Télécharger Imprimer la page

RCM MEGA I Serie Manuel D'utilisation Et D'entretien page 55

Publicité

WASHING - FREGADO - LAVAGE - WASCHEN - WASSEN - VASK
Pulizia cassetto detriti "Mega 512R"
Per la pulizia del cassetto detriti 1, procedere come segue:
Estrarre il cassetto detriti posto sul lato destro, come indicato in foto.
Lavare accuratamente il cassetto con acqua.
Ripristinare il cassetto nella sua sede.
Cleaning the debris drawer "Mega 512R"
To clean the debris drawer 1, proceed as follows:
Pull out the debris drawer placed on the right side, as shown in the pi-
cture.
Carefully wash the drawer with water.
Restore the drawer in its housing
Limpieza de la bandeja de desechos "Mega 512R"
Para limpiar la bandeja de desechos 1, proceder como sigue:
Quitar la bandeja de desechos, puesta en lado derecho, como es mo-
strado en la foto.
Limpiar cuidadosamente la bandeja con agua.
Restablecer la bandeja en su caja.
Nettoyage du bac a déchées "Mega 512R - RS"
Pour nettoyer le bac le bac a déchées 1, procédez comme suite:
Enlever le bac a déchées, situé sur le côte droit, comme indiquée sur la
photo.
Nettoyer a fond le bac avec eau.
Retourner le bac dans son emplacement.
Reinigen das Abfallfachs "Mega 512R"
Zum Reinigen des Abfallfachs 1 folgendermaßen vorgehen:
Das Abfallfach auf der rechten Seite entfernen, wie in der Abbildung
dargestellt.
Das Abfallfach mit Wasser sorgfältig waschen.
Das Abfallfach wieder in seinen Sitz einsetzen.
!
Attenzione! vedi Capitolo "MANUTENZIONE"
Prima di eseguire la manutenzione o la sostituzione delle spazzole a rulli
1 e 2, verifi care che:
Non vi siano corde, fi li di ferro o altri oggetti, ecc., avvolti fra i mozzi di
trascinamento e le spazzole.
Verifi care usura dei mozzi di trascinamento e delle spazzole.
Verifi care pulizia del vano alloggiamento delle spazzole, se necessario
pulirlo.
!
Caution! see chapter "MAINTENANCE"
Before starting with the maintenance operation or replacement of the
roll brushes 1 and 2, proceed as below:
Check that the drive-hubs and brushes are free from strings, steel wires,
objects, etc.
Check the wear of the drive-hubs and the brushes.
Check the cleaning of the brushes compartment or clean it if necessary.
!
¡Atención! consulte el capítulo "MANTENIMIENTO"
Antes de comenzar con la operación de mantenimiento o sustitución de
los cepillos de rodillo 1 y 2, proceder como sigue:
Verifi car que los cubos de arrastre y cepillos están libres de cuerdass,
cables de acero, objetos, etc.
Compruebe el desgaste de los cubos de arrastre y los cepillos.
Comprobar la limpieza del compartimento de los cepillos o limpiarlo si
es necesario.
!
Attention! voir le chapitre "Entretien"
Avant de commencer l'opération de maintenance ou le remplacement
des brosses à rouleau 1 et 2, procédez comme suit:
Vérifi ez que les moyeux d'entraînement et les brosses sont exempts de
fi celles, de fi ls d'acier, d'objets, etc.
Vérifi ez l'usure des moyeux d'entraînement et des brosses.
Vérifi ez le nettoyage du compartiment des brosses ou nettoyez-le si
nécessaire.
LAVAGGIO
MANUTENZIONE
MAINTENANCE - MANTENIMIENTO
ENTRETIEN - WARTUNG
ONDERHOUD - VEDLIGEHOLDELSE
Reiniging van de afvallade "Mega 512R"
Handel als volgt om de afvallade 1 te reinigen:
Trek de afvallade aan de rechterkant uit, zoals in de foto wordt getoond.
Spoel de lade zorgvuldig met water uit.
Steek de lade opnieuw in zijn zitting.
Rengøring af spildbakken "Mega 512R"
Rengør bakken 1 som følger:
Træk bakken på højre side ud, som vist på billedet.
Vask bakken grundigt med vand.
Placer igen bakken på sin plads.
MEGA 512 R
!
Achtung! siehe Kapitel "Wartung"
Bevor Sie mit dem Wartungsvorgang beginnen oder die Walzenbürsten 1
und 2 austauschen, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie sicher, dass die Antriebsnaben und Walzen frei von Fäden,
Stahldrähten, Gegenständen usw. sind.
Überprüfen Sie den Verschleiß der Antriebsnaben und der Walzen.
Überprüfen Sie die Reinigung des Walzenfachs oder reinigen Sie es ge-
gebenenfalls.
!
Attentie! zie hoofdstuk "onderhoud"
Voordat u begint met het onderhoud of het vervangen van de rolborstels
1 en 2, gaat u als volgt te werk:
Controleer of de aandrijfnaven en -borstels vrij zijn van snaren, staaldra-
den, objecten, enz.
Controleer de slijtage van de aandrijfhubs en de borstels.
Controleer het reinigen van het borstelcompartiment of maak het scho-
on indien nodig.
!
Advarsel! se kapitel "vedligeholdelse"
Før du begynder med vedligeholdelsesoperationen eller udskiftning af
rullebørsterne 1 og 2, fortsæt som nedenfor:
Kontroller, at børstehubben og børsterne er fri for strenge, ståltråde,
genstande mv.
Kontroller slid på børstehubben og børsterne.
Kontrollerer rengøringen af Børsterum eller rengør det om nødvendigt.
55
FIG.4/C
1
FIG.5

Publicité

loading