7
@ Checkthewearonthespokesoftheclutchcentre.
Atoobigwearcausesajarringsoundandpoorfunction.
@ SpeichenderKupplungsnabeaufVerschleisstiber-
priifen.EinallzuhoherVerschleiss v erursachtMissk/ang
undschlechte Funktion.
@ Verifierl'etatd'usuredesrayonsdel,ernbrayage.
Uneusuretropimportance e stcausede bruitet de mau-
vaisfonctionnement.
@ Controlareldesgastedelosradiosdelcubodelembra-
gue.Undesgaste demasiadograndoproduce r uidos y
empeoraelfuncionamiento.
@ Kontrolleraslitagetp~ k opplingsnavetsekrar.
Forstortslitage orsaka~ missljud ochsamrefunktion.
Mettre Ie ressorten place clansune des garnitureset
montercelle-ciclansIe moyeude I'embrayage.
Montaje
Colocarelmuelleenunade Iaszapatasymontarestaen
el cubodelembrague.
Montering
Lagg fjaderni den ena kopplingsbacken och montera
denPAkopplingsnavet.
Lockthe otherclutchshoeand locatethe springwitha
screwdriver a nda pairof pliers.
Die andereKupplungsbacke blockierenund die Feder
anhandeinesSchraubenziehers i nderrichtigen Position
einlegen.
BloquerI'autregarniture et positioner Ieressort a I'aide
d'untournevis et d'unepince.
Bloquearlaotrazapataycolocarelmuelleen suposicion
conundestornillador y unosalicates.
Blockera denandrabackenochforfjaderni Iagemeden
skruvmejsel ochen t2mg.
@ Checkthechainsprocketandthesplinesontheclutch
drumforwearanddamages.Exchange, i fnecessary.
@Kettenantriebsrad.ndFtihr.ngenderKupphmgstromme/
auf Verschleiss u ndBeschidigungenprti fen.
Fallserforderlich, auswechseln.
@ Inspecterl'etatd'usureetlesdommageseventuelsdu
pignonetde I'axecrenele.Remplacersi n ecessaire.
@ Controlarsihaydespetfectosydesgastesenelpiiionde
lacadenayen Iostopesdeltambordelembrague.
Cambiarencasonecesario.
@Kontrollerakedjedrevhjuletochkopplingstrummans
bommaravseende slitageochskador.Bytvidbehov.
@ Assembly
Placethespringinoneoftheclutchshoesandfit itinthe
clutchcentre.
@
Montage
Die Feder in die eineKupplungsbacke legenund dann
an der Kupplungsnabe m ontieren.
@
Montage
36