Placeawidescrewdriver betweenthespringendandthe
clutchcover.Pressdownthespring.
Miteinemzwischen d emFederende undKupplungsdeckel
angebrachten breitenSchraubenzieher, dieFederindie
richtige Position einlegen.
Placerun tournevis a pannelarge entreI'extremite d uressort
et IecarterdeI'embrayage. E nfoncerle ressort c lans son
Iogement.
Colocarun destonilladorancho entreelextremo delresotie
yla cubietiadelacoplamiento. Introducirelresorte e nsu
sitio.
Placera enbredmejsel m ellan fjaderandan o chkopplings-
k~pan.Tryckfjadernpa plats.
Mountthecoverplateandtighten thescrews.
Schutzdeckelanbringen. Schrauben anziehen.
MonterIecapotde protection et serrerIesvis.
@ Montarlatapaproteetorayapretar10.stOrnillos.
@ MonteraskYddslOcketOchdrag&skruvarna
@ Placethehandguardagainsttheclutchcover.
Pressthepivotsleeves intotheirseats.
Tighten thescrew.Disengage thebrake.
@ HandschutzamKuppkmgsdeckelanbrin9en.
Lagerzapfen e inbauen-denglatfen zuersf–undordentlich
verschrauben. Bremseaufspannen.
@ Placerl'arceauprotecteurcontrelecaflerd'embraYa9e.
Enfoncer I esaxes.Commencer parl'axeIisse.
Bloquer lavis!SerrerIefrein.
@ Montare/arcoprotectorcontralanzamientOscontra/a
cubietiadelacoplamiento. I ntroducirlos mutionespre-
siordndolos. E mpezarconelmutionIiso.
Apretareltornillo. T ensarelfreno.
@ PlacerakastskyddetmotkoPPlin9sk~Pan.
Pressa Iagertapparna paplats.Borja meddenslatatappen.
Dragfastskruven! S pannuppbromsen.
o
Eng
Mountthebar,chainandthechainbrakeonthesawand
checkthefunction.
@ BremseundSchneida.sr&t.n9anderSa9emontieren
unddieFunktion kontrollieren.
@ Monterl'equipementdecouPeetlefreinsurlatronQon-
neuseetverifier queI'ensemblefonctionne correctement.
@ Montarelequipode corteyel frenoenlasierra, y controlar
elfuncionamiento.
@ Monteraskarutrustningen ochbromsenp&sA9enoch
kontrollerafunktionen.
14