5.2.3 - Vérification de la propreté
Au cours du nettoyage, vérifier régulièrement
l'état de propreté des poignées, afin de s'as-
surer qu'aucune salissure interne et externe
ne subsiste.
Dans le cas contraire, reprendre le processus de
nettoyage ou utiliser un processus de nettoyage
ultrasonique.
Rinçage :
Supprimer complètement la solution détergente,
en rinçant abondamment à l'eau propre.
5.2.4 - Séchage
Essuyer la poignée à l'aide d'un chiffon propre
non pelucheux .
Avant utilisation, les poignées doivent être sté-
rilisées à la vapeur.
5.2.5 - Désinfection
Les poignées peuvent être désinfectées en
machine (machines du type GETINGE, par
exemple) et rincées à une température maxi-
male de 93°C.
Etape
Température
Pré-lavage
18 - 35° C
Lavage
46 - 50° C
Neutralisation
41 - 43°C
Lavage 2
24 - 28°C
Rinçage/Désinfection
92 - 93°C
Séchage
5.2.6 - Stérilisation
Les poignées préalablement nettoyées doivent
être stérilisées à la vapeur, selon les instructions
et les cycles suivants:
Cycle De
Température
Pays
Stérilisation
[ °C ]
USA &
Prevacuum
132 - 135
2
Canada
ATNC (Prion)
France
134
(Prevacuum)
Autres pays
Prevacuum
Se conformer aux règlements nationaux
- S'assurer de la propreté de chaque poignée,
avant de continuer le processus.
- Envelopper les poignées dans un emballage
de stérilisation (emballage double ou équiva-
lent).
Les poignées peuvent également être em-
ballées dans des poches papier/plastique de
stérilisation
, afin de faciliter leur identification
3
et leur réutilisation.
- Placer les poignées, ouverture vers le bas,
sur les plateaux du stérilisateur
- Joindre les indicateurs biologiques et/ou
chimiques permettant de surveiller le proces-
sus de stérilisation, suivant les règlements en
vigueur.
- Lancer le cycle de stérilisation, conformément
aux instructions du fabricant du stérilisateur.
20
5.2.3 - Inspect Cleanliness of Surfaces
Inspect handle periodically to assure all soils are
removed from outer and also inner surfaces.
If soils are seen on internal parts, then repeat
cleaning or use an ultrasonic cleaning process,
as necessary.
Rinsing:
Thoroughly rinse handle using a brisk stream of
clean tap water to remove cleaning solutions.
Inspect handle for material properties (no cracks,
chips, or crazing), cleanliness and assure it
functions properly.
5.2.4 - Drying
Wipe dry with freshly cleaned soft cloth.
Prior to reuse, the light handles are required to
be steam sterilized.
5.2.5 - Disinfection
Handles coud be dinsinfected with a machine
(Getinge washers for example) and rinced with
a temperature maxi. of 93°C.
Temps
Stage
60 sec
Prewash
300 sec
Wash
30 sec
Neutralization
30 sec
Wash 2
600 sec
Rinsing/Disinfection
Drying
20 min
5.2.6 - Sterilization
Cleaned light handles are to be steam sterilized
by using the following instructions and sterili-
zation cycle:
Temps
Séchage
Country
[min]
[ min ]
USA & Canada Prevacuum
10
16
ATNC (Prion)
France
18
Autres pays
- Re-inspect each handle to assure it is clean
and free of defects before proceeding.
- Wrap handle with sterilization wrapper material
(double wrapper or equivalent). Alternatively,
handles may be placed in paper/plastic ste-
rilization pouches
reprocessing and prior to reuse.
- Place on perforated tray with handle opening
facing downwards
- Package with biological and/or chemical indi-
cators for monitoring the sterilization process,
.
4
per local regulations and facility policies.
- Run sterilization cycle, abiding to sterilizer
manufacturer's instructions for load configu-
rations.
Exp. Temp.
Exp. Time
18 - 35° C
60 sec
46 - 50° C
300 sec
41 - 43°C
30 sec
24 - 28°C
30 sec
92 - 93°C
600 sec
20 min
Sterilization
Exp. Temp
Exp.Time
cycle
[°C ]
[min]
[min ]
2
132 - 135
10
134
18
(Prevacuum)
Follow local / national regulations
Prevacuum
requirements
to ease identification after
3
.
4
0125104
Éclairage Interventionnel
Surgical Light System
5.3.3 - Controle van de properheid
Tijdens de reiniging moeten de handgrepen
regelmatig worden gecontroleerd op resterend
vuil aan de binnen- of buitenkant.
Bij vuil de reinigingsprocedure herhalen of
ultrasoon reinigen
Spoelen :
De reinigingsoplossing volledig verwijderen door
lang met zuiver water na te spoelen.
5.2.4 - Drogen
De Handgreep met een schone en niet-pluizende
doek afwissen.
Voor het gebruik moeten de handgrepen met
stoom worden gesteriliseerd.
5.2.5 - Ontsmetting
De handvaten kunnen in machine ontsmet (ma-
chines van het type GETINGE, bijvoorbeeld) en
gespoeld worden aan een maximumtemperatuur
van 93°C:
Etappe
Voorwas
Wassen
Neutralisatie
Was 2
Spoelen/Ontsmetting
Drogen
5.2.6 - Sterilisatie
De eerder gereinigde handgrepen moeten met
stoom worden gesteriliseerd volgens de volgende
procedures:
Dry
Sterilisatiecyclus Temperatuur
Land
USA &
16
Prevacuum
2
Canada
ATNC (Prion)
Frankrijk
(Prevacuum)
Andere
Prevacuum
landen
- De properheid van elke greep controleren
alvorens de procedure voort te zetten.
- De handgrepen in een sterilisatieverpakking
(dubbele verpakking of gelijksoortig) wikke-
len.
De handgrepen kunnen ook worden verpakt
in sterilisatiezakken van papier of kunststof
om de identificatie en het hergebruik te ver-
gemakkelijken.
- De handgrepen met de opening naar onder
op de platen van de sterilisator
- De biologische en/of chemische indicatoren
bijvoegen om het sterilisatieproces te kunnen
controleren (de geldende voorschriften aan-
houden).
- De sterilisatiecyclus starten volgens de
aanwijzingen van de fabrikant van de ste-
rilisator.
Manuel d'utilisation / User's manual / Handleiding
Operatielamp
ma-
Temperatuur
Tijd
18 - 35° C
60 sec
46 - 50° C
300 sec
41 - 43°C
30 sec
24 - 28°C
30 sec
92 - 93°C
600 sec
20 min
Tijd
Drogen
[°C]
[min]
[min]
132 - 135
10
16
134
18
De nationale voorschriften aanhouden
3
plaatsen.
4