Télécharger Imprimer la page

RCM MEGA I Serie Manuel D'utilisation Et D'entretien page 39

Publicité

PREPARING THE MACHINE - PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
PREPARATION DE LA MACHINE - VORBEREITUNG DER MASCHINE
VOORBEREIDING VAN DE MACHINE - FORBEREDELSE AF MASKINEN
Installazione batterie
Le batterie vengono alloggiate nell'apposito vano ricavato nel serbatoio soluzione a cui si accede sollevando il serbatoio di recupero.
Per installare le batterie agire nel seguente modo:
Assicurarsi che il serbatoio di recupero 1 sia completamente vuoto. Vedere "LAVAGGIO" - Scarico acqua dal serbatoio di recupero - Pulizia accurata del serba-
toio di recupero.
Sganciare la leva di chiusura 2.
Sollevare il serbatoio di recupero, che sarà sostenuto dal cavo 4, come mostrato in foto.
Installare e collegare le batterie 5 come indicato nella foto.
Innestare il connettore 6 della batteria con il connettore 7 sulla macchina.
Riportare il serbatoio di recupero nella sua posizione originale.
Fermare il serbatoio con la leva di chiusura
Installing the batteries
The batteries are housed in the compartment provided in the solution tank, ac-
cessed by raising the recovery tank. To install the batteries proceed as follows:
Make sure that the recovery tank 1 is completely empty. See "WASHING"
Draining water - Cleaning of the recovery tank.
Uunlock the closing levers 2.
Lift the recovery tank, that will be supported by the cable 4, as shown
on the picture.
Place the batteries 5 in the compartment and connect them as shown
on the picture.
Connect the battery connector 6 to the machine connector 7.
Return the recovery tank to its original position.
Lock the tank by closing levers.
Installation des batteries
Le batteries doivent être installées dans le logement du réservoir de solution
détergente, auquel il est possible d'accéder en soulevant le réservoir du liquide
de récupération. Pour installer les batteries, procéder comme suit:
S'assurer que le réservoir de récupération 1 est totalement vide. Voir "LA-
VAGE" - Vidange d'eau du réservoir de récupération - Nettoyage à fond
du réservoir de récupération.
Debloquer les levieres de fermeture 2.
Soulever le réservoir de récupération, qui sera supportè par le câble 4
comme indiqué sur la foto.
Installer et brancher les batteries 5 dans le logement comme indiqué
sur la foto.
Brancher le connecteur batteries 6 au connecteur machine 7.
Replacer le réservoir de récupération dans la position initiale.
Bloquer le reservoir de récupération avec ses leviers de fermeture.
Plaatsing van de batterijen
De batterijen moeten worden geplaatst in de speciale accuruimte, voorzien in
het reservoir met detergensoplossing. U verkrijgt hiertoe toegang door het re-
cuperatiereservoir op te heff en. Ga als volgt te werk voor de plaatsing van de
batterijen:
Controleer of het recuperatiereservoir 1 volledig leeg is. Zie "WASSEN" -
Vuilwater afl aten - Vuilwatertank schoonmaken.
Ontgrendelen van de sluiting hefbomen 2
Til de recuperatiereservoir, die zal worden ondersteund door de kabel 4,
zoals weergegeven op de foto.
Plaats de batterijen 5 in de accuruimte en sluit ze aan zoals getoond
wordt op foto.
Koppel de accuconnector 6 aan de machineconnector 7.
Breng het recuperatiereservoir terug op zijn oorspronkelijke positie.
Slot het reservoir door het sluiten van hefbomen.
3
4
PREPARAZIONE DELLA MACCHINA
2
Instalación de las baterías
Las baterías deben colocarse en el hueco correspondiente situado en el depósito
de la solución al cual se accede levantando el depósito del líquido de recupera-
ción. Para instalar las baterías efectuar lo siguiente:
Comprobar que el depósito de recuperación 1 esté completamente
vacío. Vease "FREGADO" - Expulsión del agua sucia - Limpieza cuidada
del déposito de recuperación.
Desbloquear las palancas de cierre 2.
Levantar el déposito de recuperación,que será soportado con el cable 4,
como se muestra en la foto.
Instalar y conectar las baterías 5 en el hueco como muestra la foto.
Conectar el conector de las baterías 6 al conector de la máquina 7.
Volver a colocar el déposito de recuperación en su posición original.
Bloquear el déposito con las palancas de cierre.
Installation Batterien
Die Batterien werden in einem besonderen, in dem Lösungsbehälter geschaff enen
Raum gelagert, an den man durch Anheben des Schmutzwasserbehälters erlangt.
Zur Installation der Batterien wie folgt vorgehen:
Sicherstellen, dass der Schmutzwasserbehälter 1 vollkommen leer ist. Siehe
"WASCHEN" - Schmutzwassertank leeren - Schmutzwassertank reinigen.
Lösen die Verriegelungshebel 2.
Heben Sie den Schmutzwasserbehälter, die von der Kabel 4 unterstützt wer-
den, wie auf dem Foto.
Die Batterien 5 in den Raum,einbauen und anschließen, wie in foto ange-
geben.
Den Batterienverbinder 6 mit dem Maschinenverbinder 7 zusammen-
stecken.
Den Schmutzwasserbehälter in seine ursprüngliche Position zurückbringen.
Verriegelung des Schmutzwasserbehälter mit hebel.
Installation af batterier
Batterierne placeres i det særlige rum i rentvandstanken, hvortil der fås adgang
ved at hæve snavsevandstanken. Batterierne installeres på følgende måde:
Det skal sikres, at snavsevandstanken 1 er helt tom. Se "VASK" - Udtømn-
ing af vand fra snavsevandstanken - Omhyggelig rengøring af snavse-
vandstanken.
Frigør låsehåndtaget 2.
Hæv snavsevandstanken, der vil være fastholdt af kablet 4, som vist på
billedet.
Installér og tilslut batterierne 5, som angivet på billedet.
Forbind batteriets stik 6 med maskinens stik 7;
Sænk snavsevandstanken ned på dens plads.
Fastgør tanken med lukkehåndtaget.
1
7
39
FIG.2/B
6
5

Publicité

loading