLAN ................232 Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 179 Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 180 Einige Abbildungen des vorliegenden wurde, sowohl bei ihrer Bedienung und Handbuchs entstammen Prototypen, die dem normalen Gebrauch, als auch bei der zum Teil von den Serienmaschinen abwei- Fehlersuche: Zu diesem Zweck sind zahl- chen können. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 181: Transport, Lagerung Und Handling

    Unterboden des Gerätewa- einheit rung gens fahren und die Gabel in der Nähe der (Karton/Palette) (Holzkiste) Räder des Achsmessgeräts platzieren. Abmessun- 116x76x140 154x92x113 gen (cm) WARNUNG Gewicht (kg) Verwenden Sie spezielle Hebebänder oder zugelassene Seile. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 182 Beschreibungen sorg- fältig ausführen. WARNUNG Die Missachtung dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Maschine und Bei einer Aufstellung der Maschine im zur Gefährdung der Sicherheit des Bedie- Freien ist ein Schutzdach oder auf jeden nungspersonals führen. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 183 ßen: das eine an eine freie USB-Schnittstelle nem USB-Kabel an die Hard-Lock-Vorrichtung des PCs anschließen, das zweite an die USB- (G, F, Abb. 2) angeschlossen werden. Schnittstelle an der Schalttafel (Konzentrator- karte) (E, F, Abb. 2) anschließen. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 184 Tastatur und Drucker. • Die 4 Träger der Messwertaufnehmer an den Seitenwänden des Gerätewagens montieren, dazu die entsprechenden Bohrungen und die 4 mitgelieferten Innensechskantschrauben verwenden. • Wenn alle Anschlüsse ausgeführt wurden, die rückseitige Verschlussplatte des Geräte- wagens wieder anbringen. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 185 • Das Datenkabel des Druckers (USB-Ka- • hoch oben bel) an einen Steckverbinder auf der Rück- • nicht in der Nähe von Metallgegenständen seite des PCs (USB-Port) anschließen, wie • für die Messwertaufnehmer "erfassbar". auf Abbildung 2 gezeigt. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 186 Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 187: Bedingungen Der Arbeitsumgebung

    1. Die Stromaufnahme der Maschine, vgl. Es besteht die Möglichkeit der Vorrüstung hierzu das Typenschild mit der entspre- für den Betrieb mit 115 Vac, indem der chenden Angabe. Spannungs-Wahlschalter des PCs in die 2. Den Abstand zwischen Maschine und Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 188: Sicherheitsvorschriften

    Bedienung der Maschine geschult ist und der Entsprechung von Netz- und geräte- hierüber Aufsicht geführt wird. • Keine Stromleitungen oder elektrische seitiger Typenschildspannung anschlie- Geräte zu berühren, ohne vorher sicherzu- ßen. stellen, dass sie spannungslos sind. • Dieses Handbuch aufmerksam durchzu- Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 189: Legende Der Warn- Und Vorschriftsetiketten

    • Einstellung von Optionen (z.B.: mm / Zoll, °60 / °100, …) einfach durchführbar in jedem Zusammenhang mittels des mit einer dazu bestimmten Taste anzeigbaren Menüs. • Haupt-Fahrzeugdatenbank mit mehr als 20.000 gespeicherten Fahrzeugen, ein- schließlich der jeweiligen Winkelmessdaten. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 190: Technische Daten

    - Messwertaufnehmer......18,0 kg Berechnung und vollständige Einstellung • Gewicht der elektrischen/elektronischen der Vorspurkurve (optional); Komponenten ..........20 kg Berechnung der Datenbank-Toleranzwerte • Geräuschpegel unter Betriebsbedingun- und Einstellung der Neigungs- und Nach- gen: ...........< 70 db(A) laufwerte bei Mercedes-Fahrzeugen der Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 191: Zubehör Auf Anfrage

    Das Achsmessgerät besteht aus einer Zen- traleinheit und aus vier an den Fahrzeug- rädern einzuspannenden Messwertaufneh- mern. KENN- WINKEL 1) Vorspur (TOE) (Abb. 9 - 10) Winkel der Radmittenebene zur Symmet- rieachse bzw. zur geometrischen Fahrach- Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 192 Die Spreizung wird durch einen Lenkein- schlag gemessen. Maßeinheit: Grad. 7) Fahrachswinkel (THRUST ANGLE) (Abb. 16). Winkel der Symmetrieachse zur Fahrtrich- tung der Hinterachse. Maßeinheit: Grad. 5) Spurdifferenzwinkel. (TOE-OUT ON TURN) (Abb. 14) Differenz der Lenkeinschlagwinkel der Vorderräder. Maßeinheit: Grad. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 193: Wesentliche Betriebselemente

    Bedingung der Inaktivität 2) Drucker abhängig, wie im nachfolgenden Kapitel 3) Personal Computer "Messwertaufnehmer“ beschrieben), ohne 4) Tastatur dass die bis zur Abschaltung berechneten 5) Messwertaufnehmer und im Speicher abgelegten Daten 6) Gehäuse Messwertaufnehmer verloren gehen. 7) Monitorhalterung Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 194: Beschreibung

    (2, Abb. 17). (Grüne LED einge- schaltet, Ladevor- gang läuft; orangene LED eingeschaltet, Probleme beim La- den; kein LED leuch- tet und Messkopf funktioniert, Batterie geladen; beide LEDs ausgeschaltet und Messkopf funktioniert nicht, Batterie defekt oder nicht vorhan- den) Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 195: Vorbereitung Des Fahrzeugs Zur Achs- Vermessung

    Sollte die Abschaltung mit einer anderen Hinsichtlich der anderen Auflage-Spannklau- angezeigten Maske erfolgt sein, wird bei enmodelle mit Spannbacken-Verschluss oder der Wiedereinschaltung des PCs dazu aufge- in Sonderausführung sind die mitgelieferten fordert, eine beliebige Taste zur Ausführung 19 19 Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 196 Schalttafel aufgeladen wird (H, Abb. 2). Anmerkung Der Ladevorgang wird durch Aufleuchten der Die Batterien sind wiederaufladbare NiMh- Grün LED am Steckverbinder des Messkopfes Rundzellen AA. Neue und vollkommen gela- angezeigt. dene Batterien gewährleisten einen kontinu- ierlichen Betrieb von 8 Stunden. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 197: Allgemeine Betrachtung

    Öffnet die Liste mit den akti- Funktionen entspre- entspricht Enter, ruft die nächste chend der gerade benutzten Seite auf. Seite. Auf der Startseite kann damit das Programm verlassen werden (über Eingabe eines Kennworts), und man kehrt zu WINDOWS zu- rück. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 198: Anzeige Der Arbeitssequenz

    - Ungerade Lenkräder (für den Zugriff auf während des Achsmessverfahrens auf das Programm Lenkradspeichenausrich- die Einstellungen der Arbeitssequenz tung) zugegriffen werden. In der Arbeitssequenz - Demo (zur Benutzung des Programms im Demonstrationsmodus, ohne Einsatz der sind die Arbeitsvorgänge in Gruppen Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 199 Mit einer Kombination aus den oben ge- Lenkeinschlag über- nannten Optionen kann die Achsvermessung springen auf praktische und unmittelbare Weise be- nutzerdefiniert eingestellt werden, was die Ausführung der Arbeiten beschleunigt. Von jeder Seite aus kann man auch während Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 200: Fehlerseite

    Startseite die Taste zu drücken, um das Programm korrekt zu beenden. Zur Anzeige des Menüs mit Rufen Sie dann den technischen Service. den kontextbezogenen Funk- tionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: • Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite) Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 201 Löschen eines be- "Sim Card" nicht erkannt wird, erscheint reits eingegebenen Modells. auf dem Bildschirm eine entsprechende Diese Option ist nur bei Meldung. Modellen der sekundären Das Programm kann daraufhin nur im De- Datenbank möglich mo-Modus genutzt werden. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 202: Aktivierung Der Zusatz- Funktionen Des Achs- Messgeräts

    Symbole unterschieden und Unabhängige Hinterachsfederung identifiziert: Detaillierte Informationen Unabhängige Vorderachsfederung bezüglich der Erkennung der Aktualisie- Sportwagen-Aufhängung rungen sind dem Beiheft der betreffenden Kurzer Radstand Aktualisierung zu entnehmen. Mittlerer Radstand Langer Radstand MM/AA+ Ab dem angegebenen Datum (Monat/Jahr) Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 203: Standardseite Der Arbeitsblätter

    Messung) zur Rückkehr zur vorherge- henden Seite zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. (oder Enter) zum Bestätigen der Wahl des Bedieners und zum Im Menü stehen folgende Optionen zur Aufrufen der nächsten Seite. Verfügung: Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 204: Seite Der Kunden-Datenblätter

    Eingeben eines neuen Benutzers (siehe SEITE DER KUNDEN- Abschnitt "Fenster zum Ein- geben/Ändern") DATENBLÄTTER zur Anzeige des Menüs mit Diese Seite lässt sich über das Menü F11 den kontextbezogenen Funktionen. auf der Seite zum Ausfüllen der Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 205: Seite Der Fahrzeug-Datenblätter

    Werden vorhandene Kundendaten verändert oder neue eingegeben, fragt das Programm, (oder Enter) zum Bestätigen ob das Fenster der Kunden-Datenblätter ge- der Wahl des Bedieners und öffnet werden soll, um die Daten einzugeben zum Aufrufen der nächsten und zu speichern. Seite. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 206: Seite Der Arbeitsblätter

    - Zur Bestätigung F3 drücken. Um die Abspeicherung nicht zu bestätigen, zur Anzeige des Menüs ist F2 zu drücken. mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: • Kontextanfang (zur Rückkehr zur Da- teneingabeseite "Arbeits-Datenblätter Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 207: Fenster Zur Dateneingabe

    Seite ent- auf Anforderung oder im automatischen Mo- sprechend der eingestell- dus eingestellt wurde. Im Druckerfenster muss ten Arbeitssequenz. das Fenster zur Dateneingabe über das Menü zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen ausgewählt werden. Funktionen. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 208: Seite Übersicht Der Datenbank

    • Ausnahmen (speziische Einstellungen eingestellten Arbeitsse- oder Verfahren für das untersuchte Fahr- quenz zeug) zur Anzeige des Menüs mit Einige Winkel können eingestellt werden den kontextbezogenen oder auch nicht, und die entsprechenden Funktionen. Bilder der Einstellung können angezeigt Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 209: Seite "Kompensation" (Roc)

    Rad) sich frei drehen können und die Messwertaufnehmer eingeschaltet und nicht blockiert sind. 3. Die Taste "ROC” (2, Abb. 24a) des Mess- wertaufnehmers drücken, an dem man das ROC-Verfahren ausführen möchte. Das Er- scheinen von einer Sanduhr am Bildschirm Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 210 Die Räder ausschließlich im Uhrzeigersinn • Die Taste "ROC” eines der Messwertauf- drehen lassen nehmer drücken, damit diese die Position • Die Kompensation kann an einem einzel- speichern. Warten, bis die Meldung "OK" nen Rad wiederholt werden, indem die Tas- Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 211: Anzeige Lenkeinschlag

    Pfeile für den Lenkeinschlag nach links erscheinen; zur Anzeige der Online-Hilfe • Die Räder erneut nach links einschlagen, (Help) damit die Lenkung geradeaus zeigt. zur Rückkehr zur vorherge- Das Standardverfahren kann den Lenkein- henden Seite schlagwinkel mit Hilfe der Winkelmesser der Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 212: Anzeige Zur Messung Und Einstellung Der Hinterachse

    Anzeige der Online-Hilfe folgenden Kriterien gewählt: (Help) - Roter Hintergrund: Wert außerhalb des vorgegebenen Toleranzbereichs; zur Rückkehr zur vorherge- - Grüner Hintergrund: Wert innerhalb des henden Seite vorgegebenen Toleranzbereichs; - Hellblauer Hintergrund: Wert, für den es Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 213: Seite Zur Messung Und Einstellung Der Vorderachse

    • Blockieren der Nachlaufdaten/Freigeben beim Abschluss der Messung erweist, sollte der Nachlaufdaten (zum Blockieren/Frei- folgendermaßen vorgegangen werden: geben der Daten der Nachlaufeinstellung, erlaubt eine Neunivellierung der Messwert- aufnehmer); • Wasserwaagen (zum Ein-/Ausblenden des - Aus dem Menü F11 die Option Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 214: Seite Übersicht Der Messungen

    • Setup (zum Aufrufen des kontextbezoge- nen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) • Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung der Ausführung der Achsvermessung) • Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 215: Spoiler-Programm

    (Verfahren hinterer Spoiler) ausgewählt werden. Der Benutzer kann wählen, ob das Programm an der Hinterachse oder an der Vorderachse ausgeführt werden soll Das Spoiler-Programm muss unter Befolgung der am Bildschirm erscheinenden Anweisun- gen ausgeführt werden, wie nachstehend beschrieben: Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 216 Höhe noch immer unterbrochen, so muss das Verfahren wiederholt werden,wobei der erste Messwertaufnehmer noch weiter abgesenkt und die Position des zweiten erneut ange- passt wird. Das Programm folgt dem Bediener in dem Verfahren, indem es die gleichen, zuvor beschriebenen Piktogrammen anzeigt. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 217: Programm Jack & Hold

    • Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangs- seite) - Erneut die Taste F3 drücken, um • Fahrzeugeinstellungen (zum Zugriff auf die zu bestätigen, dass das Fahrzeug abgesenkt Seite zur Auswahl/Anzeige der Bilder für die wurde. Einstellung der Fahrzeugwinkel) Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 218: Zähler Arbeitseingriffe

    Datums muss mit der Enter-Taste bestätigt werden. Einen Begriff auswählen und Enter drücken, um auf das gewählte Verfahren zuzugreifen. Dieses Fenster verhält sich wie die Fenster der Meldungen, auf denen die aktiven Funk- tionstasten direkt in das Fenster integriert Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 219 Speichen positionieren; vorhergehenden Verfahren gespeicherte - Die Halbvorspuren einstellen, bis die auf dem Korrekturen zu löschen) Bildschirm angezeigten Werte Null betragen; • Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen - Das Programm beenden. Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 220 - Warten Sie, bis die Daten erfasst wurden; geöffnet ist). - Legen Sie zwei "hohe" Distanzstücke unter die Auflagefüße "1" und "2"; Nachfolgend ist nur die Beschreibung der - Warten Sie, bis die Daten erfasst wurden; Kalibrierung der Nullpunkte und des Ska- Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 221 F1 zur Anzeige der Online-Hilfe ("Help") aufgeführt. Die außerhalb des zugelassenen Toleranz- zur Rückkehr zur vorhergehen- bereichs liegenden Daten werden in Rot, die den Seite innerhalb dieses Bereichs liegenden Daten dagegen in Grün angezeigt. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgen- Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 222 Meldungen angezeigt werden, die Es können der von dem Neigungsmessern in der Folge aufgelistet werden, um die Beschrei- gelesene Winkel, der Winkel und die Emp- bung der einzelnen Operationen zu vereinfachen: fangsstärke der Winkelmesser analysiert Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 223 2. Benutzerbestätigung vor der Archivierung verlangen. Konfiguration des Datensicherungsvorgangs Um den Datensicherungsvorgang zu konfigurieren, wie folgt vorgehen: Von der Startseite (Seite Logo) das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Setup” wählen. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 224 17. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. 18. Zur Bestätigung "F3" drücken. 19. "F2" drücken, um aus der Seite der Einstellungen der "Datensicherung" auszusteigen und zur Seite des allgemeinen Setup des Achsmessgeräts zurückzukehren. 20. "F2" drücken, um zur Startseite zurückzukehren (Seite Logo). Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 225 16. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "F11" öffnen "Esegui archiviazione dati (Datenarchi- Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option vierung ausführen) auswählen. "Salvataggio Dati” (Datensicherung) 17. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ wählen drücken. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 226 Vorgang ausgeführt ohne dass der Benutzer etwas bemerkt. Falls bei der Konfiguration der Datensi- cherung die Option Bestätigung abfragen eingestellt wurde, wird bei Ablauf der ein- gestellten Zeitspanne beim Einschalten des Achsmessgeräts die folgende Meldung an- gezeigt: "Datenarchivierung… Fortfahren?". Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 227: Einsatz Der Notkabel

    Stunde) angeführt, zu dem die zur jedes Messwertaufnehmers (2, Abb. 17) an Wiederherstellung ausgewählte Daten- eine der Buchsen auf der Schalttafel (B, sicherung ausgeführt wurde Abb. 2) anschließen. Das Pulldown-Menü durch Drücken von Die Notkabel ermöglichen es dem Benut- "F11" öffnen Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 228: Zweckentfremdeter Gebrauch

    Lenkrad ausgeführt; Sicherheit der Anlage und von Personen • Einstellung der Vorderräder zur Symme- nicht zu gefährden. trieachse und nicht zur geometrischen Ferner soll damit die Gefahr des Computer- Fahrachse. Viren kategorisch ausgeschlossen werden. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 229: Fehlersuche

    • DiebeidenvorderenHalbvorspurengleich- spannung setzen; Den Spannungsumschalter auf die richtige • Das Lenkrad von der Säule abnehmen und Position bringen und die Stromversorgung korrekt positionieren, wobei die Einstell- des Transformators überprüfen. schlitze am Lenkrad, sofern vorhanden, zu verwenden sind. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 230: Wartung

    Überprüfen, ob der Messwertaufnehmer wendet werden. nicht abgeschaltet ist. Bei Reinigungsarbeiten ist derart vorzu- Die Datenübertragung mit den Notkabeln gehen, dass Staub weder entsteht noch überprüfen, um den Störungen an den aufgewirbelt wird. Funkvorrichtungen auszuschließen. • Die Messwertaufnehmer sorgfältig an Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 231: Infos Zur Entsorgung Der Maschine

    Zu diesem Zweck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektroni- schen Geräten geeignete Entsorgungssyste- me für diese Produkte. Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Sie erhalten dort alle Informationen für die kor- Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 232: Brandschutzmittel

    Messung der Winkel zwischen rechter und Trocke- Entflamm- Elektrische linker Fahrzeugseite. bare Geräte Material Flüssigkeiten Spannhalter Adapter zwischen Rad und Messkopf. Auf Was- NEIN NEIN serbasis Schaum NEIN Pulver JA*= In Ermangelung besser geeigneter Löschmittel oder bei Bränden kleinen Aus- maßes. Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 233: Allgemeiner Schaltplan

    ALLGEMEINER SCHALTPLAN Code 4-110926 Personal Computer. Tastatur. Drucker. Monitor. Funkplatine RX / TX. AP10 Hauptplatine (CPU) AP20 Hard-Lock AP21 Konzentratorkarte Winkel-Messwertgeber Neigungsmesser Sicherung 10 A T Batterie LED-Scheinwerfer. Hauptschalter Stecker Messwertaufnehmer USB-Stecker Stecker IR-Fernbedienung HDD-Stecker Mehrfachsteckdose Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 234 Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 235 Hinweise Betriebsanleitung GEO 10...
  • Page 236 PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO PARA LA OPERACIÓN DE ALINEACIÓN ..252 ENCENDIDO APAGADO ..................252 UNIDAD CENTRAL ....................252 MEDIDORES ....................253 PROCEDIMIENTO DE CARGA DE LAS BATERÍAS ........253 PROCESO DE DESCARGA ................253 CONSIDERACIONES GENERALES ...............254 SELECCIÓN DE FUNCIONES ................254 DESPLAZAMIENTO DE ELEMENTOS DE UNA LISTA ........254 Manual de uso GEO 10...
  • Page 237 PRINCIPALES DEFECTOS DE ALINEACIÓN EN UN VEHÍCULO .......285 AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS ................286 MANTENIMIENTO ....................287 INFORMACIONES SOBRE EL DESGUACE ............288 INFORMACIÓN AMBIENTAL .................288 MEDIOS CONTRAINCENDIOS QUE SE DEBEN UTILIZAR ........289 GLOSARIO .......................289 ESQUEMA ELÉCTRICO GENERAL ................290 Manual de uso GEO 10...
  • Page 238: Introducción

    Estas instrucciones están destinadas a per- sajes en pantalla, descritos también en sonas que ya poseen un cierto nivel de co- Manual de uso GEO 10...
  • Page 239: Transporte, Almacenamiento Ydesplazamiento

    (Caja de ma- con ruedas manteniéndolas cerca de las (Cartón palé.) dera) ruedas del alineador. Dimensio- 116x76x140 154x92x113 ADVERTENCIA nes (cm) Peso (Kg) Se aconseja utilizar las correspondientes ban- das de elevación o bien cables homologados. Manual de uso GEO 10...
  • Page 240: Colocación

    La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños a la máquina y re- ADVERTENCIA presentar un riesgo para la seguridad del operador. Si la instalación se realiza en un lugar Manual de uso GEO 10...
  • Page 241: Instalación

    PC; el otro al puerto USB del panel eléctri- Lock, mediante el cable USB (G, F, fig. 2). co (tarjeta concentrador) (E, F, fig. 2). • Conectar los 4 cables de carga de los sen- Manual de uso GEO 10...
  • Page 242 4 tornillos Allen suministrados. • Una vez realizadas las conexiones, vol- ver a montar el panel de cierre trasero del mueble. NOTA Colocar ordenadamente los cables de co- nexión siguiendo trayectos lógicos y evi- Manual de uso GEO 10...
  • Page 243: Instalación Impresora

    • Conectar el cable de datos de la impresora • arriba, (cable USB) con un conector situado detrás • lejos de objetos metálicos, del PC (puerto USB) como se indica en la fi- • "visible" para los medidores. gura 2. Manual de uso GEO 10...
  • Page 244 Manual de uso GEO 10...
  • Page 245: Condiciones Del Ambiente De Trabajo

    Es posible preparar el alineador para un 1. la potencia eléctrica absorbida por la má- funcionamiento con 115 Vca, para lo cual se quina, especificada en la placa de datos de deberá colocar oportunamente el selector la máquina. Manual de uso GEO 10...
  • Page 246: Normas De Seguridad

    • Asegurarse de que todos los operado- res estén convenientemente entrenados, Manual de uso GEO 10...
  • Page 247: Leyenda De Las Etiquetas De Advertencias Y Prescripción

    • Base de datos principal de vehículos, con técnica, desconectar el más de 20.000 vehículos almacenados, inclui- enchufe de la toma de dos los datos de referencia de los ángulos res- alimentación. pectivos. Manual de uso GEO 10...
  • Page 248: Datos Técnicos

    ..............< 70 db(A) cálculo de los valores de tolerancia de la base de datos y regulación de los valores de incli- nación y de ángulo de avance de los vehícu- los Mercedes de última generación, según el Manual de uso GEO 10...
  • Page 249: Accesorios De Serie

    El eje de simetría del vehículo es la línea imaginaria que divide longitudinalmente por la mitad el vehículo, mientras que el Manual de uso GEO 10...
  • Page 250 La unidad de medida es el grado. 5) Diferencia del ángulo de viraje (TOE- OUT ON TURN) (Fig. 14) Es la diferencia entre los ángulos de viraje de las ruedas delanteras. La unidad de me- dida es el grado. Manual de uso GEO 10...
  • Page 251: Elementos Principales Del Funcionamiento

    3) Ordenador personal En el momento del autoapagado se emite 4) Teclado una señal acústica específica de adverten- 5) Medidores cia para el operador. 6) Alojamiento medidores Cada medidor debe estar colocado exclusi- 7) Soporte monitor Manual de uso GEO 10...
  • Page 252 Manual de uso GEO 10...
  • Page 253: Preparación Del Vehículo Para La Operación De Alineación

    PC, el software ejecutará la operación de troduzca entre la llanta y el talón. "SCANDISK". Para los otros tipos de grapas de apoyo con 19 19 Manual de uso GEO 10...
  • Page 254: Medidores

    NiMH. Las baterías nuevas, cuando están nector del cabezal. completamente cargadas, garantizan un El fabricante declina toda responsabilidad trabajo continuo de 8 horas. que derive del uso de baterías y cargado- res de baterías no originales. Manual de uso GEO 10...
  • Page 255: Consideraciones Generales

    Abre el listado de las funcio- nes activas contextualmente a la pantalla en la que se en- En la pantalla inicial, se utiliza cuentra. para salir del programa (ingresan- do una contraseña) y acceder a WINDOWS. Manual de uso GEO 10...
  • Page 256: Pantalla Principal

    - Demo (para utilizar el programa en moda- cualquier pantalla de trabajo. En la lidad de demostración, sin usar los cabe- zales) secuencia operativa, las operaciones se Manual de uso GEO 10...
  • Page 257 La combinación de las opciones listadas Omisión viraje anteriormente permite personalizar el proce- dimiento de alineación, de manera práctica e inmediata, y otorgarle rapidez a la realización del trabajo. Se puede acceder y modificar el procedimiento Manual de uso GEO 10...
  • Page 258: Pantalla De Error

    A continuación se deberá llamar al servicio para introducir una nueva de Asistencia Técnica. marca (ver apartado "Ventana de inserción/modificación") para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: Manual de uso GEO 10...
  • Page 259: Pantalla Para Seleccionar Modelo Del Vehículo

    • Comprobar la conexión correcta del dis- es posible sólo para los positivo Hard Lock al ordenador (fig. 2) y/o modelos de la base de datos la presencia y la inserción correcta de la secundaria. Manual de uso GEO 10...
  • Page 260: Habilitación De Funcio- Nes Adicionales Del Ali- Neador

    Turbo diesel se suministran en el folleto adjunto a la Turbo diesel inyección propia actualización. Neumático convencional Suspensión trasera independiente Suspensión delantera independiente Suspensión deportiva Batalla corta Batalla media Batalla larga Manual de uso GEO 10...
  • Page 261: Pantalla Ficha De Trabajo Estándar

    (o Enter) para confirmar la selección del operador y pasar a la pantalla siguiente Las opciones del menú son las siguientes: Manual de uso GEO 10...
  • Page 262: Pantalla Fichas Clientes

    (ver apartado "Ven- Se puede acceder a esta pantalla desde el tana de inserción/modificación") menú para visualizar el menú con las funciones contextuales. de la pantalla de compila- ción de la ficha de trabajo. Manual de uso GEO 10...
  • Page 263: Pantalla Fichas Vehículos

    Contestando negativamente, es presentada anterior una ventana vacía para introducir la matrícula. Si se modifican los datos del cliente o se incorporan datos nuevos por primera vez, el programa pide si se desea acceder a la Manual de uso GEO 10...
  • Page 264: Pantalla Fichas De Trabajos

    - presionar F3 para confirmar. Para no confirmar el almacenamiento se deberá presionar F2. para eliminar un trabajo ya introducido para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: Manual de uso GEO 10...
  • Page 265: Ventana Inserción De Datos

    F11 Las opciones del menú son las siguientes: • Fin del trabajo (para volver a la pantalla Manual de uso GEO 10...
  • Page 266: Pantalla Resumen Datos De Base

    Algunos ángulos pueden o no ser regulados para visualizar el menú con y las correspondientes imágenes de regula- las funciones contextuales. ción pueden o no existir, como se ejemplifica en el gráfico. La selección se efectúa según Manual de uso GEO 10...
  • Page 267: Pantalla "Compensación" (Roc)

    ROC. La aparición de una clepsidra en pantalla indica el comienzo de la medición; la desaparición de la clepsidra y la aparición del mensaje "OK" en la rueda Manual de uso GEO 10...
  • Page 268 • Presionar la tecla "ROC" de cualquier • Es posible repetir la compensación en medidor para memorizar la posición en los una rueda específica presionando la tecla medidores. Esperar a que aparezcan los "ROC" del correspondiente medidor. Manual de uso GEO 10...
  • Page 269: Pantalla Viraje

    (Help) El procedimiento estándar permite medir el para volver a la pantalla ángulo de viraje mediante los goniómetros de anterior los medidores sin recurrir a platos giratorios electrónicos Manual de uso GEO 10...
  • Page 270: Pantalla De Medición Yregulación Del Eje Trasero

    • El color de los valores numéricos respeta para volver a la pantalla an- el siguiente criterio: terior - Fondo rojo: valor fuera de las tolerancias previstas; - Fondo verde: valor dentro de las toleran- Manual de uso GEO 10...
  • Page 271: Pantalla Medicióny Regulación Eje Delantero

    Si al término de la regulación total y la desalineación para los valores de la se verifica esta situación, es conveniente posición del ángulo de avance y viceversa) proceder de la siguiente forma: • Congelar datos ángulo de avance/Descon- Manual de uso GEO 10...
  • Page 272: Pantalla Resumen Mediciones

    • Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la ali- neación en función de las preferencias del operador) • Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Manual de uso GEO 10...
  • Page 273: Programa Spoiler

    El programa spoiler debe ser aplicado si- guiendo las indicaciones que aparecen en el monitor y procediendo de la manera que a continuación se indica: - Inclinar el medidor delantero Manual de uso GEO 10...
  • Page 274 Nota: En presencia del spoiler delantero y trasero, independientemente del tipo de procedi- miento de spoiler seleccionado, al finalizar el procedimiento en el eje seleccionado el programa indicará la presencia del doble Manual de uso GEO 10...
  • Page 275: Programa Jack & Hold

    • Regulación del vehículo (para acceder a la pantalla de selección/visualización de las imágenes de regulación de los ángulos - presionar nuevamente la tecla F3 del vehículo) para confirmar el descenso del vehículo. Manual de uso GEO 10...
  • Page 276: Recuento Trabajos

    Seleccionar una opción y presionar Enter de los mensajes, donde las teclas de función para acceder al procedimiento seleccionado. activas están incorporadas en la propia ven- tana, mientras que las teclas de la barra de Manual de uso GEO 10...
  • Page 277 • Inicio contexto (para volver a la pantalla de de la prueba en carretera; procedencia) - posicionar el volante con los radios dere- •Anular correcciones (para poner acero chos; eventuales correcciones almacenadas en - regular las semiconvergencias hasta dejar en procedimientos anteriores) Manual de uso GEO 10...
  • Page 278 "1" y "2" escala porque incluye la calibración del cero. - Esperar la adquisición de los datos - Colocar el espesor "bajo" debajo del pie Manual de uso GEO 10...
  • Page 279 En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea "Help" para visualizar la guía de para volver a la pantalla an- ayuda en línea "Help" terior Manual de uso GEO 10...
  • Page 280 En esta ventana se encuentran activadas las continuación para simplificar la descripción de siguientes teclas: cada una de las operaciones: Manual de uso GEO 10...
  • Page 281 1. cada cuantos días el programa debe realizar la "Copia de seguridad de datos" 2. solicitar al usuario la confirmación antes del archivado. Configuración del procedimiento de "Copia de seguridad de datos" Para configurar el procedimiento de "Copia de seguridad de datos", proceder del siguiente modo: Manual de uso GEO 10...
  • Page 282 19. Presionar "F2" para salir de la pantalla de configuración de la "Copia de seguridad de datos" y volver a la pantalla del setup general del alineador. 20. Presionar "F2" para volver a la pantalla inicial (pantalla logo) Manual de uso GEO 10...
  • Page 283 20. Presionar "F2" para volver a la pantalla Nota: para desplazarse por los diferentes inicial (pantalla logo). ítems (casillas) presentes en la pantalla Nota: La ubicación seleccionada para archi- utilizar la tecla de tabulación. vado manual, vale exclusivamente para este Manual de uso GEO 10...
  • Page 284 "Copia de seguridad modalidad manual. de datos", proceder del siguiente modo o El programa antes de ejecutar el procedimien- de lo contrario proseguir desde el punto 8. to de "Restablecimiento de datos", realiza una Manual de uso GEO 10...
  • Page 285: Empleo De Cables De Emergencia

    13. Presionar "F2", para salir de la página de o accidente que de ello pueda derivar. "Restablecimiento de datos" y volver a Se aconseja utilizar el ordenador incluido en la pantalla del setup general. Manual de uso GEO 10...
  • Page 286: Principales Defectos De Alineación En Un Vehículo

    Desgaste de los neumáticos. • si el desplazamiento se invierte, girar sobre • neumáticos con desgaste irregular en am- la llanta una de las dos ruedas que se acaban bos lados: presión irregular, baja. Manual de uso GEO 10...
  • Page 287: Averiguación De Averías

    LED quemado/s o tecla que no efectúa el de este modo, se elimina el problema del contacto. volante inclinado. Presionar repetidamente la tecla defectuo- sa; si el defecto no desaparece llamar a la asistencia. Presionando la tecla ON-OFF de un medidor, Manual de uso GEO 10...
  • Page 288: Mantenimiento

    • Mantener limpias las guías de las grapas de enganche de los medidores. • Mantener limpias y no aceitar ni engrasar las plataformas giratorias y las plataformas oscilantes sobre las cuales se realiza la alineación del vehículo Manual de uso GEO 10...
  • Page 289: Informaciones Sobre El Desguace

    Le recomendamos también de adoptar otras medidas favorables al entorno: reciclar el Este producto puede contener sustancias Manual de uso GEO 10...
  • Page 290: Medios Contraincendios Que Se Deben Utilizar

    Las indicaciones de esta tabla son de carác- ter general y están destinadas a servir como guía meramente indicativa para los usuarios. Para las posibilidades de uso de cada tipo de extintor, consultar al respectivo fabricante. Manual de uso GEO 10...
  • Page 291: Esquema Eléctrico General

    AP10 Tarjeta principal (CPU) AP20 Hard Lock AP21 Tarjeta Concentrador Transductor angular Inclinómetro Fusible 10 A T Batería Faro LED Interruptor general Conector medidores Conector USB Conector mando a distancia IR Conector HDD Toma múltiple Manual de uso GEO 10...
  • Page 292 Manual de uso GEO 10...
  • Page 293 Note GEO 10...
  • Page 294 CORMACH S.r.l. via A. Pignedoli, 2 42015 CORREGGIO (RE) ITALY Tel. +39 0522 631274 - Fax +39 0522 631284 e-mail: cormach@cormachsrl.com www.cormachsrl.com ...