Éclairage Interventionnel
Surgical Light System
Operatielamp
6 - REMPLACEMENT
DE L'AMPOULE
Vérifier que l'alimentation
électrique est coupée.
1 - Tourner le bouton quart-de-tour et ouvrir
le capot supérieur.
- ATTENTION : Avant de procéder à une
intervention de maintenance, laisser le
support de lampe de la coupole refroidir
pendant 5 minutes.
2 - Déposer le support de lampe en prenant
garde de ne pas heurter le globe chaud
de l'ampoule contre une surface dure.
- ATTENTION : Ne jamais manipuler
l'ampoule du support de lampe à mains
nues. Toujours utiliser un chiffon sec
et non gras pour déposer une lampe
défectueuse
Saisir le bulbe de l'ampoule avec un chif-
fon sec et propre
et tirer pour l'extraire
de la douille du support de lampe.
- Prendre l'ampoule neuve.
- Retirer l'ampoule de son emballage.
Introduire les broches de l'ampoule
dans le support lampe.
- Vérifier que l'ampoule est correctement
positionnée.
- Reposer le support de lampe en vérifi-
ant qu'il est bien positionné dans la
coupole.
- Refermer le capot et verrouiller l'ensemble
au moyen du bouton quart-de-tour.
L'appareil doit fonctionner capot
fermé.
En cas de maintenance, prendre
garde aux surfaces chaudes signa-
lées par le marquage adéquat.
Pour éviter les défaillances en cours
d'opération, nous recommandons
de remplacer les ampoules toutes
les 600 à 800 heures environ, en
fonction de l'utilisation.
Manuel d'utilisation / User's manual / Handleiding
6 - REPLACING THE BULB
Make sure that the power sup-
ply is turned off.
1- Turn the quarter-turn knob and open the
upper cover.
- CAUTION: Before starting any main-
tenance operation, allow the lighthead
bulb holder to cool for 5 minutes.
2- Remove the lamp holder taking care
not to knock the hot globe of the bulb
against hard surface.
- CAUTION: Never handle the bulb and
the bulb holder with your bare hands.
Always use a dry, non-greasy cloth to
remove a faulty bulb.
Use a clean, dry cloth to grasp the bulb
and pull it out of the lamp holder.
- Take the new bulb.
- Remove the bulb from its cover.
Insert the bulb pins onto the bulb
holder.
- Check the right position of the bulb.
- Reinstall the bulb holder, checking its
position into the lighthead.
-
Close the cover and lock the assembly
by the quarter-turn knob.
The unit must be operated with
the cover closed. When perform-
ing maintenance, take necessary
precautions with respect to hot
surfaces which are indicated by
appropriate markings.
To prevent any failures during
operations, we recommend pre-
ventive replacement of the bulbs
approximately every 600 hours
to 800 hours, depending on the
use.
Liaison patient avec porte-lampe INTERDITE
Contact between patient and bulb holder is PROHIBITED
GEEN Contact tussen patiënt en lamphouder
0125104
6 - VERVANGING VAN DE LAMP
De elektrische voeding ver-
breken.
1 - De kwartslagknop draaien en de bov-
enste kap openen.
-
RAADGEVING: Voor elk onderhoud
moet de lamphouder van de koepel 5
minuten lang afkoelen.
2 - De lamphouder demonteren: de hete
ballon van de lamp niet tegen een hard
oppervlak stoten.
-
RAADGEVING: De lamp en lamphoud-
er nooit met blote handen aanraken,
maar altijd een droge en niet-vette
doek gebruiken om een defecte lamp
te demonteren.
De lampbol vastpakken met een droge
schone doek en uit de fitting van de
lamphouder trekken.
-
De nieuwe lamp pakken.
-
De lamp uit de verpakking halen.
De contactpennen van de lamp in de
lamphouder steken.
-
De goede plaatsing van de lamp con-
troleren.
-
De lamphouder weer plaatsen en de
goede positie in de koepel control-
eren.
-
De kap weer sluiten en het geheel
vergrendelen met de kwartslagknop.
Het systeem moet met een gesloten
beschermkap werken. Voor het
onderhoud moet het personeel
oppassen voor de geïdentificeerde
hete oppervlakken:
Wij raden aan preventief de lampen
om de 600 tot 800 uur, afhankelijk
van het gebruik, te vervangen om
elke uitval tijdens een operatie te
voorkomen.
23